Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
POWERBANK
BEST.-NR. 1313703: TyP „PB-18"
BEST.-NR. 1313704: TyP „PB-19"
BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B.
eines Mobilgeräts/Smartphones oder Tablett-Computers. Der interne, fest eingebaute Akku
wird über USB aufgeladen. Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige mittels
4 blauen LEDs. Weiterhin integriert ist eine LED-Taschenlampe.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte
Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• Powerbank
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
SyMBOL-ERKLäRUNGEN
D as Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
D as „Pfeil"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden sollen.
SICHERHEITSHINWEISE
L esen Sie vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-
tige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/
Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• D as Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
W enn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben
werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es
umweltgerecht.
• A chtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten!
• B eachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• D as Gehäuse der Powerbank erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine
ausreichende Belüftung; decken Sie das Produkt niemals ab!
• S tellen Sie sicher, dass das an der Powerbank angeschlossene Kabel nicht
gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• W enden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USB-
Stecker passt nur in einer Orientierung in die USB-Buchse.
• V ermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
VERSION 03/15
• V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• S ollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
AKKUHINWEISE
• Der Akku ist fest im Gehäuse der Powerbank eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• W erfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsge-
fahr durch den Akku!
• L aden Sie den Akku der Powerbank regelmäßig auf, auch wenn sie nicht benötigt
wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus
kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
D urch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entla-
dung des Akkus erforderlich.
• P latzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• A usgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
• A us Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegen-
stände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden.
INBETRIEBNAHME
Laden Sie den internen Akku vor jeder Verwendung komplett auf.
S tellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den An-
schlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten").
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes.
Schließen Sie den USB-Ein-/Ausgang der Powerbank nicht kurz.
a) Ladezustand des internen Akkus prüfen
Um den Ladezustand des internen Akkus zu prüfen, drücken Sie kurz die Bedientaste an der
Powerbank. 4 blaue LEDs auf der Powerbank zeigen den Ladezustand an (1 LED leuchtet =
25%, 2 LEDs = 50%, 3 LEDs = 75%, 4 LEDs = 100%).
W enn kein USB-Gerät zum Aufladen angeschlossen ist, so schaltet sich die Powerbank
nach einigen Sekunden selbst aus, die blauen LEDs erlöschen wieder.
b) Internen Akku aufladen
• T rennen Sie zunächst alle an den Ladeausgängen angeschlossenen Geräte von der
Powerbank.
E s ist nicht möglich, gleichzeitig die Ladeausgänge zu verwenden und die Powerbank
aufzuladen.
• V erbinden Sie die microUSB-Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem geeigne-
ten USB-Netzteil. Dieses muss einen Strom von mindestens 2 A liefern können.
W ird ein USB-Netzteil mit einem geringeren Ausgangsstrom verwendet, so könnte
dieses durch Überlast beschädigt werden!
S chließen Sie die Powerbank auch niemals an einem USB-Port eines Computers
oder USB-Hubs an, sofern es sich nicht um einen speziellen Ladeport mit einem
Ausgangsstrom von mindestens 2 A handelt.
• Während des Ladevorgangs zeigen die LEDs den Ladevorgang an.
• D ie Ladedauer ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und kann einige Stunden dauern
(Ladedauer eines vollständig leeren Akkus siehe Kapitel „Technische Daten").
• W enn der interne Akku der Powerbank voll geladen ist, so trennen Sie die Powerbank von
der Spannungs-/Stromversorgung. Die Powerbank ist nun einsatzbereit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT PB-18

  • Page 1 - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen, Stöße, Schläge BEDIENUNGSANLEITUNG - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern VERSION 03/15 • V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in POWERBANK einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. BEST.-NR. 1313703: TyP „PB-18“ L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange- BEST.-NR. 1313704: TyP „PB-19“ schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. • G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. BESTIMMUNGSGEMäSSE VERWENDUNG • L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. eines Mobilgeräts/Smartphones oder Tablett-Computers. Der interne, fest eingebaute Akku • S ollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich wird über USB aufgeladen. Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige mittels...
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    D ie Powerbank schaltet sich nach einigen Sekunden selbst aus, die blauen LEDs der Ladezustandsanzeige erlöschen. d) Taschenlampe verwenden Drücken Sie die Bedientaste 2x kurz, um die weiße LED ein- oder auszuschalten. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Der Akku ist fest eingebaut und nicht wechselbar. Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Staub lässt sich mit einem weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemikalien, dies kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen. ENTSORGUNG Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. E ntsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. TECHNISCHE DATEN Best.-Nr. 1313703 1313704 PB-18 PB-19 Ladeeingang 1x microUSB-Buchse Eingangsspannung/-strom 5 V/DC, 2 A Ladeausgang 2x USB-Buchse Typ A Ausgangsspannung/-strom Ladeausgang #1: 5 V/DC, max. 1 A Ladeausgang #2: 5 V/DC, max. 2,1 A Interner Akku LiIon, 3,7 V, 13000 mAh LiIon, 3,7 V, 20800 mAh Ladedauer ca. 9 h bei vollständig ca. 15 h bei vollständig leerem Akku leerem Akku Umgebungsbedingungen Temperatur -20 °C bis +60 °C,...
  • Page 3: Powerbank

    • H andle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental OPERATING INSTRUCTIONS falls, even from a low height. • D o not leave packaging material carelessly lying around. It may become a dan- VERSION 03/15 gerous plaything for children. • I f you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not POWERBANK covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our techni- cal support or another specialist. ITEM NO. 1313703: TyPE “PB-18“ ITEM NO. 1313704: TyPE “PB-19“ NOTES ON RECHARGEABLE BATTERIES • T he rechargeable battery is permanently installed in the housing of the power INDENTED USE bank and cannot be replaced. • N ever throw the device into a fire. There is danger of fire or explosion due to the This product serves as a mobile spare battery and is suitable for charging the rechargeable rechargeable batteries! battery of a mobile device/smartphone or tablet computer. The built-in, permanently installed rechargeable battery is charged via USB. The device has a charge status indicator with 4 • R echarge the power bank regularly even if it is not used (approximately every 3 LEDs. Furthermore, there is an integrated LED torch.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    Press the control key 2x briefly to turn the white LED on or off. CLEANING AND MAINTENANCE The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. The rechargeable battery is permanently installed and cannot be replaced. Clean the product carefully, e.g. with a soft, clean cloth. Dust can be easily removed with a soft, clean brush and a vacuum cleaner. Never use aggressive cleaning agents and no chemicals at all for cleaning; these can lead not only to discolouration, but can also damage the product. DISPOSAL E lectronic devices are recyclable material and do not belong in the household waste. P lease dispose of the device, when it is no longer of use, according to current statutory requirements. TECHNICAL DATA Item No. 1313703 1313704 Type PB-18 PB-19 Charging input 1x micro USB socket Input current/voltage 5 V/DC, 2 A Charging output 2x USB socket of type A Output current/voltage Charging output #1: 5 V/DC, max. 1 A Charging output #2: 5 V/DC, max. 2.1 A Internal battery Li-Ion 3.7 V, 13000 mAh Li-Ion 3.7 V, 20800 mAh Charging time approx. 9 h at fully approx. 15 h at fully discharged battery discharged battery Ambient conditions Temperature -20 °C to +60 °C,...
  • Page 5 - froid ou chaleur, exposition aux rayons directs du soleil - poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables MODE D’EMPLOI - vibrations intenses, chocs, coups - c hamps magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut- VERSION 03/15 parleurs • N ’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un POWERBANK local chaud. L’eau de condensation formée risque de détruire le produit. L aissez l’appareil éteint s’adapter à la température ambiante avant de le brancher N° DE COMMANDE 1313703 : TyPE « PB-18 » et de l’utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas. N° DE COMMANDE 1313704 : TyPE « PB-19 » • C et appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • N e laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un UTILISATION CONFORME jouet dangereux pour les enfants. Ce produit sert de batterie rechargeable d’appoint portable et convient pour recharger les • C ontactez notre service technique ou un autre spécialiste en cas de doute batteries rechargeables d’un appareil mobile/Smartphone, p. ex. La batterie interne et fixe quant au bon fonctionnement de l’appareil ou si vous avez des questions pour...
  • Page 6: Maintenance Et Nettoyage

    Appuyez 2x brièvement sur la touche de commande pour allumer ou éteindre la LED blanche. MAINTENANCE ET NETTOyAGE Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais. La batterie est montée de manière fixe et elle ne peut pas être remplacée. Nettoyez le produit soigneusement avec, p. ex., un chiffon doux et propre. Enlevez la pous- sière au moyen d’un aspirateur et d’un pinceau propre et doux. Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou chimiques, qui peu- vent non seulement décolorer mais aussi endommager le produit. ÉLIMINATION L es appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. I l convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N° de commande 1313703 1313704 Type PB-18 PB-19 Entrée de charge 1x micro-prise USB Courant/tension d'entrée 5 V/CC, 2 A Sortie de charge 2x prises USB de type A Tension/courant d'entrée Sortie de charge n° 1 : 5 V/CC, max. 1 A Sortie de charge n° 2 : 5 V/CC, max. 2,1 A Accumulateur interne Li-Ion, 3,7 V, 13 000 mAh Li-Ion, 3,7 V, 20 800 mAh Temps de charge Env. 9 h pour une batterie Env. 15 h pour une batterie rechargeable entièrement rechargeable entièrement...
  • Page 7: Ingebruikname

    • B ehandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van GEBRUIKSAANWIJZING geringe hoogte - kan het beschadigd raken. • L aat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen VERSIE 03/15 gevaarlijk speelgoed zijn. • B ij vragen met betrekking tot het correcte gebruik of met betrekking tot problemen POWERBANK waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een andere vakman. BESTELNR. 1313703: TyPE „PB-18“ BESTELNR. 1313704: TyPE „PB-19“ AANWIJZINGEN VOOR ACCU’S • D e accu is vast ingebouwd in de behuizing van de powerbank en kan niet worden verwisseld. BEOOGD GEBRUIK • W erp het product nooit in het vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door de Dit product dient als mobiele reserveaccu en is geschikt voor het opladen van de accu van accu! bijv. een mobiel apparaat/smartphone of tablets. De interne, vast ingebouwde accu wordt via USB opgeladen. Het product beschikt over een weergave van de laadstatus met behulp van • L aad de accu van de powerbank regelmatig op, ook als deze niet wordt gebruikt 4 blauwe LED’s. Er is ook een LED-zaklantaarn geïntegreerd.
  • Page 8: Onderhoud En Schoonmaken

    Druk 2x kort op de bedieningstoets, om de witte LED aan- of uit te schakelen. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. De accu is vast ingebouwd en kan niet worden vervangen. Maak het product zorgvuldig schoon, bijv. met een zachte, schone doek. U kunt stof zeer gemakkelijk met een zachte, schone kwast en een stofzuiger verwijderen. Gebruik voor de reiniging geen agressieve reinigingsmiddelen of zelfs chemicaliën, dit kan niet alleen tot verkleuringen maar ook tot beschadigingen van het product leiden. AFVALVERWIJDERING Elektronische apparatuur bevat waardevolle materialen en hoort niet bij het huisvuil. V oer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke voorschriften af. TECHNISCHE GEGEVENS Bestelnr. 1313703 1313704 Type PB-18 PB-19 Laadingang 1x micro-USB-bus Ingangsspanning/-stroom 5 V/DC, 2 A Laaduitgang 2x USB-bus type A Uitgangsspanning/-stroom Laaduitgang #1: 5 V/DC, max. 1 A Laaduitgang #2: 5 V/DC, max. 2,1 A Interne oplaadbare batterij LiIon, 3,7 V, 13000 mAh LiIon, 3,7 V, 20800 mAh Laadtijd ca. 9 h bij volledig ca. 15 h bij volledig ontladen accu ontladen accu Omgevingscondities Temperatuur -20 °C tot +60 °C,...

Ce manuel est également adapté pour:

Pb-1913137031313704

Table des Matières