Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Installation Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FDW 908 RB XS...
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................3 CHARACTERISTICS ................................6 INSTALLATION ..................................8 USE ...................................... 18 MAINTENANCE ................................... 20 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ............................21 CARATTERISTICHE ................................24 INSTALLAZIONE ................................. 26 USO ...................................... 36 MANUTENZIONE.................................
All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • “ CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.”. MAINTENANCE • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product Components Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters Electric unit Front Frame Ref. Q.ty Installation Components Splashback Fixing Bracket Hob Fixing Bracket Side Bracket Screws 3.5 x 9.5 Screws M4 x 8 Screws 4 x 15 Q.ty Documentation...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION This Hood is set up to be fitted inside the kitchen unit in: • Ducting version: Evacuation to the outside. • Recirculation version: Internal recirculation. Sequence of operations - Installation • Drilling the Support Surface and Fitting the Hood •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the Hood Canopy into the support surface from below • Insert the Hood Canopy from below into the support worktop, drilled as described above. • With the aid of a support, lift the Hood Canopy until the front comes Worktop.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the Hood Canopy into the support surface from above • Insert the Brackets 7.2, as indicated in the figure, into the slots provided and fix them with the screws 12a provided. • Insert the Hood Canopy into the cooker top, drilled as described above.
All manuals and user guides at all-guides.com Fixing the Lower Brackets • Screw the brackets 7.1 to the front of the Hood Canopy using the screws 12a provided. • Before tightening the Brackets completely, make all the adjustments to allow them to rest on the lower base of the worktop to avoid deformation of the upper brackets 7.2 as shown in the figure.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fixing the Squaring Brackets • Screw the brackets 7.3 to the Hood Canopy using the screws 12b provided, without tightening completely. • Using the screws 12c provided, fasten the other part of the brackets 7.3 either to the side walls of the unit or to the lower part of the cooker top.
All manuals and user guides at all-guides.com Fixing the Electric Unit • Connect the Electric cables that come out of the lower right hand part of the Hood Canopy to the Connectors on the Electric unit. • Each cable connector has a corresponding connector on the Electric Unit, so take care not to make mistakes when connecting up.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Connection to the Air outlet To connect the Hood to the outlet pipe, select the version that applies. Standard Outlets According to your decision (Right or Left), break the outlet hole already marked and screw on Flange 2 using the 4 screws 12a provided.
All manuals and user guides at all-guides.com Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Fitting the Front element • Lift the mobile hood canopy (see paragraph on Use) by just a few centimetres. • To stop movement, simply press down on the mobile canopy as it lifts up. Warning: Never block the Warning..: sliding door when it is opening...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Surround Suction Panel • Open the Hood Door (see USE). • Remove the 2 strips of adhesive tape fastening the panel during transport.
All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Button Function LED button The button only works when the door is open. Press Briefly = Turns the Lights On/Off at maximum intensity. Press and hold for 2 Seconds = Turns the Courtesy lights On/Off.
All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Cleaning the Comfort Panels • Open the Comfort Panel by pulling it at the top. • Unhook the security chain by opening the spring catch. • Disconnect the panel from the hood canopy. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono al proprio apparecchio specifico. INSTALLAZIONE • Il fabbricante non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria. •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com • “ ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso degli apparecchi di cottura ”. MANUTENZIONE • Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di qualunque operazione di pulizia o manutenzione. •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri Gruppo Elettrico Cornice Frontale Rif. Q.tà Componenti di Installazione Staffa Fissaggio al Fondale Staffa Fissaggio al Piano Staffa Laterale Viti 3,5 x 9,5 Viti M4 x 8 Viti 4 x 15...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Ingombro...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Questa Cappa è predisposta per essere installata internamente al mobile della cucina in: • Versione Aspirante: Evacuazione esterna. • Versione Filtrante: Ricircolo interno. Sequenza operazioni Installazione • Foratura Piano e Montaggio Cappa •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento Corpo Cappa nel piano dal basso • Infilare il Corpo Cappa da sotto nel piano di supporto precedentemente forato. • Con l’aiuto di un supporto alzare il Corpo Cappa finché il frontale non fuoriesce dal Piano.
All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento Corpo Cappa nel piano dall’ alto • Infilare le Staffe 7.2, come indicato in figura, nelle apposite asole e fissarle con le Viti 12a in dotazione. • Infilare il Corpo Cappa nel piano cottura precedentemente forato.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio Staffe Inferiori • Fissarle frontalmente le staffe 7.1 al Corpo Cappa con le Viti 12a in dotazione. • Prima di serrare definitivamente le Staffe effettuare le regolazioni che permetteranno alle staffe di appoggiare sulla base inferiore del piano evitando la deformazione delle staffe superiori 7.2 come indicato in figura.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio Staffe a Squadra • Avvitare le staffe 7.3 al Corpo Cappa con le Viti 12b in dotazione senza stringerle. • Avvitare con le Viti 12c in dotazione l’altra parte delle staffe 7.3 o alle pareti laterali del mobile o la parte inferiore del piano cottura.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Fissaggio Gruppo Elettrico • Collegare i Cavi Elettrici che escono dalla parte destra inferiore del Corpo Cappa ai Connettori sul Gruppo Elettrico. • Ogni Connettore dei Cavi ha il suo corrispondente sul Gruppo Elettrico, quindi prestare attenzione a non sbagliarsi sui collegamenti.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Connessione all’ uscita Aria Per collegare la Cappa alla tubazione di uscita scegliere la versione più idonea al caso. Uscite Standard In base alla decisione presa (Destra o Sinistra), rompere il foro di uscita già ricavato e avvitare la Flangia 2 con le 4 viti 12a in dotazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è lasciata all'installatore. •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Frontale • Alzare il Corpo Mobile della Cappa (Vedi paragrafo Uso) soltanto di qualche centimetro. • Per bloccare il movimento è sufficiente fare una pressione verso il basso sul Corpo Mobile che si stà alzando. Attenzione..: Attenzione: Mai bloccare l’...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Pannello Aspirazione Perimetrale • Aprire l’Anta della Cappa (Vedi Paragrafo Uso). • Togliere le 2 strisce di nastro adesivo assicurano pannello solo durante trasporto.
All manuals and user guides at all-guides.com Quadro comandi Tasto Funzione Tasto Led Il tasto Funziona solo ad Anta Aperta. Pressione Breve = Accende/Spegne le Luci alla massima intensità. Pressione di 2 Secondi = Accende/Spegne le Luci di Cortesia. Anta Aperta o Chiusa Dopo 100 ore di Funzionamento Visualizza il Reset Pressione breve = effettua il...
All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco- carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Pulizia dei Comfort Panel • Aprire il Comfort Panel tirandolo per la parte superiore. • Sganciare il cavo di sicurezza aprendo il moschettone. • Sganciare il pannello dal corpo cappa. • Il comfort panel non va assolutamente lavato in lavastoviglie. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil. INSTALLATION • En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels dommages dus à...
All manuals and user guides at all-guides.com • Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l’utilisation des appareils de cuisson. ENTRETIEN • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur. • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie).
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Composants Réf. Q.té Composants du produit Corps de hotte équipé de : commandes, éclairage, filtres Groupe électrique Cadre frontal Réf. Q.té Composants d’installation Bride de fixation au fond Bride de fixation au plan Bride latérale Vis 3,5 x 9,5 Vis M4 x 8...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Encombrement...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Cette hotte est prévue pour être installée à l’intérieur du meuble de cuisine en : • Version aspirante : évacuation à l’extérieur. • Version filtrante : recirculation intérieure. Séquence des opérations d’installation •...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction du corps de hotte dans le plan en passant par le bas • Enfiler le corps de hotte en passant sous le plan de support précédemment percé. • À l’aide d’un support, soulever le corps de hotte jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction du corps de hotte dans le plan en passant par le haut • Enfiler les brides 7.2, comme indiqué dans la figure, dans les trous prévus et les fixer avec les vis 12a fournies. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation des brides de support inférieures • Fixer frontalement les brides de support 7.1 au corps de hotte avec les vis 12a fournies. • Avant de serrer définitivement les brides de support, effectuer les réglages leur permettant de s’appuyer sur la base inférieure du plan, en évitant la déformation des brides de support supérieures 7.2, comme indiqué...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation des brides en équerre • Visser les brides 7.3 au corps de hotte avec les vis 12b fournies, sans les serrer. • Avec les vis 12c fournies, serrer l’autre côté des brides 7.3, soit aux parois latérales du meuble, soit à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation du groupe électrique • Relier les câbles électriques sortant de la partie inférieure droite du corps de hotte, aux connecteurs sur le groupe électrique. • Tous les connecteurs des câbles ont leur correspondant sur le groupe électrique, par conséquent, prenez garde de ne pas vous tromper lors des connexions.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion à la sortie de l’air Pour relier la hotte au conduit d’évacuation, choisir la version la plus adaptée à votre cas. Sorties standard Selon la décision prise (droite ou gauche), casser le trou d’évacuation déjà...
All manuals and user guides at all-guides.com Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage frontal • Soulever le corps mobile de la hotte de quelques centimètres seulement. (Voir paragraphe Utilisation). • Pour bloquer le mouvement, il suffit de faire pression vers le bas sur le corps mobile qui est en train de se soulever.
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau aspiration périmétrale • Ouvrir la porte de la hotte. (Voir paragraphe Utilisation). • Retirer les deux bandes de ruban adhésif qui fixent le panneau seulement durant le transport.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Tableau des commandes Touche Fonction Touche led La touche fonctionne seulement avec la porte ouverte. Appui bref = Allume/Éteint l’éclairage à l’intensité maximum. Appui de 2 secondes = Allume/Éteint les lumières de courtoisie.
All manuals and user guides at all-guides.com TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télécommande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA (non compris). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Nettoyage des Comfort Panels • Ouvrir le Comfort Panel en le tirant par le haut. • Décrocher le câble de sécurité en ouvrant le mousqueton. • Décrocher le panneau du corps de hotte. •...
All manuals and user guides at all-guides.com EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merkmale für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. INSTALLATION • Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entstehen könnten.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com • Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene Kochmulde einen größeren Abstand vorschreiben, als der oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden. Es sind sämtliche Abluftvorschriften zu beachten. • Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden. Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen verwendet, besteht Stromschlaggefahr.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com • ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs der Kochgeräte sehr heiß werden. WARTUNG • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät, muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden. • Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen oder auswechseln (Brandgefahr).
All manuals and user guides at all-guides.com CHARAKTERISTIKEN Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten Haubenkörper, komplett mit: Bedienelemente, Beleuchtung, Filter Elektrik Frontrahmen Bez. Menge Installationskomponenten Bügel für die Befestigung am Boden Bügel für die Befestigung am Kochfeld Seitlicher Bügel Schrauben 3,5 x 9,5 Schrauben M4 x 8 Schrauben 4 x 15 Menge Dokumentation...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Platzbedarf...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Diese Abzugshaube kann in Küchenmöbel eingebaut werden als: • Abluftversion: Abluftleitung nach Außen. • Umluftversion: Innere Rezirkulation. Sequenz der Installationsarbeiten • Bohrung der Kochfläche und Montage der Haube • Anschlüsse • Funktionskontrolle •...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen des Haubenkörpers in die Arbeitsplattenmaterial von unten • Den Haubenkörper von unten in die zuvor gebohrte Auflagefläche schieben. • Mit Hilfe einer Halterung den Haubenkörper anheben, bis die Frontseite aus der Kochfläche hervorragt. •...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen des Haubenkörpers in die Kochfläche von oben • Die Bügel 7.2 wie abgebildet in die speziellen Ösen einsetzen und mit den mitgelieferten Schrauben 12a befestigen. • Den Haubenkörper in die zuvor gebohrte Kochfläche schieben.
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der unteren Bügel • Die Bügel 7.1 mit den mitgelieferten Schrauben 12a am Haubenkörper befestigen. • Vor dem definitiven Festziehen der Bügel diese so regulieren, dass sie an der unteren Basis der Kochfläche aufliegen, und die oberen Bügel 7.2 nicht deformiert werden, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigung der Winkelbügel • Die Bügel 7.3 mit den mitgelieferten Schrauben 12b am Haubenkörper befestigen, ohne festzuziehen. • Den anderen Teil der Bügel 7.3 mit den mitgelieferten Schrauben 12c entweder an den Seitenwänden des Möbels, oder an der Unterseite der Kochfläche befestigen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Elektrik • Die rechts unten aus dem Haubenkörper austretenden Stromkabel an die Verbinder an der Elektrik anschließen. • Für jeden Verbinder der Kabel befindet sich an der Elektrik ein entsprechendes Gegenstück, folglich darauf achten, dass nicht falsch angeschlossen wird.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss an den Luftauslass Für den Anschluss der Haube an die Luftableitung die für den jeweiligen Fall am besten geeignete Version wählen. Standardauslässe Je nach erfolgter Wahl (Rechts oder Links), die bereits vorbereitete Abzugsöffnung durchstoßen und mit den 4 mitgelieferten Schrauben Flansch...
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss der Abluftversion Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden. • Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen. ø...
All manuals and user guides at all-guides.com Frontale Montage • Den beweglichen Haubenkörper um wenige Zentimeter anheben (Siehe Absatz Gebrauch). • Um die Bewegung zu blockieren, einfach auf den beweglichen Haubenkörper einen Druck nach unten Achtung: ausüben. Vorsichtig behandeln Achtung: Die verschiebbare Klappe nie während der Phase des Öffnens oder Schließens blockieren, außer wenn der...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Umlaufendes Saugpaneel • Die Klappe öffnen (siehe Absatz Gebrauch). • Die beiden Klebestreifen entfernen, welche das Paneel während des Transports fixieren.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion LED Taste Die Taste funktioniert nur bei geöffneter Klappe. Kurzes Drücken: schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. 2 Sekunden langes Drücken = schaltet die Notbeleuchtung ein/aus. Klappe geöffnet oder geschlossen Nach 100 Betriebsstunden zeigt das Symbol Reset Kurzes Drücken = führt das...
All manuals and user guides at all-guides.com FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht im Lieferumfang enthalten). • Die Fernbedienung nicht Nähe Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Bedienfeld der Fernbedienung Achtung: Das Empfangsteil der Fernbedienung ist anfangs deaktiviert.
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Reinigung der Komfort-Paneele • Die Oberseite des Komfort-Paneels nach oben herausziehen. • Den Karabinerhaken öffnen und das Sicherheitsseil lösen. • Das Paneel vom Haubenkörper lösen. • Das Komfort-Paneel darf auf keinen Fall im Geschirrspüler gespült werden.
All manuals and user guides at all-guides.com TAVSIYELER VE ÖNERILER Kullanım talimatları, bu ev aletinin çeşitli modelleri için geçerlidir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi olmayan özelliklerin tanımlarını da görebilirsiniz. MONTAJ • Yanlış veya hatalı montajdan doğan yaralanma ve hasarlar için imalatçı yükümlü...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com • Gaz ocağının montaj talimatlarında yukarıda belirtilenden daha fazla bir mesafe belirtilmişse, buna dikkat edilmesi gerekir. Hava deşarjı ile ilgili yönetmeliklere uyulması gerekir. • Davlumbazı desteklemek için sadece vida ve küçük parçalar kullanın. Uyarı: İşbu talimatlar uyarınca vidaları...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com • “ DİKKAT: Pişirme aletleri ile kullanıldıklarında temas edilebilir parçalar ısınabilir.” BAKIM • Herhangi bir bakım işlemine başlamadan evvel ev aletini kapatın veya ana güç kaynağından fişini çekin. • Belirlenmiş zaman sonunda filtreleri temizleyin ve/veya değiştirin (Yangın tehlikesi).
All manuals and user guides at all-guides.com ÖZELLIKLER Parçalar Ref. Miktar Ürün Aksamı Davlumbaz Gövdesi şunlardan oluşur: Kumandalar, Işık ve Filtreler Elektrik Grubu Ön Çerçeve Ref. Miktar Kurulum Aksamı Askının arkalığa sabitlenmesi Askının düzleme sabitlenmesi Yanal Askılar Vida 3.5 x 9.5 Vida M4 x 8 Vida 4 x 15 Miktar Dokümantasyon...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Boyutlar...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJ Bu davlumbaz mutfaktaki dolap içine monte edilmek üzere tasarlanmıştır: • Tahliyeli Sistem: Havayı dışarı atar. • Filtreli Sistem: Havayı içeride dolaştırır. Kurulum İşlem Sırası • Delme ve Davlumbazı Monte Etme Planı • Bağlantılar •...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Davlumbaz gövdesini düzleme aşağıdan yerleştirmek • Davlumbaz gövdesini daha önce delinmiş olan destek yüzeyinin altından kaydırın. • Bir destek yardımıyla Davlumbaz gövdesini ön panel düzlemden çıkana kadar kaldırın. • Askıları 7.2, şekilde gösterildiği gibi, yuvalarına yerleştirin ve birlikte gelen vidalarla 12a sabitleyin.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Davlumbaz gövdesini düzleme yukarıdan yerleştirmek • Askıları 7.2, şekilde gösterildiği gibi, yuvalarına yerleştirin ve birlikte gelen vidalarla 12a sabitleyin. • Davlumbaz gövdesini daha önce delinmiş olan pişirme düzlemine kaydırın. • Pişirme düzleminin yuvasına göre davlumbaz gövdesini ortalayın.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com İç Askının Sabitlenmesi • Ön askıyı 7.1 davlumbaz gövdesine birlikte gelen vidalarla 12a sabitleyin. • Askıları sıkmadan evvel, askıların düzlemin alt kısmını desteklemesine izin verecek ve üst askıların 7.2 deformasyonunu engelleyecek şekilde ayarlamaları yapın. •...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Askı Grubunu Sabitleme • Askıyı 7.3 Davlumbaz gövdesine birlikte gelen vidalarla 12b vidaları sıkmadan vidalayın. • Birlikte gelen vidaları 12c askıların diğer tarafı ile 7.3 veya dolabın yan tarafına veya pişirme yüzeyinin alt kısmına sabitleyin. •...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik Grubunun Sabitlenmesi • Davlumbaz gövdesinin alt sağ kısmından çıkan elektrik kablosunu Elektrik Grubu konektörlerine bağlayın. • Her kablo konektörünün elektrik grubunda denk gelen bağlantısı vardır, bu yüzden bağlantıları karıştırmamak adına dikkatli olun. •...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Hava çıkışı bağlantısı Davlumbazı dış boruya bağlamak için, gövdeye en uygun olan modeli seçin. Standart çıktılar Verilen karara göre (Sağ veya Sol), açılmış olan çıkış deliğini genişleterek birlikte gelen 4 vida 12a ile flanşı 2 vidalayınız.
All manuals and user guides at all-guides.com Bağlantılar ASPİRATÖRLÜ MODEL HAVA ÇIKIŞI Aspiratörlü modelin montajı için, davlumbaz, montörün seçeceği 150 yada 120 mm çapında sert veya esnek bir boru ile çıkış kanalına bağlanmalıdır. • ø120 mm çapında boru ile bağlantı için, redüksiyon flanşını (9) ø...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Ön tarafın montajı • Davlumbazın hareketli gövdesini (Kullanım paragrafına bakınız) sadece birkaç santim yükseltin. • Hareketi bloklamak için yükseltilmiş olan hareketli gövdeyi aşağı doğru bastırmak yeterlidir. Dikkat..: Dikkatli Dikkat: Çerçevenin montajı taşıyın adımı hariç, açılma veya kapanma esnasında kayar kanadı...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Emme Çevresi Panosu • Davlumbazın kanadını açınız (Kullanım paragrafına bakınız). • Panoyu sadece taşınma esnasında sabitlemek için kullanılan 2 yapışkan şeridi sökün.
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM Kumanda Tablosu Tuş Fonksiyon Led Tuşu Tuş sadece kanat açıkken çalışır. Kısa Basış = Işıkları maksimum yoğunlukta açar/kapatır. 2 Saniye Basış = Courtesy Light'ı açar/kapatır. Kanat Açık veya Kapalı 100 Çalışma saati sonunda, Metal Filtrelerin Sıfırlar Kısa basış...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com TELEKUMANDA (OPSİYONEL) Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pillerle çalışır (dahil değildir). • Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız. • Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmış çöp toplama kaplarına atınız.
All manuals and user guides at all-guides.com BAKIM Comfort Panellerinin Temizliği • Üst kısmından çekerek Comfort Panelini açın. • Pimi açarak emniyet kablosunu çıkarınız. • Paneli davlumbaz gövdesinden ayırın. • Comfort panelini kesinlikle bulaşık makinesinde yıkamayın. • Dış tarafını nemli bir bez ve sıvı nötr deterjanla temizleyin. •...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0281.530_ver3...