1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
1. Tirez sur le poussoir pour amener le joint en bas du réservoir. • 2. Retirez la bride et le poussoir en
FR
tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • 3. Vissez, en tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre, SO-EASY dans le joint du réservoir. • 4. Tournez, dans le sens des aiguilles d'une montre, la molette de
SO-EASY jusqu'à ce que la bride soit en contact avec le réservoir. • 5. Fixez la bride au réservoir en la tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre. • 6. Tournez, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la molette
de SO-EASY jusqu'à ce que le joint soit en haut du réservoir. • 7. Pour prélever le produit à injecter, tournez, dans
le sens des aiguilles d'une montre, la molette de SO-EASY. • 8. Pour purger le set le réservoir et le set de perfusion,
tournez, dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la molette de SO-EASY. • 9. Déconnectez le réservoir
en tournant la bride (partie verte) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • 10. Dévissez SO-EASY en
tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
1. Pull the plunger to bring the seal to the bottom of the barrel. • 2. Remove the flange and plunger by
EN
turning them anticlockwise. • 3. Screw SO-EASY into the reservoir seal by turning it clockwise. • 4. Turn the SO-
EASY knob clockwise until the flange is in contact with the reservoir. • 5. Fix the flange to the reservoir by turning
the flange clockwise. • 6. Turn the SO-EASY knob anticlockwise until the seal is a the top of the reservoir. • 7. To
get out injected product, turn the SO-EASY knob clockwise. • 8. To purge the reservoir and perfusion set, turn
the SO-EASY knob anticlockwise. • 9. Disconnect the reservoir by turning the flange anticlockwise. • 10. Unscrew
SO-EASY by turning it anticlockwise.
1. Ziehen Sie am Schieber, um die Dichtung an den unteren Rand des Behälters zu bewegen. • 2. Entfernen
DE
Sie Flansch und Schieber durch Herausdrehen gegen den Uhrzeigersinn. • 3. Schrauben Sie SO-EASY im
Uhrzeigersinn in die Behälterdichtung. • 4. Drehen Sie im Uhrzeigersinn am SO-EASY Rändelrad, bis der Flansch
den Behälter berührt. • 5. Befestigen Sie den Flansch durch Drehen im Uhrzeigersinn am Behälter. • 6. Drehen
Sie das SO-EASY Rändelrad gegen den Uhrzeigersinn, bis die Dichtung sich am oberen Rand des Behälters befindet.
• 7. Drehen Sie das SO-EASY Rändelrad im Uhrzeigersinn, um die Infusionsflüssigkeit zu entnehmen. • 8. Drehen
Sie das SO-EASY Rändelrad gegen den Uhrzeigersinn, um den Behälter und das Infusionsset zu leeren. • 9. Zum
Abnehmen des Behälters drehen Sie den Flansch gegen den Uhrzeigersinn. • 10. Schrauben Sie SO-EASY durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn ab.
1. Dra i påskyveren for å bringe pakningen nederst i beholderen. • 2. Ta ut flensen og påskyveren ved å
NO
dreie dem mot urviseren. • 3. Skru SO-EASY med urviseren inn i beholderpakningen. • 4. Drei dreieskiven til SO-
EASY med urviseren helt til flensen kommer i kontakt med beholderen. • 5. Fest flensen til beholderen ved å dreie
den med urviseren. • 6. Drei SO-EASY sin dreieskive mot urviseren helt til pakningen kommer øverst i beholderen.
• 7. For å tappe injeksjonsprodukt, drei SO-EASY sin dreieskive med urviseren. • 8. For å tømme beholdersettet
og infusjonsettet, drei SO-EASY sin dreieskive mot urviseren. • 9. Kople fra beholderen ved å dreie flensen mot
urviseren. • 10. Skru av SO-EASY ved å dreie mot urviseren.
1. Træk i nedstøderen, så pakningen trækkes ned i bunden af cylinderen. • 2. Tag flangen og nedstøderen
DA
ud ved at dreje dem mod uret. • 3. Skru SO-EASY ind i cylinderens pakning ved at dreje den med uret. • 4. Drej
håndtaget på SO-EASY med uret, indtil flangen møder cylinderen. • 5. Skru flangen fast til cylinderen ved at dreje
den med uret. • 6. Drej håndtaget på SO-EASY mod uret, indtil pakningen er skubbet op i toppen af cylinderen. •
7. Drej håndtaget på SO-EASY med uret for at opsuge det produkt, der skal indsprøjtes. • 8. Drej håndtaget på
SO-EASY mod uret for at tømme cylinder- og infusionssættet. • 9. Tag cylinderen af ved at dreje flangen mod
uret. • 10. Skru SO-EASY af ved at dreje den mod uret.
1. Vedä painiketta vetääksesi tiivisteen säiliön alaosaan. • 2. Irrota laippa ja painike kiertämällä
FI
vastapäivään. • 3. Kierrä myötäpäivään ja kiinnitä SO-EASY säiliön tiivisteeseen. • 4. Kierrä SO-EASY -pyörää
vastapäivään, kunnes laippa on kontaktissa säiliön kanssa. • 5. Kiinnitä laippa säiliöön kiertämällä sitä
myötäpäivään. • 6. Kierrä SO-EASY -pyörää vastapäivään, kunnes tiiviste on kontaktissa säiliön yläosan kanssa. •
7. Ruiskutettavan tuotteen ottamiseksi SO-EASY:n pyörää on kierrettävä myötäpäivään. • 8. Säiliön ja
perfuusiosarjan ilmaamiseksi SO-EASY:n pyörää on kierrettävä vastapäivään. • 9. Irrota säiliö kiertämällä laippaa
säiliö myötäpäivään. • 10. Kierrä SO-EASY auki kiertämällä sitä vastapäivään.
1. Dra i kolvstången så att tätningen hamnar nederst i behållaren. • 2. Plocka bort fläns och kolvstång
SV
genom att snurra motsols. • 3. Skruva SO-EASY medsols in i behållarens tätning. • 4. Skruva vridhjulet på SO-
EASY medsols tills flänsen står i kontakt med behållaren. • 5. Fäst flänsen på behållaren genom att snurra den
medsols. • 6. Skruva vridhjulet på SO-EASY motsols tills tätningen hamnar överst i behållaren. • 7. Sug upp den
produkt som skall injiceras genom att skruva vridhjulet på SO-EASY medsols. • 8. Spola behållar- och
infusionsanordningen genom att skruva vridhjulet på SO-EASY motsols. • 9. Koppla loss behållaren genom att
skruva flänsen motsols. • 10. Skruva loss SO-EASY genom att snurra den motsols.