Page 1
Automatikwerk Self-winding movement J880 3 JUNGHANS – DIE DEUTSCHE UHR...
Page 2
You can see and sense this in every watch that carries the Junghans name. For as diverse as the Junghans range may be, it pursues one single goal: to combine traditional craftsmanship with cutting-edge watch technology and exciting design.
Page 3
Contents Page Instructions for use Calibre J880.3 Winding the watch Winding up the watch Operating elements With the winder in position A, you can wind up the automatic move- ment manually. At least 2 to 3 rotations of the winder are needed to Chronoscope functions start the movement.
Page 4
Features and functions Chronoscope functions Calibre J880.3 Initiating time measurement Begin the chronoscope function by pressing the start-stop pusher (7). 1 Telemeter scale Stopping time measurement: 2 Hour hand Stop the chronoscope function by pressing the start-stop pusher (7) 3 Minute counter again.
Page 5
Tachymeter scale Telemeter scale The tachymeter scale indicates the average speed travelled over a The telemeter scale is used to estimate the distance in kilometres defined distance. The scale is based on a distance of one kilometre. between a visible light, e.g. a flash of lightning, and hearing the accom- panying noise.
Page 6
Technical information Impermeability Automatic movement with chronoscope function Designation User Information Calibre J880.3 Automatic winding mechanism 45 jewels Washing, Diving rain, without 28,800 semi-vibrations per hour splashes Showering Bathing Swimming equipment 42 hour power reserve Anti-magnetic to DIN 8309 no designation...
Page 7
Junghans wrist strap. Watch and wrist strap can be cle- aned with a dry or slightly moistened cloth. NB: Do not use che mical...
Page 8
établissements. Chaque montre du nom de Junghans en fournit la preuve de par son aspect. Et malgré sa variété, le programme Junghans respecte tou- jours la même exigence –...
Page 9
Table des matière Page Mode d’emploi Calibre J880.3 Remontage de la montre Comment remonter la montre Elément de commande Lorsque le remontoir est en position A, vous pouvez remonter manuel- lement le mécanisme automatique. Pour mettre en marche le méca- Fonctions chronoscope nisme, il convient de tourner au moins 2 à...
Page 10
Eléments de commande et fonctions Fonctions chronoscope Calibre J880.3 Lancement du chronométrage: Lancez le chronoscope en appuyant sur le poussoir start-stop (7). 1 Echelle télémétrique Arrêt du chronométrage: 2 Aiguilles des heures Vous avez la possibilité d’arrêter le chronoscope en appuyant une nou- 3 Compteur de minutes velle fois sur le poussoir start-stop (7).
Page 11
Echelle tachymétrique Echelle télémétrique L’échelle tachymétrique permet de déterminer la vitesse moyenne lors L’échelle télémétrique sert à évaluer la distance en kilomètres entre d’un déplacement lorsque le trajet de mesure est défini. Dans ce con- l’observation d’un signal lumineux, p. ex. d’un éclair et la perception texte, l’échelle se rapporte à...
Page 12
Informations techniques Etanchéité à l’eau Mouvement mécanique automatique avec fonction chronomètre Eléments de la montre Consignes d’utilisation Calibre J880.3 Fonction de remontoir automatique 45 pierres Lavage, Plongée 28 800 semi-oscillations / heure pluie, écla- sans boussures Douche Bain Natation équipement Réserve de marche de 42 heures...
Page 13
D’une manière générale, nous vous conseillons de faire effectuer les interventions et autres réparations de bracelet par votre spécialiste Junghans. Votre montre est équipée d’un bracelet de qua - lité ayant fait l’objet d’un contrôle qualité très strict. Si toutefois vous devez remplacer ce bracelet, nous vous conseillons de le faire par un bracelet de qualité...
Page 14
Esto se ve y se percibe en cada uno de los relojes que lleva el nombre Junghans, aunque fab- ricamos una gran amplitud y variedad de modelos, siempre ten- emos la misma pretensión: combinar un mecanismo tradicional...
Page 15
Indice de contenidos Página Instrucciones generales Calibre J8801 Dar cuerda al reloj Dar cuerda al reloj Elementos de manejo Con la corona en la posición A también puede dar cuerda al mecanis- mo automático manualmente. Para poner en marcha el mecanismo Funciones del cronómetro son suficientes, al menos, de 2 a 3 vueltas a la corona.
Page 16
Elementos de funcionamiento y funciones Funciones del cronómetro Calibre J880.3 Inicio de la medición de tiempo: El cronómetro se pone en marcha si se pulsa el pulsador inicio-paro (7). 1 Escala telemétrica Parada de la medición de tiempo: 2 Manecilla de la hora El cronómetro se para si se vuelve a pulsar el pulsador inicio-paro (7).
Page 17
Escala taquimétrica Escala telemétrica Con la escala taquimétrica se puede leer la velocidad media a la que se La escala telemétrica sirve para estimar la distancia en kilómetros entre ha ido por un tramo de medición definido. La escala se basa, en este la observación de una luz, por ejemplo de un relámpago, y el momento caso, en un tramo de un kilómetro.
Page 18
Información técnica Estanqueidad Mecanismo automático con mecanismo de cronómetro Marca Instrucciones de uso Calibre J880.3 Cuerda automática 45 piedras Fregar, Bucear 28.800 semioscilaciones / hora lluvia, sal- sin equi- picaduras Ducharse Bañarse Nadar pamiento Reserva de marcha de 42 horas Antimagnético conforme a DIN 8309...
Page 19
Junghans para que lo revise. Todas las demás reparaciones o repara- ciones de correa también deben ser realizadas por un especialista en Junghans. El reloj está equipado de fábrica con una correa de calidad, verificada varias veces en nuestra fábrica. Si, aún así, quiere cambiar la correa, utilice una correa de la misma calidad o, mejor aún, otra correa...
Page 20
Quella iniziata nel 1861 a Schramberg, con la fondazione della casa Junghans, si è rivelata ben presto una delle storie di successo più interessanti dell’industria tedesca di orologeria. Da allora sono cambiate molte esigenze in tema di orologi ma la filosofia Junghans è...
Page 21
Argomento Pagina Istruzioni per l’uso Calibro J880.3 Carica dell’orologio Carica dell’orologio Comandi Questo orologio ha un sistema di ricarica automatica tramite un rotore posto al suo interno. Tuttavia è possibile caricare il meccanismo auto- Funzioni cronoscopio matico anche manualmente. Con la corona nella posizione (A) si può...
Page 22
Elementi di comando e funzioni Funzioni cronoscopio Calibro J880.3 Avviare il cronometraggio: la funzione cronoscopio si avvia premendo il pulsante Start-Stop (7). 1 Scala telemetrica Arresto del cronometraggio: 2 Lancetta delle ore la funzione cronoscopio si arresta premendo di nuovo il pulsante Start- 3 Lancetta contaminuti Stop (7).
Page 23
Tachimetro Scala telemetrica Con il tachimetro si legge la velocità media percorsa in un tratto di mis- La scala telemetrica serve per valutare la distanza in chilometri tra urazione definito. La scala fa riferimento a un percorso di un l’osservazione di una luce, ad esempio un fulmine, e il risuono del seg- chilometro.
Page 24
Informazioni tecniche Impermeabilità Movimento meccanico automatico con cronometro Indicatore Istruzioni d’uso Calibro J880.3 Carica automatica 45 rubini Lavaggio, Immersioni 28.800 semi-oscillazioni / ora Pioggia, senza equi- Spruzzi Doccia Bagno Nuoto paggiamento Riserva di carica 42 ore Antimagnetico a norma DIN 8309...
Page 25
Perciò noi consigliamo di far controllare regolarmente l’orologio dal rivendito- re autorizzato Junghans. Anche gli altri servizi o riparazioni al cin turino dovrebbero essere svolti dal rivenditore autorizzato Junghans. L'orologio è dotato di un cinturino di qualità, che noi sottoponiamo a ripetuti controlli interni.
Page 26
Dat ziet en voelt men met elk horloge dat de naam Junghans draagt. Want hoe veelzijdig het programma van Junghans ook moge zijn – het volgt een eis: het combineren van traditioneel handwerk met de meest recente horlogetechnologie en opwindend design.
Page 27
Inhoud Pagina Bedieningshandleiding Kaliber J880.3 De horloge opwinden De horloge opwinden Bedieningselementen In de kroonpositie A kunt u het automatische horloge ook handmatig opwinden. Om het mechanisme in gang te zetten zijn er tenminste Chronoscoopfuncties 2–3 omwentelingen van de kroon nodig. Het mechanisme is volledig opgewonden na ca.
Page 28
Bedieningselementen en functies Chronoscoopfuncties Kaliber J880.3 Starten van de tijdmeting: U start de chronoscoop door de start-stop-drukker (7) in te drukken. 1 Telemeterschaal Stoppen van de tijdmeting: 2 Urenwijzer U stopt de chronoscoop door de start-stop-drukker (7) opnieuw in te...
Page 29
Tachymeterschaal Telemeterschaal Met de tachymeterschaal wordt de afgelegde gemiddelde snelheid bij De telemeterschaal dient om de afstand in kilometer tussen een lich- een gedefinieerd meettraject afgelezen. De schaal heeft hierbij tobservatie, bijvoorbeeld een bliksemschicht, en het horen van het betrekking op een traject van één kilometer. geluid te schatten.
Page 30
Technische informatie Waterdichtheid Mechanisch werk met chronoscoop K enmerking Gebruiksaanwijzingen Kaliber J880.3 Automatische opwinding 45 stenen Water, Duiken 28.800 halfslingeringen / uur regen, zonder spatten Douchen nemen Zwemmen uitrusting Gangreserve 42 uur Antimagnetisch conform DIN 8309 geen kenmerking neen neen...
Page 31
Uitwendige invloeden kunnen de waterdichtheid beïnvloeden, wat een eventueel binnendringen van vochtigheid mogelijk maakt. Vandaar adviseren wij u, uw horloge regelmatig door een Junghans vakman te laten controleren. Andere servicewerkzaamheden of re paraties van armbanden dient u eveneens door uw Junghans-vakman te laten uit- voeren.
Page 32
JUNGHANS – DET T YSKE UR D A N S K Hjerteligt tillykke med erhvervelsen af Deres nye ur fra Junghans. Det, der begyndte med firmaets grundlæggelse i 1861 i Schram - berg, har hurtigt udviklet sig til en af de mest fascinerende suc- ceshistorier i tysk urindustri.
Page 33
Indholdsfortegnelse Side Brugsanvisning Kaliber J880.3 Optrækning Træk armbåndsuret op Betjeningselementer Når kronen er i position A, kan det automatiske urværk også trækkes op manuelt. Til igangsætning af værket skal kronen drejes mindst Kronograffunktioner 2–3 omgange. Efter ca. 60 omdrejninger er uret trukket helt op. Ved fuld optrækning er værkets maksimale gangnøjagtighed og gangre-...
Page 34
Egenskaber og funktioner Kronograffunktioner Kaliber J880.3 Start af tidtagning: Kronografen startes ved at trykke på start/stop-knappen (7). 1 Telemeterskala Standsning af tidtagning: 2 Timeviser Kronografen stoppes ved at trykke én gang til på start/stop-knappen 3 Minuttæller (7). 4 Stopsekundtæller Tilbagestilling: 5 Tachymeterskala Tryk på...
Page 35
Tachymeterskala Telemeterskala Med tachymeterskalaen kan man aflæse den kørte gennemsnit- Med telemeterskalaen kan man måle den omtrentlige afstand i kilo- shastighed på en defineret målestrækning. Skalaen svarer til en meter til lysobservationer, f.eks. et lynnedslag. tilbagelagt strækning på en kilometer. Start tidtagningen ved at trykke på...
Page 36
Teknisk information Vandtæthed Automatikværk og chronograph mekanisme Mærkning Anvisninger Kaliber J880.3 Automatisk optræksmekanisme 45 rubiner Vask, Dykning 28.800 svingninger pr. time regn, uden sprøjt Brusebad Karbad Svømning udstyr 42 timers gangreserve Anti-magnetisk til DIN 8309 ingen mærkning Støddæmper: Incabloc eller Nivachoc...
Page 37
Skal remmen udskiftes af en eller anden grund, anbefales det at anvende en rem af samme kvalitet – og det bedste er en Junghans originalrem. Rengør uret og remmen med en tør eller let fugtig klud. OBS: Brug ikke kemiske rengøringsmidler (f.eks. benzin eller...
Page 38
állandó precízitásra törekvés és az innovatív gondo- lkodás határozza meg a gondolkodásmódunkat és tevékenységün- ket. Ez látható és érezhető minden Junghans nevet viselő órán. Mivel a Junghans programja ilyen sokoldalú is lehet, ezért igény merült fel a hagyományos kézművesség kombinálása a legmod- ernebb óratechnológiával és az izgalmas kivitelezéssel.
Page 39
Tartalom Oldal Kezelési utasítás J880.3 -es kaliber Az óra felhúzása Az óra felhúzása Kezelőszervek A korona "A" helyzetében az automata óraszerkezetet kézzel is fel lehet húzni. Az óramű elindításához legalább 2-3 koronafordulat szükséges. Kronométer funkciók A teljes felhúzás kb 60 koronafordulattal érhető el. Teljes felhúzás esetén maximálisan pontos az óra járása és ekkor áll rendelkezésre a...
Page 40
Vezérlőelemek és működés Kronométer funkciók J880.3 kaliber Az időmérés indítása: A kronométer a start-stop gomb (7) megnyomásával indítható el. 1 Távmérő skála Az időmérés leállítása: 2 Óramutató A kronométert a start-stop gomb (7) ismételt megnyomásával 3 Percszámláló indíthatja el. 4 Stopper másodperc- Visszaállítás:...
Page 41
Tachométer skála Távmérő skála A tachométer skálával a vezetés közben teljesített átlagsebesség A távmérő skála segítségével megbecsülhető a távolság kilométerben mérhető egy adott mérési útszakaszon. Ez a skála egy 1 kilométeres egy fényjelenségtől, pl. egy villámlás és a hozzá tartozó hang meghal- útszakaszra vonatkozik.
Page 42
Műszaki információk Vízállóság Kronoszkóp funkcióval ellátott automatikus üzemmód Jelölés Használati utasítás J880.3 -es kaliber Automatikus felhúzás 45 kő Mosás, Felszerelés 28.800 félhullám / óra eső, nélküli 42 órás tartalék működési idő locsolás Zuhanyzás Fürdés Úszás merülés A DIN 8309-es szabvány szerint antimágneses Nincs jelölés...
Page 43
Az órája egy többszörösen ellenőrzött minőségi szíjjal van ellátva. Amennyiben le szeretné cserélni, kérem egy hasonló minőségűt, lehetőleg egy eredeti Junghans szíjat válasszon. Az órát és a szíjat száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Vigyázat: ne használjon semmilyen vegyszert (pl. benzint vagy hígítót),...
Page 44
úspěchu německého hod- inářského průmyslu. Požadavky na hodinky se během doby možná změnily – filozofie firmy Junghans zůstává stále stejná. Inovační duch a neustálá snaha o preciznost určuje do nejmenšího detailu myšlení a jednání. To vidíme a cítíme, když nosíme hodinky, které...
Page 45
Obsah Strana Návod k obsluze Kalibr J880.3 Natahování hodinek Natahování hodinek Ovládací prvky Je-li korunka v poloze A, můžete automatický hodinový strojek nataho- vat i ručně. Pro uvedení strojku do chodu jsou zapotřebí min. 2 až 3 Funkce stopek otočení korunky. Plného natažení dosáhnete po cca 60 otáčkách korunky.
Page 46
Prvky ovládání a funkce Funkce stopek Kalibr J880.3 Spuštění měření času: Stopky spustíte stisknutím tlačítka spustit-zastavit (7). 1 Telemetrická stupnice Zastavení měření času: 2 Hodinová ručička Stopky zastavíte opětným stisknutím tlačítka spustit-zastavit (7). 3 Počitadlo minut Vynulování: 4 Vteřinová ručička stopek Stiskněte tlačítko vynulování...
Page 47
Tachymetrická stupnice Telemetrická stupnice Pomocí tachymetrické stupnice se odečítá průměrná rychlost jízdy při Telemetrická stupnice slouží k odhadu vzdálenosti v kilometrech definovaném měřicím úseku. Stupnice je zde vztažená ke vzdálenosti měřením od okamžiku zpozorování světla, například blesku, po zaslech- jeden kilometr. nutí...
Page 48
Technické informace Voděodolnost Automatický strojek s funkcí chronoskopu Značení Pokyny pro použití Kalibr J880.3 Automatické natáhnutí 45 kamenů mýt, Potápět 28.800 polovln / hodina déšť, Sprchovat se bez Rezervní chod 42 hodin přeháňka Koupat se Plavat vybavení Antimagnetické podle normy DIN 8309 Žádné...
Page 49
Vnější vlivy mohou poškodit těsnění, tlačítka a také sklo hodinek, což umožní případné vniknutí vlhkosti. Proto doporučujeme nechat Vaše hodinky pravidelně přezkoušet Vaším odborníkem Junghans. Také jiné servisní práce jako je výměna baterie, nebo oprava náramku, by měly být provedeny odborníkem Junghans. Vaše hodinky jsou opatřeny páskem, který...
Page 50
Požiadavky na hodinky sa od tejto doby možno zmenili – ale filozofia firmy Junghans zostáva stále rovnaká. Inovačný duch a neustála snaha o precíznosť určuje do najmenšieho detailu myslenie a jednanie. To vidíme a cítime, keď nosíme hodinky, ktoré...
Page 51
Obsah Strana Návod na obsluhu Kaliber J880.3 Naťahovanie hodiniek Naťahovanie hodiniek Ovládacie prvky Ak je korunka v polohe A, môžete automatický hodinový strojček naťa- hovať aj ručne. Pre uvedenie strojčeka do chodu sú potrebné min. 2 až Funkcia stopiek 3 otočenia korunky. Plné natiahnutie dosiahnete po cca 60 otáčkach korunky.
Page 52
Prvky ovládania a funkcie Funkcia stopiek Kaliber J880.3 Spustenie merania času: Stopky spustíte stlačením tlačidla spustiť/zastaviť (7). 1 Telemetrická stupnica Zastavenie merania času: 2 Hodinová ručička Stopky zastavíte opätovným stlačením tlačidla spustiť/zastaviť (7). 3 Počítadlo minút Vynulovanie: 4 Sekundová ručička Stlačte tlačidlo vynulovania (9).
Page 53
Tachymetrická stupnica Telemetrická stupnica Pomocou tachymetrickej stupnice sa odčíta priemerná rýchlosť jazdy Telemetrická stupnica slúži na odhad vzdialenosti v kilometroch mer- pri definovanom meracom úseku. Stupnica je tu vztiahnutá na vzdi- aním od okamihu spozorovania svetla, napríklad blesku, po začutie alenosť...
Page 54
Technické informácie Vodotesnosť Automatický strojček s funkciou chronoskopu Značenie Pokyny na používanie Kaliber J880.3 Automatické natiahnutie 45 kameňov Umývanie Potápanie 28.800 polovĺn / hodina sa, dážď, Sprcho - sa bez Rezervný chod 42 hodín prehánka vanie sa Kúpanie sa Plávanie vybavenia Antimagnetické...
Page 55
Vaším odborníkom Junghans. Tiež aj iné servisné práce, ako je výmena batérie alebo oprava náramku, by mali byť uskutočnené odborníkom Junghans. Vaše hodinky sú opa- trené náramkom, ktorý je u nás niekoľkokrát testovaný. Ak aj napriek tomu náramok vymeníte, použite prosím náramok rovnakej kvality, najlepšie opäť...
Page 68
을 지닌 모든 시계에서 보여지고 느껴질 것입니다. 융한스의 제품 목록 이 다양할지라도 하나의 기준을 따르기 때문입니다. 바로 전통적 장인 의식을 최신식 시계기술과 설레이는 디자인과 융합하는 것입니다. 이 것은 ‚별‘이 새겨진 모든 시계가 유일한 이유입니다. 이 특별한 시계를 가지고 많은 기쁨을 누리시기 바랍니다. Uhrenfabrik Junghans GmbH & Co. KG...
Page 69
차례 쪽 사용설명서 칼리버 J880.3 시계 태엽 감기 시계 태엽 감기 요소 조작 와인더를 A 위치에 두면 자동 시계 장치를 수동으로 감을 수 있습니 다. 작동하려면 와인더를 최소 2-3번 돌려야 합니다. 와인더를 약 60번 크로노스코프 시계 돌리면 완전히 감깁니다. 완전히 감으면 최대 정확도와 최대 구동력(시...
Page 70
칼리버 J880.3 크로노스코프 시계 시작 시간 측정: 시작-정지 버튼(7)을 눌러 크로노스코프를 시작합니다. 1 텔레미터 눈금 정지 시간 측정: 2 시 포인터 시작-정지 버튼(7)을 눌러 크로노스코프를 정지합니다. 3 분 포인터 4 스위프 포인터 재설정: 5 속도계 눈금 재설정 버튼(9)을 누릅니다. 정지 포인터 모두가 중립 위치로 이동합니...
Page 71
속도계 눈금 텔레미터 눈금 탐색된 평균 속도는 정의된 측정 거리에서 속도계 눈금으로 읽을 수 있 텔레미터 눈금은 빛 관찰 간의 킬로미터 거리를 추정하는 데 사용됩니 습니다. 여기 눈금은 1km의 거리를 의미합니다. 다. 예를 들어, 번개 다음엔 천둥 소리. 거리 시작시에, 시작-정지 버튼(7)을 눌러 정지 처리를 시작합니다. 빛(예를...
Page 72
기술 정보 방수 크로노스코프 기능을 가진 자동 태엽 표기 사용사항 칼리버 J880.3 45석 반회전 시간당 28.800 무브먼트 리저브 42시간까지 씻기, 비, 장비 없이 DIN 8309에 따른 항자성 물 튐 샤워 목욕 수영 잠수 충돌방지: Incabloc 또는 Nivachoc 표기 없음 아니오...
Page 73
일반사항 외부요인들이 방수기능에 영향을 끼칠 수 있어 만약의 경우에 습기의 침투를 가능케 할 수 있습니다. 그렇기 때문에 귀하의 융한스 전문가에 게 정기적으로 검진을 받으시기 바랍니다. 기타 서비스 작업이나 팔찌 수리 또한 귀하의 융한스 전문가에게 위탁하시기 바랍니다. 귀하의 시 계는 자사에서 여러 번에 걸쳐서 검사한 고품질 팔찌를 지녔습니다. 그 럼에도...