System Directory [Répertoire System (Système)] • Étalonnage des système INDEX • A à Z Journal d’entretien • Alarmes actives • Historique des alarmes Section 8 – Installation • Installation du System View Section 9 – Index E2003, Mercury Marine 90-892133D JUILLET 2003...
Page 3
INTRODUCTION Introduction L’afficheur System View SC5000 est un centre complet d’informations de bord. Il permet au pilote de recevoir de très nombreuses informations essentielles relatives au fonctionnement, affichées clairement et instantanément à la barre, sur l’écran à cristaux liquides. Il analyse et communique constamment des informations allant des données de fonctionnement de base à...
INTRODUCTION Utilisation du clavier Le System View utilise des icones et une sélection de textes pour exécuter toutes les fonctions. Touches fléchées Sélectionner Page d’accueil Les TOUCHES FLÉCHÉES commandent le déplacement vertical et transversal permettant de lire les messages de fonctions à l’écran. La touche SELECT (sélectionner) sert à...
INTRODUCTION Utilisation du clavier EMPLACEMENT DES COMMANDES À DISTANCE – MODÈLES À INVERSEUR DE MARCHE ET À ACCÉLÉRATEUR ÉLECTRONIQUES Commande à distance de la console – Commande à distance de la console – Double Simple Console de commande à distance Commande à...
POUR COMMENCER Mise en route du System View Le System View se met en route lorsque le contacteur d’allumage du moteur est mis en position d’al- lumage. La séquence d’écrans de mise en route indiquée ci-après apparaît alors sur le System View. Appuyer sur SELECT (Sélectionner) pour figer l’écran.
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écran de page d’accueil Six choix de répertoires principaux s’affichent à l’écran, dans la moitié inférieure de la page d’accueil. Mettre le répertoire choisi en surbrillance à l’aide des touches fléchées. Appuyer sur SELECT (Sélec- tionner) pour confirmer le choix et ouvrir l’écran du répertoire. PROPULSION (voir la Section 3) NAV-FUEL (Nav.-carburant) (voir la Section 5)
Page 9
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écran de démarrage (suite) Les données concernant le moteur et le bateau s’affichent dans la partie supérieure de la page d’ac- cueil. Les données concernant le moteur sont reçues des capteurs de ce dernier et celles qui concer- nent le bateau le sont des capteurs de celui-ci.
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écrans d’affichage de données Les écrans d’affichage de données peuvent être choisis à l’aide des options de menus des répertoi- res principaux qui sont sélectionnées sur la page d’accueil. L’icone du menu de répertoires sélectionné apparaît en haut à gauche de l’affichage. Les informations à...
Page 11
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écrans d’affichage de données Glossaire Données Écran Répertoire Écran(s) de données moteur Le ou les écrans de données constituent un groupe d’affichages de diverses données concernant le moteur. PROPULSION Régime moteur et vitesse Affiche le régime du moteur et la vitesse du bateau. PROPULSION Synchroniseur de régimes Moteurs jumelés –...
Page 12
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écrans d’affichage de données Glossaire Données Écran Répertoire Position de direction Affiche la position de la direction exprimée en degrés. BATEAU État des réservoirs Indique le niveau dans les réservoirs du bateau. BATEAU Niveaux des réservoirs Affiche le niveau dans chaque réservoir.
Page 13
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écrans d’affichage de données Glossaire Données Écran Répertoire Courbe bathymétrique Affiche une courbe des profondeurs enregistrées au cours des 16 dernières secondes. NAV.-CARBURANT Conditions de navigation Affiche la vitesse, la profondeur, la température ambiante et celle de l’eau de mer. NAV.-CARBURANT Autonomie estimée en carburant Affiche l’autonomie estimée et la quantité...
POUR COMMENCER Écrans d’affichage Écrans de messages d’alarme Le System View attire l’attention de l’utilisateur lorsqu’un problème est détecté. Procéder comme suit pour déterminer la cause du problème : 1. Un écran contextuel affichant un message d’alarme apparaît. Si plusieurs alarmes sont activées, la dernière s’affiche.
Page 15
PROPULSION PROPULSION Section 3 Table des matières Informations relatives à la propulsion ..........Sélection du répertoire Propulsion .
PROPULSION Informations relatives à la propulsion Cette section donne une description complète des écrans d’affichage que l’on trouve dans le répertoire PROPULSION du System View. Parmi les fonctions de propulsion figurent les suivantes : • Commande de pêche à la traîne •...
PROPULSION Écrans de données de propulsion Régime moteur/vitesse Cet écran affiche le régime du moteur (tr/mn) et la vitesse du bateau. MOTEUR UNIQUE MOTEURS JUMELÉS PITOT ROUE RADIALE AUCUN Capteurs de vitesse – Cette fenêtre indique le capteur qui transmet le signal de vitesse. Ce capteur est sélectionné...
PROPULSION Écrans de données de propulsion Synchroniseur de régimes – moteurs jumelés Cet écran affiche la différence de régime entre les moteurs bâbord et tribord. Il permet de régler l’ac- célération pour maintenir un fonctionnement uniforme des deux moteurs. Moteur bâbord Moteur tribord Écran(s) de données moteur Le ou les écrans de données constituent un groupe d’affichages de diverses données concernant...
PROPULSION Écrans de données de propulsion Position de trim Cet écran indique la position de l’unité de propulsion obtenue par réglage du trim et celle pour trans- port sur remorque. MOTEUR UNIQUE 0 = Trim rentré 10 = Trim sorti 25 = Relevage maximum pour transport sur remorque MOTEURS JUMELÉS...
PROPULSION Écrans de données de propulsion Troll Control (Commande de pêche à la traîne) REMARQUE : il se peut que la fonction de commande de vitesse pour la pêche ne soit pas disponible pour votre type de moteur. MOTEURS JUMELÉS MOTEUR UNIQUE FONCTIONNEMENT DE BASE IMPORTANT : l’utilisateur doit garder constamment le contrôle de la barre lorsqu’il utilise la...
Page 21
BATEAU BATEAU Section 4 Table des matières Informations relatives au bateau ........... . . Sélection du répertoire Vessel (Bateau) .
BATEAU Informations relatives au bateau Cette section donne une description complète des écrans d’affichage que l’on trouve dans le répertoire VESSEL (Bateau) du System View. Parmi les fonctions de bateau figurent les suivantes : • Position de l’angle de direction •...
BATEAU Écrans de données du bateau Steering Position (Position de direction) Cet écran affiche la position de direction exprimée en degrés. REMARQUE : il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour le type de moteur installé. REMARQUE : si l’angle de direction est dans le sens opposé à celui dans lequel il devrait être, il peut être inversé...
BATEAU Écrans de données du bateau Réservoirs de carburant Affiche le niveau dans chaque réservoir. Réservoirs d’eau douce et d’eau usée Affiche le niveau dans chaque réservoir. Page 4-4 90-892133D JUILLET 2003...
BATEAU Écrans de données du bateau Vessel Status (État du bateau) Affiche les dernières informations relatives au bateau. 1. Affiche le temps de fonctionnement exprimé en heures. 2. Affiche la quantité totale de carburant restante. 3. Affiche les niveaux des réservoirs supplémentaires. Réservoirs d’eau douce et d’eau usée, si les branchements ont été...
Page 26
NAVIGATION/CARBURANT NAVIGATION/CARBURANT Section 5 Table des matières Informations relatives à la navigation et au carburant ........Accès au répertoire Navigation/Fuel (Navigation/carburant) .
NAVIGATION/CARBURANT Informations relatives à la navigation et au carburant Cette section donne une description complète des écrans d’affichage que l’on trouve dans le répertoire NAV-FUEL (Nav.-carburant) du System View. Parmi les fonctions de navigation/carburant figurent les suivantes : • Écrans de navigation •...
NAVIGATION/CARBURANT Écrans de données de navigation/carburant Navigation Screens (Écrans de navigation) IMPORTANT : ce dispositif est destiné à servir d’aide à la navigation et ne doit pas se substi- tuer aux cartes imprimées. Un marin prudent ne se fie jamais à une seule méthode pour faire le point.
NAVIGATION/CARBURANT Écrans de données de navigation/carburant Navigation Screens (Écrans de navigation) ÉCRAN N5 2 – NEXT WAYPOINT DATA (Données sur le prochain point de relèvement) Cet écran fournit les informations de navigation suivantes lors de la navigation vers un point de relèvement : 1.
NAVIGATION/CARBURANT Écrans de données de navigation/carburant Depth (Profondeur) DEPTH (profondeur) – Affiche la profondeur de l’eau. REMARQUE : pour définir les niveaux d’alarme de profondeur et d’eau peu profonde, voir le menu « Settings/Sensors » (Configuration/capteurs) à la Section 6. Depth Plot Line (Courbe bathymétrique) DEPTH PLOT –...
NAVIGATION/CARBURANT Écrans de données de navigation/carburant Environment (Conditions de navigation) Cet écran affiche la vitesse, la profondeur, la température ambiante et celle de l’eau de mer. 1. Affiche la profondeur de l’eau. 2. Affiche la vitesse du bateau. 3. Affiche la température ambiante. 4.
NAVIGATION/CARBURANT Écrans de données de navigation/carburant Estimated Fuel Range (Autonomie estimée de carburant) ESTIMATED FUEL RANGE affiche l’autonomie estimée et la quantité de carburant restante, ainsi que le débit actuel de carburant. 1. L’autonomie estimée de carburant dépend de la vitesse du bateau, de la consommation de car- burant et du carburant restant dans le réservoir.
Page 33
CONFIGURATION CONFIGURATION Section 6 Table des matières Informations relatives à la configuration ..........Sélection du répertoire Settings (Configuration) .
CONFIGURATION Informations relatives à la configuration Cette section donne une description complète des écrans d’affichage que l’on trouve dans le répertoire SETTINGS (Configuration) du System View. Cette section explique comment configurer votre System View pour afficher les informations selon la préférence de l’utilisateur. Parmi les fonctions de configuration figurent les suivantes : •...
CONFIGURATION Options de configuration Contrast/Lighting/Clock (Contraste/Éclairage/Heure) Pour ajuster un paramètre : 1. Appuyer sur YB pour mettre l’option souhaitée du menu en surbrillance. 2. Appuyer sur A" pour modifier la boîte de menu. 3. Appuyer sur SELECT (Sélectionner) pour accepter la configuration. CONTRAST (contraste) –...
CONFIGURATION Options de configuration Units/Language/Offsets (Unités/Langue/Corrections) Pour ajuster un paramètre : 1. Appuyer sur YB pour mettre l’option souhaitée du menu en surbrillance. 2. Appuyer sur A" pour modifier la boîte de menu. 3. Appuyer sur SELECT (Sélectionner) pour accepter la configuration. UNITS ENG (unités anglo-saxonnes) –...
CONFIGURATION Options de configuration Home Page Data (Données page de base) 4. Consulter les HOME PAGE DATA (Données page d’accueil) et déterminer s’il est souhaitable de modifier les données. Appuyer sur YB pour choisir la fonction. Appuyer sur A" pour modifier la fonction.
PITOT SENSOR (capteur Pitot) – Choisir l’entrée PSI du capteur de pression d’eau Pitot sur le moteur. REMARQUE : l’entrée de vitesse standard sur les moteurs hors-bord Mercury est de 100 PSI. Certains moteurs hautes performances peuvent nécessiter une entrée de 200 PSI.
CONFIGURATION Options de configuration Preferences (Préférences) Pour ajuster un paramètre : 1. Appuyer sur YB pour mettre l’option souhaitée du menu en surbrillance. 2. Appuyer sur A" pour modifier la boîte de menu. 3. Appuyer sur SELECT (Sélectionner) pour accepter la configuration. WARNING HORN (avertisseur sonore) –...
CONFIGURATION Options de configuration Favorites/Page Status (Écrans favoris/état pages) Cette fonction permet de sélectionner une des deux options suivantes : 1. choisir les écrans favoris de l’utilisateur et les placer dans le répertoire FAVORITES (Écrans favoris) pour les visualiser brièvement. Les écrans continueront à être affichés dans leurs menus respectifs.
Page 41
SYSTÈME SYSTÈME Section 7 Table des matières Informations système ............. . Accès au répertoire System (Système) .
SYSTÈME Informations système Cette section donne une description complète de la configuration des écrans que l’on trouve dans le répertoire SYSTEM (Système) du System View. Parmi les fonctions système figurent les suivantes : • Journal d’entretien • Alarmes actives • Historique des alarmes •...
SYSTÈME Étalonnage du système System Calibration (Étalonnage du système) La fonction d’étalonnage du système se compose des menus suivants : • Configuration des réservoirs • Étalonnage de trim • Configuration d’usine • Code utilisateur sans Entering into System Calibration (Passage en mode d’étalonnage du système) IMPORTANT : l’accès aux menus d’étalonnage du système requiert l’arrêt du ou des moteurs afin de réactiver le System View.
SYSTÈME Étalonnage du système Tank Configuration (Configuration réservoirs) REMARQUE : l’écran système permet de choisir le nom des réservoirs à afficher à l’écran. Il est pos- sible de choisir deux réservoirs par moteur. 1. Choisir les noms du/des réservoir(s) dont l’affichage à l’écran est souhaité. Mettre en surbrillance le réservoir dont le changement de nom est souhaité.
Page 45
SYSTÈME Étalonnage du système Tank Configuration (Configuration des réservoirs) (suite) REMARQUE : le réservoir de carburant doit être étalonné pour que l’affichage système indique l’au- tonomie de carburant. 3. Il existe deux méthodes d’étalonnage du réservoir de carburant : a. Méthode 1 – Sélectionner DEFAULT (valeur par défaut) – Le System View fournit automati- quement une estimation de l’autonomie de carburant en se basant sur les valeurs par défaut des capteurs.
SYSTÈME Étalonnage du système Trim Calibration (Étalonnage du trim) ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE TRIM Pour étalonner le trim : 1. Ouvrir le menu TRIM CALIBRATION (Étalonnage du trim). 2. TRIM ENG DOWN (Trim rentré) : Appuyer sur le bouton SELECT (Sélectionner) pour ouvrir l’écran DOWN (Trim rentré).
SYSTÈME Étalonnage du système Factory Defaults (Configuration usine) RÉINITIALISATION DU RÉPERTOIRE DE CONFIGURATION (SETTINGS) Cette fonction rétablit l’ensemble de la configuration initiale de System View. Pour rétablir la configuration d’origine : 1. Ouvrir le menu FACTORY DEFAULTS (Valeurs par défaut d’usine). 2.
SYSTÈME Étalonnage du système User Keyless Code (Code utilisateur sans) Un code sans peut être défini pour empêcher une mise sous tension involontaire de System View par pression sur la touche HOME (Marche). Une fois qu’un code sans a été défini, saisir le numéro de code lors de la mise sous tension du System View par pression sur le bouton HOME (Marche).
Page 49
SYSTÈME Étalonnage du système User Keyless Code (Code utilisateur sans) CHANGEMENT DU CODE SANS 1. Mettre le System View sous tension à l’aide du bouton HOME. 2. Ouvrir les répertoires du System View afin d’accéder au menu USER KEYLESS CODE (Code utilisateur sans clé).
SYSTÈME Journal d’entretien Maintenance Log (Journal d’entretien) ENREGISTREMENT DU TEMPS DE FONCTIONNEMENT Le journal d’entretien permet d’enregistrer le temps de fonctionnement du moteur à chaque intervalle d’entretien. L’entretien doit être effectué aux intervalles spécifiés dans le Manuel d’utilisation et d’en- tretien du moteur.
SYSTÈME Alarmes actives Active Alarms (Alarmes actives) L’écran ACTIVE ALARMS (Alarmes actives) affiche toutes les alarmes actives. Le message d’alarme active attire l’attention de l’opérateur sur le problème potentiel. Lorsqu’un problème potentiel affectant le système est détecté, le System View attire l’attention de l’opérateur sur ce problème en affichant les données d’alarme dans la fenêtre d’information qui se trouve au bas de l’écran de visualisation.
Page 52
SYSTÈME Alarmes actives Helm Active Alarms (Alertes actives à la barre) Message d’alerte Alarme active Description (écran contextuel) PORT HEAD OVRHT Le moteur a surchauffé. Voir le Manuel d’en- STBD HEAD OVRHT tretien et de fonctionnement du moteur pour COMPRESS OVRHT des informations sur la surchauffe.
Page 53
SYSTÈME Alarmes actives Helm Active Alarms (Alertes actives à la barre) Message d’alerte Alarme active Description (écran contextuel) PITOT CKT HI/LO Problème au niveau du circuit du capteur pitot. Faire vérifier le système par le conces- sionnaire. PRT COOL OVRHT Le moteur a surchauffé.
Page 54
SYSTÈME Alarmes actives Helm Active Alarms (Alertes actives à la barre) Message d’alerte Alarme active Description (écran contextuel) ECT OVRHT La température d’eau du moteur est trop élevée. Problème de refroidissement. Faire vérifier le moteur par le concessionnaire. GUARDIAN Le système Guardian essaye de protéger le moteur en réduisant son régime.
SYSTÈME Historique des alarmes Alarm History (Historique des alarmes) Le répertoire ALARM HISTORY (Historique des alarmes) affiche toutes les alarmes activées depuis la dernière mise en marche du moteur. Pour visualiser l’historique des alarmes : 1. Ouvrir le répertoire ALARM HISTORY (Historique des alarmes). Le répertoire affiche l’historique des alarmes.
Page 56
INSTALLATION INSTALLATION Section 8 Table des matières Installation du System View ............Éléments .
INSTALLATION Installation du System View 1. Choisir un emplacement où le System View sera bien visible et facilement accessible de l’arrière du tableau de bord. 2. Découper l’ouverture de montage aux dimensions indiquées. 6 -11/16 in. 9/16 in. Conversion métrique 3/4 in.
INSTALLATION Câblage MODÈLES SANS ACCÉLÉRATEUR/INVERSEUR DE MARCHE ÉLECTRONIQUES REMARQUE : des faisceaux prolongateurs pour instruments System Link sont disponibles dans des longueurs de 3, 10 et 30 pieds. (84-880756b-3,10, 30) – TAN = Beige BLUE = Bleu PURPLE = Violet WHITE = Blanc System View Faisceau de l’affichage...
Page 60
INSTALLATION Câblage MODÈLES À ACCÉLÉRATEUR/INVERSION DE MARCHE ÉLECTRONIQUES – MOTEUR UNIQUE REMARQUE : des faisceaux prolongateurs pour instruments System Link sont disponibles dans des longueurs de 3, 10 et 30 pieds. (84-880756b-3,10, 30) – BLUE = Bleu WHITE = Blanc System View Faisceau du module de commande du DTS Connexion des instruments System Link –...
Page 61
INSTALLATION Câblage MODÈLES À ACCÉLÉRATEUR/INVERSION DE MARCHE ÉLECTRONIQUES – MOTEURS JUMELÉS REMARQUE : des faisceaux prolongateurs pour instruments System Link sont disponibles dans des longueurs de 3, 10 et 30 pieds. (84-880756b-3,10, 30) – BLUE = Bleu WHITE = Blanc System View Faisceau de l’affichage Connexion des instruments System Link –...
INSTALLATION Raccordement d’une unité GPS en option au System View REMARQUE : l’unité GPS doit être conforme à la norme d’interface NMEA 0183 version 1.5 ou 2.0 de la National Marine Electronic Association (Association nationale de l’électronique maritime) ou à une version ultérieure compatible.
Page 63
INDEX INDEX Section 9 Active Alarms (Alarmes actives) ..7–11 Informations relatives à la configuration 6–2 Alarm History (Historique des alarmes) 7–15 Informations relatives au bateau ..4–2 Autonomie estimée de carburant .
Page 64
INDEX Rétablissement de la configuration d’usine ... . 7–7 Seawater Temperature Offset (Correction de température d’eau de mer) ..6–4 Sélection de l’écran des favoris ..6–8 Sélection du cap GPS .