Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction manual – Notice d'utilisation – Gebruiksaanwijzing – Bedienungsanleitung – Manuale di istruzioni – Manual de
instrucciones – Manual de instruções – Εγχειρίδιο οδηγιών – Kullanma kılavuzu – Instrukcja obsługi – Uživatelská příručka –
Használati útmutató – Návod na použitie – Manual de instrucțiuni – Uputstvo za upotrebu – Upute za uporabu – Ръководство
с инструкции – Руководство по эксплуатации – Priročnik z navodili – Посібник з експлуатації - Пайдалану нұсқаулығы
www.tefal.com
BM966x
1820008550
EN
FR
NL
DE
RU
UK
RO
BU
PL
CS
SK
KK
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL Goodvibes HEALTH BM966 Serie

  • Page 1 – Manual de instruções – Εγχειρίδιο οδηγιών – Kullanma kılavuzu – Instrukcja obsługi – Uživatelská příručka – Használati útmutató – Návod na použitie – Manual de instrucțiuni – Uputstvo za upotrebu – Upute za uporabu – Ръководство с инструкции – Руководство по эксплуатации – Priročnik z navodili – Посібник з експлуатації - Пайдалану нұсқаулығы www.tefal.com 1820008550...
  • Page 2 EN - Body composition scale/ FR - Impédancemètre/ NL - Impedantiemeter DE - Körperfettanalysewaage/RU - UK - /RO - Cântar corporal BU - / PL - Waga z funkcją analizy składu ciała CS - Osobní diagnostická váha/SK - Váha s analýzou stavby tela KK - /EL - Ζυγαριά...
  • Page 3 / EL - Αντενδείξει KK - / EL - Περιγραφή Thanks for choosing TEFAL Goodvibes body composition Scale. This product employs BIA (bioelectrical impedance analysis) technology for your body composition data and Bluetooth technology to connect the scale to your smartphone.
  • Page 4 лицензированного медицинского специалиста. Vielen Dank, dass Sie sich für TEFAL Goodvibes Körperfettanaylsewaage entschieden Дякуємо, що вибрали ваги  — аналізатор складу тіла TEFAL GOODVIBES. У haben. Dieses Produkt nutzt die BIA-Technologie (bioelektrische Impedanzanalyse) цьому приладі реалізовано технологію аналізу біоелектричного імпедансу...
  • Page 5 Vă mulțumim că ați ales Cântarul corporal TEFAL GOODVIBES. Acest produs utilizează Dziękujemy za wybranie wagi z funkcją analizy składu ciała TEFAL GOODVIBES. tehnologia BIA (analiza impedanței bioelectrice) pentru a obține date privind compoziția Ten produkt wykorzystuje technologię BIA (analiza impedancji bioelektrycznej) dvs.
  • Page 6 Ďakujeme, že ste si zakúpili váhu s analýzou stavby tela TEFAL GOODVIBES. Tento Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη ζυγαριά σύστασης σώματος TEFAL GOODVIBES. produkt využíva technológiu BIA (analýza bioelektrickej impedancie) na získanie údajov Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί τεχνολογία BIA (ανάλυση βιοηλεκτρικής εμπέδησης) o stavbe vášho tela a technológiu Bluetooth na pripojenie váhy k smartfónu.
  • Page 7 Scan to get the App EN - 1st use/ FR - 1ère utilisation/ NL - 1e ingebruikname/ DE - Erste Benutzung RU - / UK - / RO - Prima utilizare Scannez pour obtenir l’application BU - 1- / PL - Pierwsze użycie/ CS - První použití/ SK - Prvé použitie Scan om de App te downloaden KK - 1- / EL - Πρώτη...
  • Page 8 EN - Use/ FR - Fonctionnement/ NL - Ingebruikname/ DE - Benutzung/ RU - (kg/st.lb/st) (cm/ UK - / RO - Utilizare/ BU - / PL - Użycie/ CS - Použití/ SK - Používanie KK - / EL - Χρήση Uruchamianie aplikacji EN - Connect your scale/ FR - Connectez votre balance/ NL - Verbinding maken Ustawianie jednostki wagi (kg / st.lb / st) i jednostki wzrostu (cm / cal)
  • Page 9 EN - USB charging / FR - Chargement USB de la balance / NL - Opladen via USB / EN - Measurements and data analysis/ FR - Mesures et analyse des données/ NL - Metingen en gegevensanalyses/ DE - Messungen und Datenanalyse/ DE - USB-Ladefunktion / RU - USB / UK - USB- RU - Измерения...
  • Page 10 RECYCLING THE BATTERIES: Before removing the Li-ION batteries, discharge them RECYCLING VAN DE ACCU: Voor het verwijderen van de Li-ION accu moeten deze volledig completely. Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and leeg zijn, voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een gereedschap, then recycle the batteries in a safe manner.
  • Page 11 У комплекті із цим приладом постачаються акумулятори, заміною яких можуть Този уред съдържа батерии, които трябва да бъдат заменяни само от опитни лица. займатися лише кваліфіковані спеціалісти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Смяната на батерия с грешен тип може да наруши предпазна мярка. •...
  • Page 12 Бұл құрылғыдағы батареяларды тек білікті мамандар ауыстыруы тиіс. Toto zařízení obsahuje baterie, které může vyměnit pouze zkušená osoba. ЕСКЕРТУ VAROVÁNÍ: • Батареяны дұрыс емес түріне ауыстыру қорғаныштың бұзылуына әкелуі мүмкін. • Výměna baterií za nesprávný typ může poškodit bezpečností pojistku. • Батареяны отқа немесе ыстық пешке тастау, сондай-ақ механикалық •...

Ce manuel est également adapté pour:

Goodvibes health bm9660s1