Ersatzteile für Gasanschluss
Teile für den Gasanschluss erhalten Sie beim Tech-
nischen Kundendienst.
Anschlussstück R 1/2"
Gasanschluss R 1/2
Die Dichtung und das Anschlussstück R 1/2 an
▶
den Gasanschluss des Geräts montieren.
→ Abb.
9
Gasanschluss G 1/2
Die Dichtung zwischen dem Gasanschluss des
▶
Geräts und der Gasversorgung einsetzen.
→ Abb.
10
Elektrischer Anschluss
¡ Das Gerät gehört zum Typ Y: Das Anschlusskabel
darf nicht vom Benutzer, sondern nur vom Techni-
schen Kundendienst ausgetauscht werden. Den
Kabeltyp und den Mindestquerschnitt beachten.
¡ Die Kochfelder werden mit einem Netzkabel mit
oder ohne Stecker geliefert.
¡ Geräte, die mit einem Stecker ausgestattet sind,
nur an Steckdosen mit einem ordnungsgemäß in-
stallierten Schutzleiter anschließen.
¡ Wenn der Stecker für den Benutzer nicht zugäng-
lich ist, einen allpolig trennenden Schutzschalter
mit einer Mindestkontaktöffnung von 3 mm vorse-
hen.
→ Abb.
11
Umstellung der Gasart
Wenn die Vorschriften des Landes es zulassen, kann
dieses Gerät an andere Gasarten angepasst werden,
sofern diese auf dem Typenschild aufgeführt sind.
Die passenden Teile befinden sich im Beutel, der mit
dem Gerät geliefert wird, oder Sie können sie beim
Kundendienst beziehen. In der Tabelle → Abb.
den Sie die für den jeweiligen Brenner und Gasart
passende Kombination.
Sparbrenner
Normalbrenner
Starkbrenner
Dualwok-Mehrkronenbrenner
¡ 1 - Äußere Flamme
¡ 2 - Innere Flamme
Regulierung der Hähne
Die Drehknöpfe auf die minimale Leistungspositi-
1.
on stellen und herausziehen.
Mit der Spitze des Schraubendrehers auf die flexi-
2.
ble Gummihalterung drücken, um an die Bypass-
Schraube zu gelangen.
→ Abb.
12
Nie den Dichtring abnehmen. Die Dichtringe ver-
hindern den Eintritt von Flüssigkeiten und Schmutz
ins Innere des Geräts, was dessen Funktionstüch-
tigkeit beeinträchtigen könnte.
Für die Einstellung der Bypass-Schrauben (M) die
3.
Tabelle → Abb.
beachten.
16
A: Die Bypassschrauben fest anziehen.
‒
B: Die Bypassschrauben müssen bündig mit
‒
der Fassung abschließen.
→ Abb.
13
Düsen austauschen
Roste, Brennerdeckel und Verteiler abnehmen.
1.
6
Die Düsen mit dem passenden Schraubenschlüs-
2.
sel wieder einsetzen und sorgfältig festziehen, um
die Dichtigkeit zu gewährleisten.
→ Abb.
00427950
Darauf achten, dass sich die Düse bei der Abnah-
me oder der Befestigung nicht löst.
Gerät wieder einbauen
Die Gerätekomponenten in umgekehrter Reihen-
▶
folge wieder einbauen.
Funktionstüchtigkeit prüfen
Prüfen, ob das Drehen des Drehknopfes zwischen
1.
der Position für maximale Leistung und der Positi-
on für minimale Leistung nicht zum Erlöschen des
Brenners oder zu einer Rückzündung führt.
Wenn der Gasaustritt des Brenners nicht korrekt
2.
ist, in der Tabelle → Abb.
und die Position der Bypass-Schraube korrekt
sind.
Umstellung der Gasart dokumentieren
Den Aufkleber mit der Angabe der neuen Gasart
▶
in der Nähe des Typenschilds anbringen.
el
Ασφαλής συναρμολόγηση
Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν
συναρμολογείτε τη συσκευή.
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Οι εικόνες που υπάρχουν σ'αυτές τις οδηγίες είναι
μόνο ενδεικτικές.
¡ Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με τις
οδηγίες τοποθέτησης διασφαλίζεται η ασφάλεια
κατά τη χρήση. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος
για την άψογη λειτουργία στη θέση τοποθέτησης.
fin-
16
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης!
Το αέριο που διαρρέει μπορεί να οδηγήσει σε
έκρηξη.
Όλες οι εργασίες εγκατάστασης, σύνδεσης,
▶
ρύθμισης και μετατροπής σε ένα άλλο είδος
αερίου πρέπει να πραγματοποιούνται από έναν
εξουσιοδοτημένο τεχνικό και λαμβάνοντας υπόψη
τους εκάστοτε εφαρμοζόμενους κανονισμούς και
νομικές απαιτήσεις καθώς και τις προδιαγραφές
των τοπικών επιχειρήσεων παροχής ρεύματος και
αερίου. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στους
ισχύοντες για τον αερισμό κανονισμούς και
κατευθυντήριες γραμμές. Για εργασίες
μετατροπής σε ένα άλλο είδος αερίου συνιστούμε,
να καλέσετε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
¡ Προσέξτε για επαρκή αερισμό της κουζίνας,
ιδιαίτερα σε περίπτωση λειτουργίας της συσκευής
μαγειρέματος αερίου.
¡ Μη συνδέσετε τη συσκευή σε μια εγκατάσταση
απαγωγής των καυσαερίων των προϊόντων καύσης.
¡ Μην τοποθετήσετε αυτή τη συσκευή ποτέ σε
βάρκες ή οχήματα.
¡ Η ευθύνη του κατασκευαστή ισχύει μόνο σε
περίπτωση χρήσης της συσκευής σύμφωνα με τον
σκοπό προορισμού.
¡ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής ελέγξτε, εάν
οι τοπικές συνθήκες του παρόχου ενέργειας είναι
συμβατές με τις αναφερόμενες πάνω στην
πινακίδα τυπου ρυθμίσεις της συσκευής (είδος και
πίεση αερίου, ισχύς, τάση).
¡ Στερεώστε το καλώδιο δικτύου στο ντουλάπι, για
να εμποδίσετε, να έρθει σε επαφή με καυτά μέρη
του φούρνου ή της βάσης εστιών.
, → Abb.
14
15
prüfen, ob die Düse
16