Dépannage; Instrucciones Importantes Sobre Seguridad; Instrucciones De Conexión A Tierra - Shop-Vac CAV150 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DÉPANNAGE
Symptômes
Cause(s) possible(s)
Pièces/accessoires manquants
1. Emballés dans la cuve
Impossible de mettre
1. la prise de courant n'est pas
l'aspirateur en marche
alimentée
2. Dispositif de protection activé
3. l'interrupteur est défectueux
4. le moteur est défectueux
1. le raccord du tuyau flexible
Perte de succion
est desserré
2. le filtre est obstrué
3. le tamis métallique est
obstrué
4. la cuve est pleine
5. le tuyau flexible est obstrué
1. l'environnement est sec
Des décharges statiques se
produisent
2. l'humidité relative de l'air est
basse
1. le filtre n'est pas installé ou
De la poussière s'échappe de
il n'a pas été installé cor-
l'orifice d'évacuation
rectement
2. le filtre est endommagé
3. le filtre ne fonctionne pas
GARANTIE DE DEUX ANS POUR
UTILISATION DOMESTIQUE
Votre aspirateur Shop-Vac
est garanti pendant une période de deux ans suivant la date
MD
d'achat, à condition qu'il soit utilisé à des fins domestiques normales et conformément au Manuel
d'utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication d'origine. S'il est utilisé à des
fins de location ou commerciales, il est couvert par une garantie limitée de 90 jours. Shop-Vac
Corporation garantit, pendant la période de la garantie, de remettre gratuitement en bon état de
fonctionnement cet aspirateur en le réparant ou avec des pièces de rechange. Cette garantie ne
couvre pas les accessoires. la garantie du fabricant pourrait être nulle et non avenue si des filtres
ou des accessoires non recommandés sont utilisés. Shop-Vac
quant aux dommages ou au manque de rendement causés par une mauvaise utilisation, une
manipulation imprudente ou si des réparations ou des modifications y ont été apportées. Seuls
les entretiens stipulés dans le Manuel d'utilisation doivent être effectués sur cet aspirateur. la
preuve d'achat est requise. Cette garantie donne des droits spécifiques, mais il se peut qu'on
puisse bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'un état à l'autre, d'un territoire à l'autre ou
d'une province à l'autre. Cette garantie ne s´applique pas hors des États-Unis et du Canada.
Service à la clientèle pour les clients américains : appelez au (570) 326-3557 ou visitez notre
site Web www.shopvac.com/support. Pour un éclaté de la liste des pièces détachées de votre
aspirateur, visitez notre site Web www.shopvac.com.
Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet (frais
de transport prépayés), au centre de service Shop-Vac
www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés situés près de
chez vous.
Clients du Mexique : pour la réparation du produit, consultez les documents fournis avec l'unité.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Cuando se utilice un aparato eléctrico, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluy-
endo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA
FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
1. No deje el aparato conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando
y antes de hacerle algún servicio. Conéctelo a una toma de corriente a tierra adecuada. Vea
las instrucciones de conexión a tierra.
2. No use el artefacto sobre superficies húmedas. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en interi-
ores.
Solution
1. Vérifiez l'intérieur de la
cuve
1. Vérifiez s'il y a du courant
2. Reportez-vous à la section
sur l'utilisation du manuel
3. Remplacez le bloc-moteur
4. Remplacez le bloc-moteur
1. Serrez le raccord du tuyau
flexible
2. Nettoyez ou remplacez
le filtre
3. Nettoyez le tamis métal-
lique
4. Videz la cuve
5. Éliminez l'obstruction
1. humidifiez l'air (si pos-
sible, utilisez une console
ou installez un humidifi-
cateur)
2. Il s'agit d'une situation
temporaire qui n'affecte
pas l'utilisation de
l'aspirateur.
1. Installez le filtre correcte-
ment
2. Remplacez le filtre
3. Nettoyez ou remplacez
le filtre
n'assume aucune responsabilité
MD
agréé le plus près de chez vous. Visitez
MD
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE
3. No permita que se utilice como juguete. Es necesaria una atención rigurosa cuando sea utilizado
por, o cerca de niños.
4. Uselo únicamente como se describe en el manual. Utilice exclusivamente accesorios recomen-
dados por el Fabricante.
5. No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería
hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con
Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda.
6. No lo jale del cordón, no utilice el cordón como agarradera, no atore el cordón al cerrar una
puerta ni lo pase alrededor de bordes u orillas filosas. No haga funcionar el aparato encima del
cordón. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7. No lo desconecte jalando el cable. Para desconectarlo agárre el enchufe; no el cordón.
8. No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
9. No introduzca ningún objeto en las ventilas. No lo utilice con alguna de las ventilas tapadas;
manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa floja, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las ventilas
y las partes en movimiento.
11. No aspire nada que esté encendido o fumándose, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
12. No lo utilice sin la bolsa de filtro colocada.
13. Apague todos los controles antes de desconectarlo.
14. Tenga un cuidado extra cuando esté aspirando las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos combustibles o flamables; como gasolina, ni lo use en áreas
donde puedan estar presentes.
16. No utilice su aspiradora como rociador de líquidos inflamables tales como pinturas de aceite,
lacas, limpiadores domésticos, etc.
17. No aspire tóxicos, carcinógenos, combustible u otros materiales peligrosos come asbesto,
arcénico, bario, berilo, plomo, pesticidas u otros materiales que atenten contra la salud. Existen
unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.
18. No utilice la aspiradora para recoger ceniza, por ejemplo, aserrín u hollín, sin el filtro de cartucho
colocado. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la criba de tela metálica
y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire.
19. No deje el cordón en el suelo después de haber terminado de usar su aspiradora.
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar una combustión espontánea, vacíe el tanque después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de uso práctico puede provocar que objetos extraños se
introduzcan en los ojos causando un daño. Siempre utilice lentes de protección (goggles) al
operar su aspiradora.
23. PERMANEZCA ALERTA. observe lo que esté haciendo, utilice el sentido común. No use la
aspiradora cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol o algún medi-
camento que cause un control disminuído.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado
que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora
no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745,
para limpieza de materiales de pintura con plomo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO.
DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la con-
exión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo
el riesgo de una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que cuenta con
un conductor a tierra para el equipo y un enchufe a tierra para el equipo. El enchufe debe ser
insertado en el tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA
DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO PUEDE RESULTAR
EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO SI TIENE DUDAS CON
RESPECTO A SI EL TOMACORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE
CONECTADO A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE
DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA AL TOMACORRIENTE, HAGA QUE
UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UN TOMACORRIENTE
APROPIADO.
Este aparato es para usarse en un
circuito nominal de 120 voltios y
cuenta con un enchufe a tierra que
se ve como en la ilustración A.
Puede emplear un adaptador tem-
poral que se vea como el mostrado
en las ilustraciones B y C para
conectar este enchufe en un toma-
corriente de dos polos tal como se
– NO DEJE LA ASPIRADORA SIN
– UNA CONEXIÓN INADECUADA
MÉTODOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADAPTADOR
SALIDA CON
CONEXIÓN
A TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
LENGÜETA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
CLAVIJA DE
CAJA DE SALIDA
CONEXIÓN
A TIERRA
A TIERRA
(A)
(B)
(C)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières