Introduction ....................3 Informations D'entretien ................4 Pièces/numéro de série ............... 4 Entretien ....................4 Soutien aux produits de consommation ECHO ........4 Enregistrement de produit..............4 Littérature additionnelle ............... 5 Sécurité ....................... 5 Symboles de sécurité dans le manuel et informations importantes..5 Symboles internationaux..............
SHC-2620 / S INTRODUCTION INTRODUCTION Les spécifications, descriptions et illustrations de cette brochure sont aussi précises que possible au moment de la publication, mais sont sujettes à changement sans préavis. Les illustrations peuvent inclure équipements et accessoires optionnels, et peuvent ne pas inclure tous les équipements.
L'entretien de ce produit au cours de la période de garantie doit être effectué par un centre de service ECHO autorisé. Pour le nom et l'adresse du centre de service ECHO le plus près de chez vous, demandez à votre détaillant ou appeler: 1-800-432-ECHO (3246). L'information de détaillant est également disponible sur notre Site Web.
Littérature additionnelle En plus de trouver de la littérature en ligne, les informations sont disponibles chez votre détaillant avec service autorisé ECHO ou en contactant ECHO Inc. 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 (1-800- 432-ECHO (3246)). SÉCURITÉ Symboles de sécurité dans le manuel et informations importantes Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des...
SÉCURITÉ SHC-2620 / S SYMBOLE DE CERCLE ET BARRE OBLIQUE Ce symbole signifie que l'action spécifique affichée est interdite. Ignorer ces interdictions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Symboles internationaux Symbole Description Symbole Description Ajustement du Lire et comprendre le carburateur - mélange de...
Page 7
SHC-2620 / S SÉCURITÉ Symbole Description Symbole Description NE PAS permettre de Allumage flammes ou étincelles ON / OFF près du carburant NE PAS fumer près du Ampoule d'amorce carburant Position RUN (en Position de contrôle fonctionnement) du d'étrangleur «Démarrage contrôle d'étrangleur...
SÉCURITÉ SHC-2620 / S Condition personnelle et équipement de sécurité Cancer et dommages reproductifs www.P65Warnings.ca.gov Le silencieux ou pot catalytique et couvercle environnant peuvent devenir extrêmement brûlants. Toujours se maintenir à l'écart du tuyau d'échappement et du silencieux, sinon des blessures graves pourraient survenir.
Page 9
égratignures, et du froid, en plus de réduire la transmission des vibrations de la machine à vos mains. Protection auditive ECHO recommande de porter des protections auditives chaque fois que l'unité est utilisée. Protection des voies respiratoires Les utilisateurs sensibles à...
Page 10
En l'absence de telles informations, ECHO ne recommande pas l'utilisation de ce produit par toute personne utilisant un stimulateur cardiaque. Utilisation prolongée / conditions extrêmes Une exposition prolongée au froid et/ou aux vibrations peut...
Page 11
SHC-2620 / S SÉCURITÉ Blessure de stress répétitif On croit que l'utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, mains, bras et des épaules peuvent provoquer des douleurs, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse et une douleur extrême dans ces régions.
Page 12
SÉCURITÉ SHC-2620 / S Toutes les lignes électriques et téléphoniques en hauteur peuvent être porteuses de haute tension. Cet outil n'est pas isolé contre le courant électrique. Ne jamais toucher les fils, directement ou indirectement pour viter des blessures graves ou mortelles.
Utilisez uniquement les pièces mobiles ECHO. Des blessures graves peuvent résulter de l'utilisation d'une combinaison de pièces mobiles non approuvées. ECHO, INC. ne sera pas tenu responsable de la défaillance des dispositifs de coupe, des pièces mobiles ou des accessoires qui n'ont pas été testés et approuvés par ECHO.
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SHC-2620 / S CONTRÔLE DES ÉMISSIONS (ÉCHAPPEMENT/ÉVAPORATION) Informations sur le contrôle des émissions CARB et Le système de contrôle des émissions pour le moteur est EM (modification moteur) et, si du second au dernier caractère de la gamme de moteurs comporte un «B», «C», «K», ou «T», sur...
S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur ECHO. L'étiquette de sécurité est à titre indicatif seulement. Votre étiquette pourrait avoir une apparence légèrement différente.
Page 16
DESCRIPTION SHC-2620 / S BLOC MOTEUR POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR POUR MAIN DROITE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE DES GAZ COMMUTATEUR D’ARRÊT POIGNÉE DE MAINTIEN – POUR LA MAIN GAUCHE ENSEMBLE D’ARBRE MOTEUR LAMES CARTER D’ENGRENAGES GÂCHETTE DES GAZ 10. BOUGIE 11. REPOSE BRAS 12.
SHC-2620 / S CONTENU CONTENU Le produit ECHO que vous venez d’acheter a été pré-assemblé en usine. Du fait des restrictions imposées par l’emballage, l’assemblage de certaines pièces peut être nécessaire. Vérifier soigneusement le contenu et contacter le détaillant ou le concessionnaire ECHO immédiatement si des pièces sont manquantes ou...
ASSEMBLAGE SHC-2620 / S ASSEMBLAGE Carter D’engrenages et and Arbre Moteur Remarque: Les lames sont très affûtées. Porter des gants pour se protéger les mains. Enlevez le boulon de guidage (A) et desserrer le boulon de bride (B). Enlevez le chapeau de vinyle de l'arbre d’entraînement.
SHC-2620 / S FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Les pièces mobiles peuvent entraîner l’amputation des doigts et causer de graves blessures. Garder les mains, les vêtements et les objets pendants à l’écart de toutes les ouvertures. Toujours arrêter le moteur, débrancher la bougie et vérifier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées avant de retirer les...
à 2 temps de marque ECHO, répondant aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FD doit être utilisée. L’huile 2 temps de marque ECHO est conforme à ces normes. Des problèmes de moteur dus à un manque de lubrification causé par la non-utilisation d'une huile certifiée ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O.
Page 21
ÉVITEZ d'inhaler les vapeurs ou les bruines d'huile. ◆ L’huile 2 temps de marque ECHO peut être mélangée dans une proportion de 50:1 pour une application dans tous les moteurs ECHO vendus par le passé indépendamment du rapport indiqué dans leurs manuels.
Page 22
FONCTIONNEMENT SHC-2620 / S Les réservoirs de carburant peuvent être sous pression. ◆ Dévissez toujours le bouchon lentement pour permettre d'égaliser la pression. N'approvisionnez JAMAIS un appareil en carburant lorsque ◆ le moteur est CHAUD ou EN MARCHE! NE remplissez PAS les réservoirs de carburant à l'intérieur.
SHC-2620 / S FONCTIONNEMENT Le carburant déversé est l'une des principales sources d'émissions d'hydrocarbures. Certains états peuvent exiger l'utilisation de contenants de carburant à fermeture automatique afin de réduire les déversements. • Videz le réservoir de carburant avant d'entreposer l'appareil. Transférez le carburant inutilisé...
Page 24
FONCTIONNEMENT SHC-2620 / S L’attachement fonctionnera juste après que le moteur démarre et pourrait causer de graves blessures possibles. Gardez les pièces mobiles de l’attachement loin des objets qui pourraient devenir des empêtrés ou jeté, et surfaces qui pourraient entraîner la perte de commande.
SHC-2620 / S FONCTIONNEMENT Une fois le moteur lancé (ou après cinq [5] tractions du lanceur), mettre le levier de volet de départ sur la position « RUN » (marche) (). Saisir fermement la poignée d’accélérateur et engager le verrouillage de gâchette et enfoncer complètement la gâchette des gaz en position...
Page 26
FONCTIONNEMENT SHC-2620 / S Commutateur d’arrêt Retirer le commutateur (A) de la position STOP. Poire d’amorçage Pomper la poire d’amorçage (C) jusqu’à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper 4 ou 5 fois de plus.
SHC-2620 / S FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Relâcher la gâchette des gaz. Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur tourner au ralenti avant de l’arrêter. Commutateur d’arrêt. Tirer le commutateur d’arrêt en position STOP. i le moteur ne s’arrête pas lorsque le commutateur est mis en position STOP, fermer le volet de départ - position de démarrage...
ENTRETIEN SHC-2620 / S Ne jamais retirer les mains de l'unité lorsque les lames sont en mouvement. Le moteur continue de fonctionner même lorsque les lames sont arrêtées en raison d'une obstruction. Si cela se produit, arrêter le moteur, débrancher le câble d'allumage et retirer l'obstruction.
Niveau 1 = Facile à effectuer. Des outils courants peuvent être requis. Niveau 2 = Moyennement difficile. Certains outils spécialisés peuvent être requis. Niveau 3 = Consultez votre détaillant. Cliquez ICI ou visitez le site http://www.echo-usa.com/products/ maintenance-kit. https://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx Pour de plus amples renseignements sur les trousses d'entretien.
ENTRETIEN SHC-2620 / S NIVEAU PROCÉDURE DE COMPOSANT / SYSTÈME COMPÉTENCE MAINTENANCE REQUIS Filtre à air Remplacement * Filtre à essence Inspection * Joint de bouchon de Inspection * carburant Bougie Inspection/nettoyage/rem- placement * Silencieux pare-étincelles Inspection/nettoyage/rem- placement * Port cylindre échappement Inspecter/nettoyer/ décarboniser...
Page 31
SHC-2620 / S ENTRETIEN Assurez-vous que l'attache de retenue du câble du papillon (A) reste en place tel qu'illustré lors du retrait ou de l'installation du couvercle du filtre à air. Retirer le pré-filtre en mousse (B) et le filtre (C), et nettoyer comme indiqué...
ENTRETIEN SHC-2620 / S Assurez-vous que le filtre air est installer avec les plis à la verticale. Filtre à carburant Level 1. Pièces nécessaires: kit de réglage Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation.
SHC-2620 / S ENTRETIEN Ne pas enlever le serre-câble pour enlever le filtre à carburant. Pincez le filtre à carburant avec les doigts d'une main et la conduite de carburant avec l'autre main. Tirez et tournez légèrement pour séparer. Installez le nouveau filtre avec action inverse.
Page 34
ENTRETIEN SHC-2620 / S Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l’air doit pouvoir circuler librement entre les ailettes du cylindre. Ce courant d’air éloigne la chaleur de combustion du moteur. Le moteur risque de surchauffer et de se bloquer lorsque : •...
SHC-2620 / S ENTRETIEN Nettoyer les ailettes avec une brosse. Débarrasser la grille (C) se trouvant entre le lanceur à cordon et le réservoir de carburant de l’herbe et des feuilles accumulées. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse.
ENTRETIEN SHC-2620 / S Débrancher le fil de bougie de la bougie et retirer le capot du silencieux. Mettre le piston au point mort haut. Retirer le silencieux (A) et l’écran thermique (B). À l’aide d’une raclette de bois ou de plastique, retirer toute calamine de la lumière...
Page 37
SHC-2620 / S ENTRETIEN Rodage du moteur Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rodage) avant d’effectuer le réglage du carburateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les émissions de l’échappement se stabilisent.
ENTRETIEN SHC-2620 / S Lubrification Lames Niveau 1. Pièces nécessaires: Huile de moteur de 20W (lubrification de lame), mélange de 50-50 de kérosène et d'huile 20W (nettoyage de lame). Les lames du taille-haie sont très coupantes. Une manipulation inadéquate pourrait entraîner des blessures graves. Évitez de toucher les lames autant que possible et toujours porter des gants pour protéger les mains.
Page 39
SHC-2620 / S ENTRETIEN Nettoyer la saleté de l'ajustement de graisse (A). Soigneusement pomper de la graisse dans l'ajustement (A). NE PAS forcer la graisse. Trop de pression forcera la graisse par-dessus les joints et pourrait causer des dommages. Appliquer 1-2 pompes de graisse toutes les 15-25 heures de fonctionnement.
ENTRETIEN SHC-2620 / S Sortir l’arbre moteur (C) du réceptacle, l’essuyer et l’enduire d’une mince couche (15 ml/1/2 oz) de graisse pour hautes températures. Remettre l’arbre flexible en place dans le logement en veillant à le protéger de la poussière.
Page 41
SHC-2620 / S ENTRETIEN Déplacer le commutateur d'arrêt à la position STOP. Débrancher le fil de la bougie d'allumage. Retirer le protège-lame. Faire glisser les lames pour permettre le dégagement de lime à l'aide de fentes (A) sur le fond de la lame. Ne pas soulever contre les arêtes...
DÉPANNAGE SHC-2620 / S DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME MOTEUR Problème Vérification État Cause Solution Filtre essence Nettoyer ou bouché - Aucun remplacer - Carburant au conduite de carburant au consulter carburateur carburant carburateur votre obstrué - détaillant carburateur Aucun...
Page 43
SHC-2620 / S DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME MOTEUR Problème Vérification État Cause Solution Nettoyer ou Filtre à air Filtre à air sale Usure normale remplacer Contaminants/ Filtre à Filtre à résidus dans Remplacer essence essence sale carburant Évent Contaminants/ Évent de...
ENTREPOSAGE SHC-2620 / S ENTREPOSAGE Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûlants. Toujours garder l’échappement à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage pour éviter des risques de blessures ou dommages matériels.
Page 45
SHC-2620 / S ENTREPOSAGE Appliquer de l’huile propre sur toute la longueur de la lame. S’assurer que les boulons de lames sont lubrifiés. Installez la couverture de lame sur des lames. Serrer toute la boulonnerie Vidanger entièrement le réservoir de carburant. Appuyer sur le témoin de purge 6-7 fois pour enlever le carburant restant du carburateur, puis vidanger de nouveau le réservoir.
CARACTÉRISTIQUES SHC-2620 / S CARACTÉRISTIQUES MODEL SHC-2620 SHC-2620S Longueur 2.243 mm (88,3 po.) 2.027 mm (79,8 po.) Largeur 273 mm (10,7 po.) Hauteur 260 mm (10,2 po.) Poids (sec) 5,9 kg (13,0 lb.) 5,7 kg (12,7lb.) Moteur à essence monocylindrique refroidi à air, à deux...