Original instructions
Type
32-12, 32,16, 32-20, 40-12, 40-16, 40-20C,
50-12, 65-12E
40-20A-B, 40-25, 50-16, 50-20, 50-25, 65-
12A-C, 65-16, 65-20, 80-16
65-25, 65-31, 80-20, 80-25, 80-31, 100-20,
100-25, 100-31, 125-25
80-40, 100-40, 125-31, 125-40, 150-31,
150-40
Tab. 4 Roulements
BOMBAS RN
E
INSTRUCCIONES DE USO
1. INFORMACION GENERAL
Garantía
De acuerdo con cuanto indicado en las condiciones de venta, se
recuerda que la casa constructora declina toda la responsabilidad en
el caso de funcionamiento imperfecto de la bomba o inconvenientes
provocados por la falta de observancia de las normas descritas aquí.
La garantía de las características hidráulicas y mecánicas de la
bomba es definida en las condiciones relativas a las condiciones
contractuales de venta.
Prueba General
Las bombas producidas por nuestra compañía han sido probadas
cuidadosamente en el banco de ensayo donde ha sido controlado lo
siguiente:
- que el dispositivo de sellado hidráulico de todos los componentes
de la bomba tenga perfectamente; que el resultado de la prueba de
presión sea igual al resultado de la prueba de ejercicio máximo.
- que las características tanto hidráulicas como mecánicas
correspondan a las prestaciones que nos han sido solicitadas.
Condiciones de utilización
La bomba tiene que ser utilizada para líquidos que no contengan
substancias abrasivas ni agresivas para el material del cual es
construido la bomba.
2. INSTALACION
Trasporte
Alzar y transportar el grupo de la bomba-motor como muestra la fig.
1.
Fig.1 Transporte
Base
La bomba que está suministrada con acoplamiento motor y base es
asemblada en nuestro establecimiento con la mayor precisión. Antes
de llevar a cabo la instalación final, es necesario controlar que las
diversas partes no hayan sido averías durante el transporte. En el
caso que la bomba sea suministrada sólo con el eje, el acoplamiento
deberá ser llevado a cabo por personal especializado: un montaje
defectuoso puede dar pie a defectos de funcionamiento y desgastes
prematuros de la máquina.
Fundación
La fundación debe ser suficientemente robusta de forma por
absorber las vibraciones y suficientemente rigida por mantener el
alineamiento del grupo. Esto se obtiene con una fundación de
hormigón equipado con los relativos pozuelos (fig. 4), donde se
insertarán los tornillos de la fundación que deberán ser bloqueados
con el último vaciado de hormigón. Es necesario colocar unos
espesores entre el grupo y la fundación, junto a los tornillos, antes de
apoyar el grupo y asegurarse que todo estė en posición
perfectamente horizontal. Controlar apoyando un nivel de agua sobre
el eje y la brida de envio. Realizar el vaciado de hormigón y cuando
Roulements
Dia
sandard
guarniture
Lato gir.
Lato mot.
6207 ZR
6306 ZR
32
6207 ZR
3306
40
6309 ZR
3309 B
50
6311 ZR
3311 B
el cemento se haya secado (esperar por lo menos 48 horas), sujetar
los tornillos de la fundación uniformemente.
Alineamiento de la bomba y del motor
Quitar la protección del acoplamiento y aflojar los tornillos de la base
del soporte para evitar que puedan causar tensiones o desplazar la
altura del eje. Utlizando un calibre para espesores, controlar el
alineamiento angular, asegurándose que la distancia entre los semi
acoplamientos sea la misma en toda la periferia. Despuès controlar
el alineamiento paralelo con una regla.
El grupo estará alineado cuando la distancia entre cada uno de los
ejes y la regla apoyada sobre el acoplamiento sea la misma en
cuatro puntos diametralmente opuestos; la desviación axial y radial
máxima entre los dos semi acoplamientos no debe superar 0,1 mm
(ver fig 2). En el caso que llevan a cabo correciones, aflojar o quitar
los tornillos para desplazar los pies en la base y aňadir, donde sea
necesario, láminas o arendelas calibradas.
a
b
a
b
Fig. 2 Alineación del acoplador
El acoplamiento no podrá compensar las eventuales
irregolaridades creadas durante el asemblaje del grupo, sino
que tiene sólo la función de transmitir la pareja motora a la
bomba
Tuberías de aspiración y envio
El tubo aspirante, cuyo diámetro no tiene que estar inferior del
diámetro de la boca de aspiración de la bomba, tendrà las
dimensiones que establecen las condiciones de aspiración y tomar
en cruenta de las caracteristicas del producto y de la temperatura. Es
necesario asegurarse que el sellado de las juntas de la tubería de
aspiración sea perfecto para evitar que el aire entre en las mismas.
Además la tubería de aspiración, en los tramos horizontales, deberà
tener una inclinación positiva hacia la bomba, para evitar que se
formen bolsas de aire. En el caso de funcionamiento con batán
positivo, la tuberia debe descender hacia la bomba Cuando la bomba
funciona con un desnivel de aspiración negativo es necesario instalar
una válvula de aspiración en la extremidad de la tubería con el fin de
poder mantener el cebado.
Instalar también una válvula sin retroceso en la tubería de envio para
proteger la bomba contra una excesiva contrapresión y contra la
rotación invertida que se verifica después de cada una de las
paradas.
Fijación de las tuberías
Las tuberías de aspiración y de envio deben ser fijadas
separadamente de la bomba. Deben ser colocadas de modo que las
bridas y las contra bridas coincidan perfectamente para evitar la
transmisión de tensiones a la bomba. Insertar también un fuelle de
compensación que absorba los esfuerzos o las dilataciones debidas
a la temperatura.(fig.4)
Fig.4 Fijación tuberías
Instrumentos de control
Instalar un manómetro en la tubería de envio y un manómetro de
vacío en la tubería de aspiración para consentir un control más
eficaz.
Conexion eléctrica.
La conexion eléctrica debe ser llevada por personal especializado y
de acuerdo con las disposiciones de ley locales. Asegurarse que el
voltaje de la linea de alimentación corresponda al voltaje indicado en
la placa del motor.
Instalar un dispositivo para desconectar cada una de las fases de la
red con distancia de abertúra entre los contactos y el motor de por lo
menos 3 mm. Para proteger el motor, instalar un interruptor
8
Pipeta
Ampolla
Fig.3: Engrasador