Page 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PR10E PR20EVSK PR20EVSNK Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 3
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Page 4
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 4 Using personal safety devices and working in Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to safe environment reduces risk of injury. be touched by bare hands. After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut and Never lay the tool down until the motor...
Page 5
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Adjustment Bit Rotation Arrow Finger Support Pockets Collet Nut Finger Guards Sub-Base Model Number PR10E PR20EVS Bit Capacity 1/4" shank 1/4" shank Max. Cutter Diameter * Cutter diameter must be at least 1/4” smaller than opening for the bit and cutter.
Page 7
2/28/07 9:38 AM Page 7 Assembly SELECTING BITS Your Bosch palm router is designed for a wide variety of routing applications that use 1/4" FIG. 2 shank bits. These include woodworking applications such as edge forming, grooving, and sign making. This router is also ideal for...
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 8 COLLET CHUCK CARE FIG. 4 With the router bit removed, continue to turn the collet chuck counter-clockwise until it is free of the shaft. To assure a firm grip, occasionally blow out the collet chuck with compressed air, and clean the taper in the Collet armature assembly shaft with a tissue or fine...
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 9 INSTALLING THE MOTOR INTO BASE tension of the clamping lever can be 1. Open the clamping lever (Fig. 7). changed by re-adjusting the nut.) (Fig. 9) 2. Align the double triangles on the base and FIG.
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 10 Operating Instructions Bosch routers are designed for speed, FIG. 11 accuracy and convenience in performing cabinet work, fluting, beading, cove-cutting, rounding edges, dovetailing, etc. They will enable you to accomplish inlay work, decorative edges and many types of special routing.
Operating in this In addition to the main palm-grip area at the manner will prolong switch and motor life and back of the motor housing and base, the will greatly increase the quality of your work. base has Bosch-exclusive finger support -11-...
Page 12
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 12 RATE OF FEED FIG. 13 When routing or doing related work in wood and plastics, the best finishes will result if the depth of cut and feed rate are regulated to keep the motor operating at high speed. Feed the router at a moderate rate.
Page 13
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 13 USING SELF-PILOTED BITS FIG. 16 Self-piloted bits have an integral round tip or ball bearing which rides against the work surface above or below the cutters to control horizontal cutting depth (Fig. 16). When using these bits, neither the roller guide or straight guide is required.
Page 14
Templets for standard Templet Router routing applications are available commercially, Guide Base such as the Bosch hinge templet kit; and PR009 Subbase templets for specialty applications are typically made by users for their specific needs. Rubber O-Ring FIG. 19...
Page 15
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 15 PR004 OFFSET BASE (Included with PR20EVSNK. Also available FIG. 22 as optional accessory) The PR004 Offset Base is designed for routing in confined areas, especially for trimming laminates in areas that are inaccessible with the standard fixed base, especially locations that are close to adjacent vertical surfaces, such as the tops of already-...
Page 16
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 16 Installation of Bit FIG. 26 1. Insert bit to the desired depth as per the instructions on page 7. 2. Press large red spindle lock button on top of offset spindle (Fig. 26). 3.
Page 17
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 17 PR005 TILT BASE (Included with PR20EVSNK. Also available FIG. 29 as optional accessory) The PR005 Tilt Base (Fig. 29) is used for the following purposes: • Trimming laminated edges at the point that they reach adjacent vertical surface, such as a kitchen counter’s backsplash (Fig.
Page 18
Hex Screw be used. Bit Installation • The recommend bit for use with the Underscribe Attachment is the Bosch Eccentric 85213M with 1/8” cutting diameter. Adjuster • It should be installed according to the Hex Screw instructions on page 7.
Page 19
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 19 3. The overlapping piece of laminate should 5. It is also necessary to keep the laminate overlap the guiding piece by about 1/2". pressed down tightly near the seam to (The overlapping sheet of laminate will keep these chips from getting under the then pass over the aluminum plate and be laminate.
Only genuine Bosch replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Bosch Factory Service Center or Autho- used. rized Bosch Service Station. BEARINGS TOOL LUBRICATION After about 300-400 hours of operation, or at...
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 21 Cleaning not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. To avoid accidents always WARNING disconnect the tool from Certain cleaning agents CAUTION the power supply before cleaning or solvents damage performing any maintenance.
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 22 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 23 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
Page 24
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 24 Ne mettez jamais l'outil en marche alors que la lame Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit est enfoncée dans le matériau. Le tranchant de la lame arrêté complètement. La lame en rotation peut saisir la peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Page 25
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 25 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Pochettes de support des doigts Douille Protège-doigts Sous-embase Numéro de modèle PR10E PR20EVS Capacités de la douille queue de 1/4 po queue de 1/4 po Max. Cutter Diameter * Le diamètre du tranchant doit être d’au moins 1/4 po inférieur à celui de l'ouverture pour le fer et le tranchant.
9:38 AM Page 27 Assemblage CHOIX DES FERS Votre toupie Bosch à système de préhension par la paume a été conçue pour une grande variété FIG. 2 d’opérations de toupillage au cours desquelles des fers à tige de 1/4 po sont utilisés. Ces opérations comprennent le formage avec croquage des bords, le rainurage et la fabrication de panneaux.
Page 28
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 28 ENTRETIEN DE LA DOUILLE Avec le fer enlevé, continuez de faire tourner la douille FIG. 4 en sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle sorte complètement de l’arbre. Pour assurer un pincement ferme, soufflez de temps à temps la douille à l’air comprimé...
Page 29
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 29 MONTAGE DU MOTEUR DANS L’EMBASE levier de serrage peut être modifiée en ajustant à 1. Ouvrez le levier de serrage (Fig. 7). nouveau l’écrou) (Fig. 9). 2. Alignez les deux triangles sur l’embase avec le FIG.
2/28/07 9:38 AM Page 30 Consignes de fonctionnement Les toupies Bosch sont conçues pour faire aisément du travail rapide et précis en ébénisterie, toupillage, moulurage de cannelures, baguettes, anses, usinage de queues d’arondes, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, des bordures décoratives et de...
Page 31
« I ». support des doigts (une fonction exclusive de Bosch ) situées sur l’embase afin d’assurer une stabilisation POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT : Poussez le côté...
Page 32
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 32 VITESSE D’AVANCE FIG. 13 Lors du toupillage ou de travaux similaires dans le bois et le plastique, la meilleure finition s’obtient en réglant la passe et la vitesse d’avance de manière à laisser le moteur tourner à...
Page 33
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 33 USAGE DE FERS AUTOGUIDÉS FIG. 16 Les fers autoguidés sont pourvus d’une pointe arrondie ou d’un roulement à billes qui roule sur la surface du matériau, au-dessus ou au-dessous des tranchants, pour contrôler la profondeur de coupe horizontale (Fig 16).
Page 34
(si nécessaire) La sous-embase ronde PR009 est compatible avec les adaptateurs de guides de gabarits de la série Bosch RA.* La sous-embase ronde PR010 est compatible avec les adaptateurs de guides de gabarits filetés. *Remarque : L’adaptateur RA1100 pour gabarits filetés Butées...
Page 35
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 35 EMBASE EXCENTRÉE PR004 (comprise avec le modèle PR20EVSNK, et également FIG. 22 disponible comme accessoire en option) L’embase excentrée PR004 a été conçue pour le toupillage dans des emplacements restreints, particulièrement pour le dégrossissage des stratifiés dans des endroits inaccessibles par une embase fixe standard, tout spécialement les endroits à...
Page 36
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 36 Installation du fer FIG. 26 1. Insérez le fer à la profondeur souhaitée conformément aux instructions de la page 27. 2. Appuyez sur le gros bouton rouge de blocage de la broche sur le dessus de la broche excentrée (Fig.
Page 37
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 37 EMBASE INCLINABLE PR005 (comprise avec le modèle PR20EVSNK, et également FIG. 29 disponible comme accessoire en option) L’embase inclinable PR005 (Fig. 29) est utilisée pour les opérations suivantes : • Dégrossissage des bords stratifiés au niveau où ils atteignent une surface verticale adjacente, telle que celle d’un dosseret de comptoir de cuisine (Fig.
Page 38
PR007, il faut vous servir des vis de fixation les plus longues. Installation du fer • Le fer recommandé pour utilisation avec l’accessoire de sous-embase pour joints est le fer Bosch 85213M avec un diamètre de coupe de 1/8 po. Came excentrique •...
Page 39
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 39 superposé passera alors au-dessus de la plaque en 5. Il est également nécessaire de garder le stratifié aluminium et sera coupé à l’endroit correct par le fer fermement appuyé à proximité du joint pour de la toupie.
à six mois. Il ne faut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et faire faire tout l’entretien par un centre de service conçus pour votre outil.
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 41 Nettoyage Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices. Pour éviter les accidents, il AVERTISSEMENT faut toujours débrancher Certains agents MISE EN GARDE l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le nettoyages certains meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air...
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 42 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 43 Mantenga los mangos secos, limpios y libres de Mantenga las herramientas de corte afiladas y aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden limpias. Es menos probable que las herramientas de controlar de modo seguro la herramienta mecánica. corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más Uso y cuidado de las herramientas...
Page 44
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 44 desplazarse inesperadamente, causando pérdida de Nunca deje la herramienta hasta que el motor se haya control, y los componentes giratorios flojos saldrán detenido por completo. La broca que gira puede despedidos violentamente. engancharse en la superficie y tirar de la herramienta haciendo que usted pierda el control.
Page 45
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 45 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Mandril portaherramienta Protectores de los dedos Subbase Número de modelo PR10E PR20EVS Capacidad del portaherramienta cuerpo de 1/4" cuerpo de 1/4" Max. Cutter Diameter * El diámetro del cortador debe ser al menos 1/4" más pequeño que la abertura para la broca y el cortador.
Page 47
9:38 AM Page 47 Ensamblaje SELECCIÓN DE BROCAS La fresadora con agarre de palma Bosch está diseñada para realizar una amplia variedad de aplicaciones de fresado que usan brocas con vástago de 1/4". Estas FIG. 2 aplicaciones incluyen aplicaciones de elaboración de la madera, tales como conformado de bordes, ranurado y realización de letreros.
Page 48
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 48 CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA Con la broca de fresadora quitada, siga girando el FIG. 4 mandril portaherramienta en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se suelte del eje. Para asegurarse de lograr un agarre firme, limpie ocasionalmente el mandril portaherramienta con aire comprimido y limpie el área cónica del eje del conjunto...
Page 49
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 49 INSTALACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE (La tensión de la palanca de fijación se puede 1. Abra la palanca de fijación (Fig. 7). cambiar reajustando la tuerca.) (Fig. 9). 2. Alinee los triángulos dobles ubicados en la base y el FIG.
Page 50
2/28/07 9:38 AM Page 50 Instrucciones de funcionamiento Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindar velocidad, precisión y conveniencia en la realización de trabajo de armarios, fresado de estrías, realización de molduras convexas, corte de molduras cóncavas, redondeado de bordes, realización de colas de milano, etc.
Page 51
"I". base tiene bolsillos de soporte con los dedos exclusivos de Bosch para proporcionar estabilidad PARA APAGAR LA HERRAMIENTA: Empuje el lado del adicional a la fresadora. Los bolsillos cuentan con interruptor que está...
Page 52
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 52 VELOCIDAD DE AVANCE FIG. 13 Al fresar o realizar trabajo relacionado en madera y plásticos, los mejores acabados se obtendrán si la profundidad de corte y la velocidad de avance se regulan para mantener el motor funcionando a alta velocidad.
Page 53
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 53 UTILIZACION DE BROCAS AUTOPILOTADAS FIG. 16 Las brocas autopilotadas tienen una punta redonda o rodamiento de bola integral que se desplaza apoyado sobre la superficie de trabajo por encima o por debajo de los cortadores para controlar la profundidad de corte horizontal (Fig.
Page 54
Base de la plantilla disponibles comercialmente, tales como el juego de fresadora Tornillos de plantillas de bisagra Bosch, y las plantillas para PR009 Subbase cabeza troncocónica aplicaciones especiales son hechas generalmente por los usuarios para sus necesidades específicas. Anillo tórico de goma FIG.
Page 55
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 55 BASE EXCÉNTRICA PR004 (Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también como FIG. 22 accesorio opcional) La base excéntrica PR004 está diseñada para fresar en áreas confinadas, especialmente para recortar materiales laminares en áreas que son inaccesibles con la base fija estándar, especialmente en ubicaciones que estén cerca de superficies verticales adyacentes, tales como partes superiores de protectores contra...
Page 56
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 56 Instalación de la broca FIG. 26 1. Introduzca la broca hasta la profundidad deseada de acuerdo con las instrucciones de la página 47. 2. Oprima el botón rojo grande del cierre del husillo ubicado en la parte de arriba del husillo excéntrico (Fig 26).
Page 57
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 57 BASE INCLINABLE PR005 FIG. 29 (Incluida con el PR20EVSNK. Disponible también como accesorio opcional) La base inclinable PR005 (Fig. 29) se utiliza para los propósitos siguientes: • Recortar bordes laminados en el punto en que llegan a una superficie vertical adyacente, tal como un protector contra salpicaduras de un mostrador de cocina (Fig.
Page 58
Instalación de la broca • La broca recomendada para utilizarse con el aditamento para marcar por debajo es la Bosch Tornillo 85213M con un diámetro de corte de 1/8". • Se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de la página 47.
Page 59
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 59 Creación de una unión 4. Mantenga una presión firme sobre la herramienta 1. Para crear una unión de precisión, asegúrese de para que el borde de guiado de la base permanezca que la pieza de guiado del material laminar tenga en contacto con la pieza fija del material laminar un borde limpio y recto, porque servirá...
Page 60
Recomendamos que todo el Bosch genuinas diseñadas específicamente para su servicio de las herramientas sea realizado por un Centro herramienta. de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. RODAMIENTOS Después de 300-400 horas de funcionamiento, o LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS...
Page 61
BM 2609140484 02-07 2/28/07 9:38 AM Page 61 Limpieza Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. Para evitar accidentes ADVERTENCIA No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a desconecte siempre la herra- través de las aberturas.
Page 64
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.