Masquer les pouces Voir aussi pour 2015:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Chargeur de
batteries NiCd/NiMH
FR
Mode d'emploi
Les traductions spécifiques de ces modes d'emploi sont
disponibles sur
www.mascot.no/downloads/usermanuals
Bruksanvisning
User Manual
Bedienungsanleitung
Käyttöohjeet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY
Téléphone: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01
E-mail: sales@mascot.no • Web: www.mascot.no
Doc no 5113D - Pièce no 205113 - 17.01.2022
MASCOT ELECTRONICS AS
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MASCOT 2015

  • Page 1 Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso MASCOT ELECTRONICS AS P.O.Box 177, N-1601 Fredrikstad, NORWAY Téléphone: +47 69 36 43 00 • Telefax: +47 69 36 43 01 E-mail: sales@mascot.no • Web: www.mascot.no Doc no 5113D - Pièce no 205113 - 17.01.2022...
  • Page 2 «IP67» existe. Cette Voir tableaux, annotations sur le produit ou version est remplie d’une résine d’époxy. Elle est consultez le site www.mascot.no étanche à la poussière et résiste aux effets d’une immersion temporaire dans l’eau, conformément...
  • Page 3: Précautions À Observer Avant Utilisation

    Précautions à observer avant utilisation • Ce produit est prévu pour charger une bat- vérifiez qu’il ne présente aucun dommage. Le terie ou un accessoire de batterie électri- cas échéant, le produit ne peut être utilisé et que (NiCd/NiMH, Plomb-Acide, Lithium-Ion le câble doit être remplacé.
  • Page 4 • Pour éviter toute surchauffe, veillez à ce qu’il • Les produits présentant une protection auto- y ait suffisamment d’espace pour que l’air pu- matique de polarité doivent être débranchés si isse circuler autour du produit lorsqu’il est en vous connectez une batterie à polarité inverse. cours d’utilisation.
  • Page 5 UV ainsi que de la lumière directe. dans les «CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE • Placez, utilisez et rangez ce produit uniqu- ET DE LIVRAISON DES PRODUITS MASCOT» ement dans un endroit où les conditions de s’applique (disponible sur www.mascot.com). conservation sont raisonnables et prévisibles, •...
  • Page 6: Consignes De Charge Des Batteries Nicd Et Nimh - Fonctionnalité Du Chargeur

    Consignes de charge des batteries NiCd et NiMH – Fonctionnalité du chargeur Ce chargeur est un chargeur rapide pour bat- baisse d’alimentation durant la première partie teries NiCd/NiMH. La version standard applique du cycle de charge. C’est particulièrement le cas une méthode appelée la détection -dV de fin pour les éléments de batterie qui n’ont pas servi de charge, lorsque les batteries sont en charge...
  • Page 7: Caractéristiques De Sécurité

    La plupart des paramètres de charge peuvent être modifiés grâce à un outil externe de pro- • La charge optimale suivant la détection –dV grammation. Contactez Mascot pour plus de permet à toutes les cellules d’un ensemble détails. de batteries d’atteindre une pleine capacité...
  • Page 8: Comment Utiliser Le Chargeur De Type A (Cpm)

    Comment utiliser le chargeur de type A (CPM) Charge de Charge optimale Début* Charge rapide (LED verte) maintien (LED jaune) (LED orange) avec clignotement (LED verte) jaune) Tension de la batterie Une minuterie de La détection –dV n'a démarrage empêche soudainement pas lieu une détection à...
  • Page 9: Cycle De Charge Et Indications Led

    Cycle de charge et indications LED MODE JAUNE Batterie non connectée JAUNE Initialisation de la batterie et analyse ORANGE Charge rapide VERTE par intermittence Charge optimale Clignotement JAUNE VERTE Charge de maintien ORANGE-VERT en alternance ERREUR Lorsque l’alimentation principale est branchée, du cycle de charge lorsque la détection –dV et la LED est orange durant les premières secon- désactivée), la LED deviendra verte durant ap-...
  • Page 10: Comment Utiliser Le Chargeur De Type B (Cbc)

    Ligne verte : Diverses options pour la charge marche Aller en mode erreur si d’équilibrage d'entretien. Contactez Mascot pour cette option. Vbat <Vmin après le délai d'attente Démarrez le chargeur en connectant la batterie au Une fois la période d’équilibrage terminée, l’indi- chargeur et le chargeur au secteur.
  • Page 11: Indications Led

    Indications LED INDICATIONS DE CHARGE Vert clignotant : batterie non connectée Jaune : Charge rapide (ou démarrage progressif) Jaune clignotant : Top-off (charge d’équilibrage) Vert : charge d’entretien INDICATIONS DU MODE D’ATTENTE Jaune avec 1 clignotement rouge : La température de la batterie est trop basse (<0°C) Jaune avec 2 clignotements rouges : La température de la batterie est trop élevée (>40°C) INDICATIONS D’ERREUR 2 clignotements rouges : la batterie est connectée au chargeur avec une polarité...
  • Page 12: Comment Brancher Des Connecteurs Cc Interchangeables

    250V 10A (AS/NZS 3112) Un câblage secteur est disponible sur demande si vous souhaitez que votre produit soit «fixe». Montage et utilisation pour le support Mascot réf. 205800: Montage et utilisation pour le support Mascot réf. 205800: Support mural: Fixez le support au mur à l’aide de vis adaptées au matériau du mur et: Support mural: Fixez le support au mur à...
  • Page 13: Compatibilité Électromagnétique

    Cette norme définit les niveaux d’immunité aux interférences électromagnétiques ainsi que les niveaux maximaux d’émissions électromagnétiques pour les dispositifs médicaux. Les dispositifs médicaux fabri- qués par Mascot ont été testés et sont conformes aux exigences du IEC / EN 60601-1-2, 3ème et 4ème édition, néanmoins, des précautions spéciales peuvent être nécessaires: Les produits Mascot peuvent être utilisés dans les environnements domestiques, résidentiels, de bureaux...
  • Page 14 Si l’intensité du champ mesuré à l’emplacement dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le produit Mascot doit être observé afin d´en vérifier le fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que...

Ce manuel est également adapté pour:

221522162415251530152115 ... Afficher tout

Table des Matières