Sicherheitshinweise Prüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landungen sowie Abstürzen. Prüfen Sie ebenfalls vor jedem Start den festen Sitz und die richtige Position der Tragflächen auf dem Rumpf. Akku erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, daß...
Page 3
Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfluss auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin. Auch wenn das Modell „ParkMaster 3D“ heißt, im Park dürfen Sie nur fliegen, wenn es erlaubt ist. Zusätzlich zum Modell „ParkMaster 3D“ erforderlich: MULTIPLEX Fernsteuerelemente für ParkMaster 3D:...
Page 4
1. Vor dem Bau Setzen Sie die Einheit Fahrwerkshalter 2x37 und den Draht 13 Prüfen Sie vor Baubeginn den Inhalt Ihres Baukastens. zusammen. Führen Sie die Einheit in den Rumpf ein und verkle- Dazu sind die Abb. 1+2 und die Stückliste hilfreich. ben Sie diese sorgfältig.
Page 5
EWD = 0° dieses ist vom Modell vorgegeben. ste Flugminute. Schwerpunkt: Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen und Den Schwerpunkt zunächst nach Vorgabe einstellen. Nun zum später beim Fliegen viel Freude und Erfolg. Feinabgleich: Fliegen Sie mit Halbgas geradeaus, drehen Sie das Modell auf den Rücken.
Page 7
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Ein Flugzeug bzw. Flugmodell läßt sich mit den Rudern um folgende 3-Achsen steuern - Hochachse, Querachse und Längsach- Die Betätigung des Höhenruders ergibt eine Veränderung der Fluglage um die Querachse. Bei Seitenruderausschlag dreht das Modell um die Hochachse. Wird Querruder gesteuert, so rollt das Modell um die Längsachse. Je nach äusseren Einflüssen wie z.B.
Page 8
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Page 9
Even though the model is called the “ParkMaster 3D”, you can only fly in the park if model flying is expressly permitted there.
Page 10
1. Before assembling the model Place both undercarriage supports 37 over the wire unit 13 as Check the contents of your kit before you start working on it. shown, slip this assembly into the fuselage from the side, and You will find Figs. 1 + 2 and the Parts List helpful here. glue it in place carefully.
Page 11
Attach the rudder 10 to the fin using the hinges 22. inverted. If you now have to apply a great deal of “down” to hold Fig. 30 level flight, the model is nose-heavy; the CG must be shifted further aft. If the machine climbs whilst inverted, without requiring 13.
Page 12
We - the MULTIPLEX team - hope you have many hours of pleasure building and flying your new model. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG...
Page 13
The basics of flying - using a model aircraft as an example Any aircraft - full-size or model - can be controlled around three primary axes: the vertical (yaw) axis, the lateral (pitch) axis and the longitudinal (roll) axis. Operating the elevator produces a change in the model’s flight attitude around the lateral axis (nose up or down).
Page 14
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Page 15
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu du kit répond à vos espérances. Nous vous prions de vérifier le contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les pièces utilisées ne sont pas échangées.
Page 16
1. Avant d’assembler 8. Train d’atterrissage principal 13 Vérifiez le contenu de la boite avant de commencer les travaux Ebavurez la tige formant le train d’atterrissage principal, vérifiez d’assemblages. la bonne exécution et, si nécessaire, rectifiez. Pour placer plus Pour cela, vous pouvez vous aider de l’image Fig.1+2 et de la facilement la rondelle d’arrêt 39 utilisez une pince entrouverte, liste des pièces.
Page 17
12. Assemblage des stabilisateurs 18. Premier vol : Ajustez la profondeur 8 et vérifiez que celle-ci fasse bien un Attendez que la météo soit calme, une journée sans ou avec angle droit avec le fuselage, rectifiez si nécessaire puis collez peu de vent est idéale.
Page 18
Tenez ce langage à d’autres Nous, le Team MULTIPLEX, vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès pendant la construction et le pilotage. Klaus Michler ParkMaster 3D Nbr Désignation...
Page 24
Connaissances de bases au travers d’un exemple de modèle réduit Un modèle réduit est piloté à l’aide de ses gouvernes sur 3 axes – axe horizontal, verticale et transversal. En bougeant la profondeur vous influencez l’assiette de vol par rapport à l’axe horizontal de votre modèle. Lorsque vous bougez la dérive, le modèle tourne sur son axe vertical et en actionnant les ailerons, celui-ci tourne autour de son axe transversal.
Page 25
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Page 26
Prenda confidenza con il contenuto della scatola di montaggio! Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale), poiché...
Page 27
1. Prima di cominciare Unire l’unità composta dai supporti carrello 2x37 e dal tondino Prima di cominciare a costruire il modello, controllare il contenuto 13 e inserirla nella fusoliera - incollare accuratamente. della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2 e la lista Fig.
Page 28
Informarsi su come caricare correttamente le batterie. Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i prodotti più adatti, Dual Rate per elevatore e alettoni 30 -50% sviluppati da modellisti esperti.
Page 30
Nozioni fondamentali Ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno alle seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata, mentre con gli alettoni il modello ruota sull’asse di rollio.
Page 31
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Page 32
1. ¡Familiarícese con el kit de montaje! Durante su producción, los kits de montaje MULTIPLEX están sometidos a constantes controles de calidad de los materiales empleados, por lo que esperamos que el contenido sea de su agrado. Aún así le pedimos que revise todas las piezas (según la lista) antes de su uso, ya que las piezas usadas no serán reemplazadas.
Page 33
1. Antes de empezar Una la unidad de la bancada del tren de aterrizaje 2x37 y el Compruebe el contenido del kit de montaje con ayuda las alambre 13. Introduzca la unidad en el fuselaje y péguela con ilustraciones 1+2 y de la lista de piezas. cuidado.
Page 34
Centro de gravedad: Todo el equipo MULTIPLEX espera que se divierta y tenga Primero ajuste el centro de gravedad tal y como pone en el muchos éxitos durante el montaje y el posterior vuelo de su manual.
Page 35
ParkMaster 3D Nº Cant. Denominación Material Medidas Instrucciones de montaje Papel 80g/m2 DIN-A4 Pliego de adhesivos Adhesivo impreso 500 x 1.000mm Fuselaje Elapor espumado Pieza terminada Ala izquierda Elapor espumado Pieza terminada Ala derecha Elapor espumado Pieza terminada Alerón izquierda...
Page 36
Generalidades para una maqueta de avión Un avión, o mejor dicho, una maqueta de avión, se puede controlar con los timones en estos tres ejes – eje de guiñada, eje transversal y eje longitudinal. El accionamiento del timón de profundidad da como resultado una modificación de la actitud de vuelo en el eje transversal.
Page 37
Grundlagen am Beispiel eines Flugmodells Basic information relating to model aircraft Bases du pilotage d’un modèle réduit ozioni fondamentali Principios básicos tomando como ejemplo un avión Auftriebskraft α...
Page 38
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4132 Rumpf mit Fahrwerksverkleidungen Fuselage and undercarriage fairings...
Page 39
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen) Replacement parts (please order from your model shop) Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur) Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore) Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor) # 22 4136 Draht- und Holmsatz Wire and spar se...