Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
digital
velocity

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reliable digital velocity

  • Page 1 Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso digital velocity...
  • Page 2 English 03 – 10 Français 11 – 19 Español 20 – 28...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your new iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
  • Page 4 Thank you for choosing the RELIABLE Velocity iron. With its unique MAIN COMPONENTS AND ACCESSORIES (Fig 1) Compact Vapor Generator (CVG) it will allow you to obtain the benefits of 1. Water filler hole cap professional pressing combined with the advantages of traditional ironing.
  • Page 5 We advise you to fill the tank up to the maximum level marked on it it, the warning buzzer will sound and the thermometer will cease to blink • as this appliance generates a substantial flow of steam, otherwise Fig 4. Temperature levels 3 and MAX are selected in the same way. you will need to fill the water tank more often.
  • Page 6 IRONING RECOMMENDATIONS FILLING WITH WATER Since the working of this model is similar to an ironing centre (with sep- If the water is running out, after approximately 30 seconds the water- arate boiler) and due to its strong flow of steam at max. 30 gr/min, we filling icon will blink to indicate the water tank must be refilled Fig 2 recommend that you iron with medium steam at temperature positions (d).
  • Page 7 à l’envers, car il pourrait y avoir de l’eau WARRANTY CONDITIONS chaude dans le réservoir. Reliable Corporation accepts no liability for faults in your iron in the CONSIGNES PARTICULIÈRES event of non-compliance with the specifications of the warranty condi- tions or failure to follow the operating or maintenance directions in- 1.
  • Page 8: Précautions

    Merci d’avoir choisi le fer à repasser Velocity de RELIABLE. Sa mini-bouil- Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. Gardez-le hors loire exclusive combine les avantages du pressage professionnel à ceux de la portée des enfants. du repassage traditionnel. ÉLÉMENTS ET ACCESSOIRES PRINCIPAUX (Fig 1) PRÉCAUTIONS...
  • Page 9: Fonctionnement

    talon antidérapant, Fig 3 (6). Une fois le réservoir rempli, refermez Si vous appuyez une fois, l’écran affiche un deuxième point à côté de son couvercle. celui qui y figurait déjà (••) pour indiquer que le réglage de température Nous vous recommandons de remplir le réservoir jusqu’au niveau est 2.
  • Page 10: Conseils De Repassage

    de soulever légèrement le fer ou d’appuyer sur n’importe lequel des Disposez le vêtement sur un cintre, loin des autres vêtements (et • trois boutons de contrôle, Fig 2 (g, h, i). Le fer revient aux réglages de de toute personne). température et d’intensité...
  • Page 11: Conditions De Garantie

    à repasser. Lorsque vous le remplacez, assurez-vous avant de le retirer qu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir. Reliable Corporation ne sera aucunement tenue responsable des défauts de votre appareil en cas de non-respect des conditions de Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Page 12: Instrucciones Especiales

    3. Verifique que su Centro de Planchado Compacto está en posición de apagado antes de enchufar ó desenchufar de la red su pro- Gracias por haber elegido Velocity de RELIABLE, el único Centro de ducto. Para desconectar el Centro de Planchado Compacto de la Planchado Compacto del mundo, con el que disfrutará...
  • Page 13 Agua desmineralizada (obtenida en su hogar a través de un o fuga en el depósito del agua. Si observa alguno de estos prob- filtro de agua) lemas lleve su plancha a un S.A.T. autorizado por RELIABLE. Agua embotellada No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. Manténgalo fuera Agua de grifo del alcance de los niños.
  • Page 14 Para obtener vapor máximo basta con pulsar el botón de selección de FUNCIONAMIENTO vapor una vez Fig 2 (i), y en la pantalla aparecerá el icono del vapor en Conecte Velocity a la red. Sonará un pitido, la pantalla se encenderá su mayor caudal, Fig 5.
  • Page 15 Cada vez que deje el Centro de Planchado Compacto en posición verti- no pulse el interruptor On/Off y comience a planchar de nuevo. cal, le recomendamos quitar la salida de vapor pulsando una vez el Si se llegase a quedar completamente sin agua, se oiría un ruido ex- interruptor On/Off del vapor Fig 2 (g).
  • Page 16: Condiciones De Garantía

    For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship which appear in the mechani- cal or electrical parts of all RELIABLE™ brand products excluding all A pesar de disponer en el cable de alimentación de un codo de 360°...
  • Page 17 www.reliablecorporation.com...

Table des Matières