Contents Getting to Know Your Pronto Remote Control 1.1 Taking a First Look 1.2 Installing the Docking Station 1.3 Charging the Remote Control Enjoying Your Pronto Remote Control 2.1 Controlling Your Home Theater: The Basics 2.2 Selecting Activities 2.3 Changing Channels by making use of Favorites 2.4 Accessing Extra Functions for the Selected Activity 2.5 Browsing Your Music on Your PC 2.6 Changing the Pronto Settings Support 3.1 Maintaining the Remote Control 3.2 Troubleshooting Specifications Approbation & safety content TSU9200 FCC Compliancy Contents TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 3...
Getting to Know Your Pronto Remote Control The TSU9200 Remote Control has been designed and manufactured with great care to offer you a reliable and easy operation of your home theater system. It has been prepro grammed by your installer so that you can immediately start enjoying your home theater. The TSU9200 ergonomic button layout provides access to the most used functions to operate your equipment. On the bright LCD display you can easily select your activities and choose your favorite channels by using channel icons. Optionally you might have chosen for the PCX9200, an interactive PC control which allows you to select the audio content on your PC via the TSU9200 display. This makes it possible to control your media player without having to turn on your PC screen. Taking a First Look Navigation keys: Media - More - Fav - Home Cursor keys...
Installing the Docking Station Turn the docking station upside-down. Plug in the wire as shown. Press and twist the wire into place. Plug the adapter of the docking station into the wall outlet. Charging the Remote Control When the Battery level icon on your screen turns red and starts blinking, it is time to charge the Remote Control. In normal conditions, the Remote Control can be operated for several weeks. When you place the Remote Control in the docking station, the red Charging LED on the front of the docking station lights up. D Note If the docking station does not light up, the Remote Control is not placed correctly in the docking station and it will not charge. When the Charging LED fades out, the Remote Control is fully charged. This can take 3 to 4 hours. E Tip It is advised to place the Remote Control in the docking station after use so that you can always locate it easily. Getting to Know Your Pronto Remote Control TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 5 14-09-2007 12:04:57...
Enjoying Your Pronto Remote Control Controlling Your Home Theater: The Basics To activate the screen of the Remote Control: Pick up the Remote Control. -or- Turn the rotary wheel. -or- Press one of the silver navigation keys The screen will be automatically activated. To control your activities and favorites: Your installer has already programmed your activities, favorites and optionally your media. They all can be controlled with the navigation keys: Press the button of your choice to start enjoying the TSU9200. Enjoying Your Pronto Remote Control TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 6 14-09-2007 12:04:58...
To make a selection: Turn the rotary wheel clockwise to scroll down and counterclockwise to scroll up. Press to execute the selection. Selecting Activities Your installer has programmed your TSU9200 with activities, based on the equipment you own. An activity is a sequence of commands that your installer has programmed for you. For example, to watch a DVD, you would normally have to: 1. Turn on the TV; 2. Turn on the DVD; 3. Turn on the surround sound system; 4. Select the right input on your TV and surround sound system; 5. Press the Play button to start the DVD. Not so with the TSU9200! Your installer has programmed your TSU9200 to automatically activate your TV, DVD and surround system when you select Watch DVD. So by selecting an activity, it executes all these steps with just one press! The Remote Control’s hard buttons are set to control the active devices: the transport keys (play, fast forward, stop...) operate your DVD; the volume keys operate your surround system, and so on. Enjoying Your Pronto Remote Control TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 7 14-09-2007 12:04:59...
To select your activities: Press The list of activities appears. List of activities Select an activity with the rotary wheel. The buttons of the remote control are automatically set to operate the device that is lin- ked to the activity. Press to start the activity. The TSU9200 sends out a sequence of commands for the selected activity. Changing Channels by making use of Favorites Your installer has programmed favorites for your activities: favorite TV channels, favorite radio channels and so on. Thanks to the bright color display you can easily recognize and select your favorites by their logos, so you do not need to enter the channel numbers anymore. To select your favorites for the current selected activity: Press The list of favorites appears. List of favorites Select a favorite with the rotary wheel. Press to confirm your choice.
Accessing Extra Functions for the Selected Activity In addition to the keys on the TSU9200, your devices may have extra functions like Ambilight and Picture in Picture (PiP). Your installer has already programmed these extra functions for you. D Note Ambilight, short for Ambient Lighting Technology, is a feature that generates light effects around the TV that correspond to the video content. Picture in Picture is a feature that displays one channel on the full TV screen while displaying one or more other channels in inset windows. Sound is from the main usually channel only. To select more functions: Press The list of functions appears. List of functions Select a function with the rotary wheel. Press to confirm your choice. The TSU9200 sends out a command for the selected function. Browsing Your Music on Your PC If you have the PCX9200 accessory installed, you can also use the TSU9200 to browse your music on your PC. The remote control connects to the media player on your PC and then enables you to control your music with your remote control.
Page 10
List of Media files To navigate through long lists: Use the alphanumeric keys to use the fast search feature: Enter one or more initial characters of the media content you want to select. The list is filtered, which means that only the listed items, of which the initial characters match the entered text will be displayed. To clear the text, press D Note Enter the characters by pressing the alphanumeric keys the way you write text messages on your mobile phone. Press once to display the first character on the key, press twice or three times to display the second or third character. For example, to enter a B, press twice. Filtering long lists Turn the rotary wheel fast. Depending on how fast your turn, the selection jumps one, two, four or more pages. A vertical scroll bar will indicate the scrolling position in relation to the total list of items. Slow down to scroll through individual items. D Note Fast scrolling with the rotary wheel does not work in a filtered list. Enjoying Your Pronto Remote Control TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 10 14-09-2007 12:05:01...
Changing the Pronto Settings Your installer has fully programmed your Remote Control. To change the Pronto Settings, contact your installer. Support Maintaining the Remote Control Protect the Remote Control from temperature extremes Keep the Remote Control away from heaters and other heat sources. The Remote Control is not waterproof The Remote Control should not be exposed to rain or moisture. Do not store or use the Remote Control in any location that is extremely damp or wet. When you have spilled water on the Remote Control, remove the battery and place the Remote Control in a clean environment to dry. Let it dry for 48 hours before reinserting the battery. Cleaning the Remote Control • Use a soft, damp cloth to clean the Remote Control. • If the screen is dirty, clean it with a soft cloth moistened with a diluted window-cleaning solution. • Do not use a corrosive detergent or an abrasive sponge. • Avoid the use of abundant water.
Page 12
My A/V equipment does not respond to commands from the Remote Control • Check the status of the battery on the screen. If the Battery level icon is red, recharge the Remote Control as described in Charging the Remote Control on page 5. • Contact your installer. He might suggest to check whether your equipment is in range. You can check this in the Service Menu. B Warning Only enter the Service Menu if your installer instructs you to do so! Do not enter the Service Menu to solve problems yourself! To enter the Service Menu: press and for 3 seconds. All buttons are now disabled except for the rotary wheel and . Use the rotary wheel to scroll and to make a selection. Support TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 12 14-09-2007 12:05:01...
Specifications Display Operating Temperature • 2” TFT color display • 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) • QCIF (176 x 220 pixels) resolution portrait Storage Temperature • 65,536 colors • -25 °C – 70 °C (-13 °F – 158 °F) Infrared (IR) Battery • Operating distance = max. 12 m (36 ft) • Lithium ion battery, 1000 mAh • Operating angle = 45° at max 5 m (15 ft) Power Adapter Wireless System • 100 V-240 VAC / 50-60 Hz Power adapter • Digital RF link at 2.4 GHz • (5 VDC / 2 A output) Memory Accessories • 4 MB Flash • Power adapter • Docking station Power Management • Starter’s Guide...
Page 14
Contenido Introducción al mando a distancia Pronto 1.1 El primer contacto 1.2 Instalación de la estación base 1.3 Carga del mando a distancia Disfrute del mando a distancia Pronto 2.1 Control del sistema de cine en casa: principios básicos 2.2 Selección de actividades 2.3 Cambio de canales mediante los favoritos 2.4 Acceso a funciones adicionales para la actividad seleccionada 2.5 Navegación por la música almacenada en su PC 2.6 Cambio de la configuración del mando a distancia Pronto Asistencia 3.1 Mantenimiento del mando a distancia 3.2 Resolución de problemas Especificaciones Approbation & safety content TSU9200 FCC Compliancy Contenido TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 14...
Introducción al mando a distancia Pronto El mando a distancia TSU9200 se ha diseñado y fabricado con el máximo cuidado para que pueda disfrutar de un funcionamiento sencillo y fiable de su sistema de cine en casa. Ha sido preprogramado por parte de su instalador para que pueda empezar a aprovechar su sistema de cine en casa sin esperas. La distribución ergonómica de los botones del mando TSU9200 le permite acceder a las funciones más usadas durante el funcionamiento de sus equipos. En la brillante pantalla LCD puede seleccionar sus actividades con facilidad y seleccionar sus canales favoritos gracias a los iconos de los canales. Quizá haya adquirido el accesorio opcional PCX9200, un mando interactivo para el PC que le permite seleccionar el contenido de audio disponible en su PC mediante la pantalla del mando TSU9200. De este modo podrá controlar su reproductor de medios sin tener que encender la pantalla del PC.
Instalación de la estación base Gire la estación base al revés. Conecte el cable tal y como se muestra. Pulse y doble el cable para colocarlo en su sitio. Enchufe el adaptador de la estación base en un enchufe de pared. Carga del mando a distancia Cuando el icono de nivel de la batería de la pantalla se vuelve rojo y empieza a parpadear, ha llegado el momento de cargar el mando a distancia. En circunstancias normales, el mando a distancia puede utilizarse durante varias semanas. Cuando coloque el mando a distancia en la estación base, el LED de carga rojo situado en la parte frontal de la estación base se encenderá. D Nota Si el LED de la estación base no se enciende, el mando a distancia no está bien colocado en la misma y no se cargará. Cuando el LED de carga se apague, el mando a distancia estará completamente cargado. La carga puede tardar entre 3 y 4 horas. E Consejo Se recomienda colocar el mando a distancia en la estación base después de su uso para que, de este modo, siempre pueda encontrarlo fácilmente. Introducción al mando a distancia Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 16 14-09-2007 12:05:10...
Disfrute del mando a distancia Pronto Control del sistema de cine en casa: principios básicos Activación de la pantalla del mando a distancia: Levante el mando a distancia. -o bien- Gire el control giratorio. -o bien- Pulse uno de los botones de navegación plateados La pantalla se activará de forma automática. Control de sus actividades y favoritos: El instalador ya ha programado sus actividades, sus favoritos y, de forma opcional, sus medios.
Cómo realizar una selección: Gire el control giratorio en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia abajo y en sentido contrario al de las agujas del reloj para desplazarse hacia arriba. Pulse para ejecutar la selección. Selección de actividades El instalador ha programado el mando TSU9200 con actividades, en función de los equipos que posea. Una actividad es una secuencia de comandos que el instalador ha programado. Por ejemplo, para ver un DVD, normalmente tendría que: 1. Encender el televisor 2. Encender el DVD 3. Encender el sistema de sonido Surround 4. Seleccionar la entrada correcta en el televisor y en el sistema de sonido Surround 5. Pulsar el botón de reproducción para iniciar el DVD Todo esto ha pasado a la historia con el mando TSU9200. El instalador ha programado el mando TSU9200 para que automáticamente active el televisor, el DVD y el sistema Surround cuando seleccione Watch DVD. Así que al seleccionar una actividad, se ejecutan todos...
Selección de actividades: Pulse Aparece la lista de actividades. Lista de actividades Seleccione una actividad con el control giratorio. Los botones del mando a distancia se configuran automáticamente para controlar el dispo- sitivo que esté vinculado a la actividad. Pulse para iniciar la actividad. El mando TSU9200 envía una secuencia de comandos para la actividad seleccionada. Cambio de canales mediante los favoritos El instalador ha programado favoritos para sus actividades: canales de televisión favoritos, emisoras de radio favoritas, etc. Gracias a la brillante pantalla en color puede reconocer y seleccionar sus favoritos con toda facilidad por medio de sus logotipos, así que se acabó tener que pulsar el número de los canales. Selección de favoritos para la actividad seleccionada actualmente: Pulse Aparece la lista de favoritos. Lista de favoritos Seleccione un favorito con el control giratorio. Pulse para confirmar su elección. El mando TSU9200 envía los comandos necesarios para cambiar al canal seleccionado.
Acceso a funciones adicionales para la actividad seleccionada Además de los botones del mando TSU9200, es posible que sus dispositivos cuenten con funciones adicionales como Ambilight y Picture in Picture (PiP). El instalador ya ha programado estas funciones adicionales. D Nota Ambilight es la abreviación de tecnología de iluminación ambiental (del inglés Ambient Lighting Technology) y es una función que genera efectos luminosos alrededor del televisor que se corresponden con el contenido de vídeo. Picture in Picture es una función que muestra un canal en la pantalla completa del televisor y que, al mismo tiempo, muestro uno o más canales distintos en ventanas superpuestas. El sonido suele ser únicamente el del canal principal. Selección de más funciones: Pulse Aparece la lista de funciones. Lista de funciones Seleccione una función con el control giratorio. Pulse para confirmar su elección. El mando TSU9200 envía un comando para la función seleccionada. Navegación por la música almacenada en su PC Si ha instalado el accesorio PCX9200, también podrá utilizar el mando TSU9200 para navegar por la música que tenga almacenada en su PC. El mando a distancia se conecta al reproductor de medios de su PC y le permite controlar la música con el mando a distancia.
Page 21
Pulse para volver o manténgalo pulsado durante 3 segundos para volver al menú principal. Lista de archivos de medios Navegación por listas largas: Utilice los botones alfanuméricos para utilizar la función de búsqueda rápida: escriba uno o más de los caracteres iniciales del contenido de medios que desee seleccionar. La lista se filtra, lo que significa que sólo se mostrarán los elementos cuyos caracteres iniciales coincidan con el texto introducido. Para borrar el texto, pulse D Nota Para introducir los caracteres pulse los botones alfanuméricos del mismo modo que escribe mensajes de texto con el teléfono móvil. Pulse una vez para que se muestre el primer carácter del botón, pulse dos veces para que aparezca el segundo, y tres para que se muestre el tercero. Por ejemplo, para introducir una B, pulse dos veces. Filtrado de listas largas Gire el control giratorio rápidamente. En función de la velocidad del giro, la selección salta una, dos, cuatro o más páginas. Una barra de desplazamiento vertical indica la posición de desplazamiento en relación con la lista total de elementos. Reduzca la velocidad para desplazarse por los elementos individuales. D Nota El desplazamiento rápido con el control giratorio no funciona en una lista filtrada. Disfrute del mando a distancia Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 21 14-09-2007 12:05:14...
Cambio de la configuración del mando a distancia Pronto El instalador ha programado todas las funciones del mando a distancia. Si desea cambiar la configuración del mando Pronto, póngase en contacto con el instalador. Asistencia Mantenimiento del mando a distancia Proteja el mando a distancia de las temperaturas extremas Mantenga el mando a distancia alejado de radiadores y otras fuentes de calor. El mando a distancia no es resistente al agua El mando a distancia no debe exponerse ni a la lluvia ni a la humedad. No guarde ni utilice el mando a distancia en un sitio muy húmero o mojado. Si vierte agua encima del mando a distancia, quite la batería y coloque el mando a distancia en un entorno limpio para que se seque. Deje que se seque durante 48 horas antes de volver a colocar la batería.
Page 23
Mis equipos A/V no responden a los comandos del mando a distancia • Compruebe el estado de la batería en la pantalla. Si el icono de nivel de la batería está rojo, recargue el mando a distancia tal y como se describe en el apartado Carga del mando a distancia en la página 16. • Póngase en contacto con el instalador. Puede indicarle que compruebe que sus equipos se encuentren dentro del alcance de funcionamiento del mando. Puede comprobar si es así en el menú Service. B Advertencia Solamente debe acceder al menú Service si así se lo indica el instalador. No acceda al menú Service para solucionar problemas por su cuenta. Para acceder al menú Service, pulse durante 3 segundos. Todos los botones quedarán desactivados, salvo el control giratorio y . Utilice el control giratorio para desplazarse y para seleccionar elementos. Asistencia TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 23 14-09-2007 12:05:14...
Especificaciones Pantalla Temperatura de funcionamiento • Pantalla en color TFT de 2” • 5 °C – 45 °C • LCD vertical con resolución QCIF (176 x 220 píxeles) Temperatura de almacenamiento • 65.536 colores • -25 °C – 70 °C Infrarrojos (IR) Batería • Distancia de funcionamiento = • Batería de ión litio, 1000 mAh un máximo de 12 m • Ángulo de funcionamiento = Adaptador de corriente 45° a un máximo de 5 m • Adaptador de corriente de 100 V-240 V de CA / 50-60 Hz Sistema inalámbrico • (salida de 5 V de CC / 2 A) • Enlace digital de radiofrecuencia a 2,4 GHz Accesorios Memoria...
Page 25
Table des matières Présentation de la télécommande Pronto 1.1 Premier coup d’œil 1.2 Installation de la station d’accueil 1.3 Charge de la télécommande Utilisation de la télécommande Pronto 2.1 Commande du Home Cinéma : les rudiments 2.2 Sélection d’activités 2.3 Changement de chaîne à l’aide des favoris 2.4 Accès à des fonctions supplémentaires pour l’activité sélectionnée 2.5 Navigation dans les fichiers musicaux du PC 2.6 Changement des paramètres de la Pronto Assistance 3.1 Entretien de la télécommande 3.2 Dépannage Caractéristiques techniques Approbation & safety content TSU9200 FCC Compliancy Table des matières TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 25...
Présentation de la télécommande Pronto La télécommande TSU9200 a été conçue et fabriquée avec le plus grand soin pour permettre une utilisation fiable et confortable de votre système Home Cinéma. Elle a été préprogrammée par l’installateur de manière à ce que vous puissiez profiter de votre Home Cinéma sans attendre. La disposition ergonomique des touches de la TSU9200 facilite l’accès aux fonctions les plus utilisées de votre équipement. Vous pouvez sélectionner vos activités et choisir vos chaînes favorites directement par leurs icônes sur le lumineux afficheur LCD. Vous pouvez aussi avoir opté pour la PCX9200, une commande PC interactive en option qui permet de sélectionner le contenu audio de votre PC via l’afficheur de la TSU9200. Vous pouvez ainsi commander votre lecteur média sans devoir allumer l’écran du PC. Premier coup d’œil Touches de navigation : Media - More - Fav - Home Touches du curseur...
Installation de la station d’accueil Retournez la station d’accueil. Insérez la fiche comme illustré ci-dessous. Enfoncez le fil dans la fente en le tordant. Branchez l’adaptateur de la station d’accueil sur la prise murale. Charge de la télécommande Lorsque l’icône de niveau de batterie vire au rouge sur l’afficheur et commence à clignoter, le moment est venu de recharger la télécommande. Celle-ci a une autonomie suffisante pour plusieurs semaines de fonctionnement en conditions normales. Lorsque vous placez la télécommande sur la station d’accueil, le voyant de charge s’allume à l’avant de la station d’accueil. D Remarque Si la station d’accueil ne s’allume pas, la télécommande n’est pas placée convenablement sur la station d’accueil. Elle ne pourra pas se charger. La télécommande est entièrement chargée lorsque le voyant de charge s’éteint. Une charge peut prendre 3 ou 4 heures. E Astuce Déposez systématiquement la télécommande sur sa station d’accueil après emploi. Vous saurez ainsi toujours où elle se trouve. Présentation de la télécommande Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 27 14-09-2007 12:05:23...
Utilisation de la télécommande Pronto Commande du Home Cinéma : les rudiments Pour activer l’afficheur de la télécommande : Prenez la télécommande en main. Tournez la molette. Appuyez sur l’une des touches de navigation argentées L’afficheur s’active automatiquement. Pour commander vos activités et vos favoris : Votre installateur a déjà programmé vos activités, vos favoris et, éventuellement, votre lecteur média. Ceux-ci peuvent tous être commandés à l’aide des touches de navigation : Appuyez sur la touche de votre choix pour commencer à utiliser la TSU9200.
Pour effectuer une sélection : Tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour défiler vers le bas ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour défiler vers le haut. Appuyez sur pour exécuter la sélection. Sélection d’activités Votre installateur a programmé les activités dans la TSU9200 en fonction de l’équipement que vous possédez. Une activité est une suite de commandes que l’installateur a programmées pour vous. Par exemple, pour regarder un DVD, vous devriez normalement procéder comme suit : 1. allumer le téléviseur ; 2. allumer le lecteur de DVD ; 3. allumer le système de son Surround ; 4. sélectionner la bonne entrée sur le téléviseur et le système de son Surround ; 5. appuyer sur le bouton Play du lecteur pour lancer le DVD. Avec la TSU9200, rien de tout cela ! Votre installateur a programmé la TSU9200 pour activer automatiquement le téléviseur, le lecteur DVD et le système Surround lorsque vous sélectionnez Watch DVD. Ainsi, la simple sélection d’une activité permet d’exécuter toutes...
Pour sélectionner vos activités : Appuyez sur La liste des activités apparaît. Liste des activités Sélectionnez une activité à l’aide de la molette. Les touches de la télécommande commandent automatiquement l’appareil concerné par l’activité. Appuyez sur pour lancer l’activité. La TSU9200 envoie la suite de commandes qui constitue l’activité sélectionnée. Changement de chaîne à l’aide des favoris Votre installateur a programmé des favoris pour vos activités : chaînes TV favorites, stations radio favorites, etc. Grâce à l’afficheur couleur lumineux, vous pouvez facilement reconnaître vos favoris à leur logo et les sélectionner directement sans devoir entrer les numéros de chaîne ou de station. Pour sélectionner vos favoris pour l’activité choisie : Appuyez sur La liste des favoris apparaît. Liste des favoris Sélectionnez un favori à l’aide de la molette. Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Accès à des fonctions supplémentaires pour l’activité sélectionnée Outre celles qui sont commandées par les touches de la TSU9200, vos appareils peuvent proposer diverses fonctions supplémentaires, dont Ambilight ou PiP (Picture in Picture, incrustation d’images). Votre installateur les a déjà programmées pour vous. D Remarque Ambilight, condensé de « Ambient Lighting Technology », est une fonction qui génère tout autour du téléviseur des effets lumineux correspondant au contenu vidéo. PiP affiche une chaîne en plein écran sur le téléviseur et une ou plusieurs autres dans de petites fenêtres incrustées. Le son est généralement celui de la chaîne principale. Pour sélectionner davantage de fonctions : Appuyez sur La liste des fonctions apparaît. Liste des fonctions Sélectionnez une fonction à l’aide de la molette. Appuyez sur pour confirmer votre choix. La TSU9200 envoie une commande correspondant à la fonction sélectionnée. Navigation dans les fichiers musicaux du PC Si l’accessoire PCX9200 est installé, vous pouvez également vous servir de la TSU9200 pour parcourir les fichiers musicaux de votre PC. La télécommande entre en liaison avec le lecteur média du PC et vous permet de prendre le contrôle des fonctions musicales.
Page 32
Liste des fichiers médias Pour naviguer dans de longues listes : Servez-vous des touches alphanumériques pour effectuer une recherche rapide : introduisez le ou les premiers caractères du contenu média que vous voulez sélectionner. La liste est filtrée. Seuls les éléments dont les premiers caractères correspondent au texte entré apparaissent. Pour effacer le texte, appuyez sur D Remarque Pour saisir un caractère, appuyez le nombre de fois nécessaire sur sa touche alphanumérique, comme vous le feriez avec un téléphone portable. Appuyez une fois pour afficher le premier caractère de la touche ; deux fois pour le deuxième ; trois fois pour le troisième. Par exemple, pour saisir un B, appuyez sur deux fois. Filtrage des longues listes Tournez rapidement la molette. D’après la vitesse de rotation, la sélection défile par une, deux, quatre pages ou davantage. Une barre de défilement verticale indique la position actuelle par rapport à la liste totale des entrées. Ralentissez pour faire défiler la liste entrée par entrée. D Remarque Le défilement rapide à la molette ne fonctionne pas dans une liste filtrée. Utilisation de la télécommande Pronto TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 32 14-09-2007 12:05:27...
Changement des paramètres de la Pronto Votre installateur a entièrement programmé la télécommande. Si vous souhaitez changer les paramètres de la Pronto, veuillez vous adresser à lui. Assistance Entretien de la télécommande Protégez la télécommande contre les températures extrêmes. Gardez la télécommande à bonne distance de chauffages et d’autres sources de chaleur. La télécommande n’est pas étanche. La télécommande ne doit pas être exposée à la pluie ou à l’humidité. Ne laissez et n’utilisez pas la télécommande en un endroit particulièrement humide ou mouillé. Si la télécommande a été éclaboussée, ôtez la batterie et laissez sécher la télécommande dans un endroit propre. Laissez-la sécher 48 heures avant de remettre la batterie en place. Nettoyage de la télécommande • Nettoyez la télécommande à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. • Si l’afficheur est sale, frottez-le avec un chiffon doux humecté d’une solution diluée de produit d’entretien pour fenêtres. • N’employez pas de détergent corrosif ou une éponge abrasive. • Ne la lavez pas à grande eau.
Page 34
Mon installation audiovisuelle ne réagit pas à la télécommande. • Vérifiez l’état de la batterie sur l’afficheur. Si l’icône de niveau de batterie est rouge, rechargez la télécommande, comme expliqué à la section Charge de la télécommande, page 27. • Appelez votre installateur. Il pourrait vous suggérer de vérifier si l’équipement est à portée, ce que vous pouvez faire dans le menu Service. B Avertissement N’accédez au menu Service qu’à la demande expresse de votre installateur ! N’essayez pas de résoudre les problèmes dans le menu Service par vous-même ! Pour accéder au menu Service, appuyez sur pendant 3 secondes. Toutes les touches sont désactivées hormis la molette et . La molette permet de faire défiler les options et d’effectuer une sélection. Assistance TSU9200_END_EN-ES-FR.indb 34 14-09-2007 12:05:27...
Approbation & safety content TSU9200 FCC Compliancy This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rule and ICES 003 in Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into to an outlet on a different circuit from the receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. B Caution User changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user’s authority to operate the equipment. Notice for Canada / Remark pour le Canada This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 37
Regulations According to R&TTE Declaration of Conformity: Hereby, Philips Consumer Electronics, BL Home Control declares under his responsibility that the product TSU9200 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC Bulgarian С настоящето Philips Consumer Electronics, BL Home Control декларира, че TSU9200 е в съответствие с основните изисквания и останалите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Czech My, Philips Consumer Electronics, BL Home Control, prohlašujeme že výrobek TSU9200 splňuje základní požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 1999/5/EC. Danish Philips Consumer Electronics, BL Home Control, erklærer herved, at følgende udstyr TSU9200 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Dutch Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, BL Home Control, dat deze TSU9200 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Page 38
Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на населението. Czech Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred. Dutch Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en...
Page 39
Italian Smaltimento di vecchi prodotti Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Norwegian Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Polish Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte. Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE. Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Portuguese Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais...