Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USB/SD/MMC Player with FM/MW Tuner
USB/SD/MMC-Player mit FM/MW-Tuner
Lecteur USB/SD/MMC avec tuner FM/MW
USB/SD /MMC-speler met FM/MW-tuner
Reproductor USB/SD/MMC con sintonizador de FM/AM
Přehrávač zařízení USB a karet SD a MMC s tunerem FM/AM
CR110GP
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Bedieningsinstructies
Instrucciones de funcionamiento
Návod k obsluze
1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 1
1/18/11 9:05 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gopart CR110GP

  • Page 1 USB/SD/MMC Player with FM/MW Tuner USB/SD/MMC-Player mit FM/MW-Tuner Lecteur USB/SD/MMC avec tuner FM/MW USB/SD /MMC-speler met FM/MW-tuner Reproductor USB/SD/MMC con sintonizador de FM/AM Přehrávač zařízení USB a karet SD a MMC s tunerem FM/AM CR110GP Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Bedieningsinstructies Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fehlerbehebung Resolución de problemas Technische Daten Especificaciones Informations de sécurité Bezpečnostní informace Commandes de la façade Ovládací prvky na panelu Fonctionnement général Obecná obsluha Instructions USB/SD/MMC Pokyny k použití zařízení USB a karet SD a MMC 77 Instructions de tuner Pokyny k obsluze tuneru RDS (Radio Data System) Systém RDS (Radio Data System) Instructions MP3/WMA Pokyny k použití souborů MP3 a WMA Fonctionnement du menu Funkce nabídek Branchements électriques Elektrická připojení Guide d’installation Návod k instalaci Dépose de l’appareil Demontáž jednotky Dépannage Řešení potíží Spécifications Technické údaje CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 2 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 3 WELCOmE Thank you for purchasing this product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 3 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 4 PRECAUTIONS - CAUTION PRECAUTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit. • Make sure that pins or other foreign objects do not get inside the unit; they may cause malfunctions, or create safety hazards such as electrical shock or laser beam exposure. • Please power off this unit at once and send it back to the after-sales service center or the dealer / distributor you purchased from if one of the following symptoms is found: (1) Water or other obstacle enters the unit; (2) Smoking; (3) Peculiar smell. • If you have parked the car for a long time in hot or cold weather, wait until the temperature in the car becomes normal before operating the unit. CAUTION • DO NOT open covers and do not repair yourself. Consult the dealer or an experienced technician for help. • Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. • Stop the car before performing any complicated operation. To provide a clear demonstration and for easy understanding of the operation of this unit, graphic illustration was used. However, the illustration is not necessarily of the actual unit. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 4 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 5: Panel Controls

    7. - Traffic announcement identification 8. - Remote sensor 9. - Radio tune - Skip to next or previous track 10. - Reset hole (Press SRC button for more than 2 seconds and then press RESET button to reset the unit.) 11. - Rotate the knob to adjust the volume level. - Push to enter audio setup menu, then press briefly once or more to select BASS/TREBLE/BALANCE/ FADER, rotate the knob to adjust level. - Push for more than 2 seconds to enter EQ mode. Then rotate the knob to change EQ preset: EQ OFF, FLAT, ROCK, POP, CLASSIC. 12. - Button 1: Play/pause Press for more than 2 seconds if you want to start playback from the beginning of the first track of your USB or SD/MMC card. - Button 2: Intro play (10 sec.) - Button 3: Track repeat play - Button 4: Track random play - Button 5: Folder down. Skip 10 tracks back files (long press) - Button 6: Folder up. Skip 10 tracks forwards (long press) * 1~6 Radio preset Press to tune in a preset station. Hold for more than 2 seconds to store station. 13. - Aux-in jack 14. - USB connector 15. - SD/MMC card slot CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 5 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 6: General Operation

    On the remote control: Press MUTE button to mute the volume. Audio Controls On the panel: To adjust the bass, treble, balance and fader, press the VOL control, then press repeatedly until the appropriate audio control appears on the display panel. Within five seconds, rotate the VOL control to adjust the audio settings for the selected function. On the remote control: Press SEL button to enter audio setting mode, then press SEL repeatedly until the appropriate audio control appears on the display panel. Within five seconds, use VOL buttons to adjust the audio settings for the selected function. Auxiliary Input To access an auxiliary device: 1. Connect the portable audio player to the AUX interface on the front panel. 2. Press the SRC button to select Aux-In mode. Press SRC again to cancel Aux-In mode and go to the next mode. Viewing Clock Time Press DISP (once for Radio mode or twice for other modes), display shows the clock time for 5 seconds. Setting The Clock Time Press DISP, time displays. Press again for more than 2 seconds, time display blinks. Rotate the knob to set clock, press DISP again to exit the clock setting. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 6 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 7: Usb/Sd/Mmc Instructions

    USB/SD/mmC INSTRUCTIONS 1. Loading SD/MMC card Insert the SD/MMC card into the slot, with the front side upwards. The unit will play the music automatically and the LCD will show CARD. 2. Take out SD/MMC card Push SRC button and switch to non CARD mode, slight press SD/MMC card, which will pop out for removal. 3. Loading USB equipment Open the rubber cap, insert the USB device into the connector and the unit will play the music in the USB device automatically, and the LCD will show USB. 4. Remove USB equipment Push the SRC button and switch to non USB mode, then remove the USB device, close the cap. USB/SD/mmC Notes USB functions (flash memory type) MP3 music play 1. SD/ MMC card support 2. USB flash memory 2 in 1 (SD/MMC ) support 3. fat 16/fat 32 is possible 4. File name : 32 byte/dir name : 32 byte 5. Tag (ID3 tag ver 2.0) - title/artist/album : 32 byte support 6. Multi card reader not support 7. USB 1.1 support, USB 2.0 support . * Not all USB devices are compatible with the unit CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 7 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 8: Tuner Instructions

    TUNER INSTRUCTIONS Am/Fm Band Selector (BAND) During radio play, press the BAND button to choose between three FM and two AM bands. The band will appear on the display panel according to your selection. Up/Down Tuning Press the seek button to tune to the previous/next available station. Press and hold the seek button to activate manual tuning. You can then use the tune/track buttons to tune stations downward/upward step-by-step. The current frequency will be shown on the display panel. Auto Store On the panel: Press and hold BAND button to automatically select six strong stations and store them in the current band. The new stations replace stations already stored in that band. Press 1-6 button to listen to a preset station. On the remote control: Press AMS button to search and sore 6 strong stations in the memory. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 8 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 9: Rds

    CT Service ( Clock Time ) When receiving an RDS station, the CT (Clock Time) service automatically adjusts the time. NO CT is displayed in areas where CT service is not available. Traffic Announcements Some RDS FM stations periodically provide traffic information. TP (Traffic Program Identification) TA (Traffic Announcements Identification) Radio announcements on traffic conditions TA Mode: Press TA button to turn on / off TA. When TA mode is on the TA indicator on the LCD is displayed. When traffic announcement is transmitted, regardless of the mode, reception will begin. After the traffic announcement is over, it will return to previous mode and volume level. When TA is turned on, SEEK, SCAN, AMS function can be received or saved when traffic program identification (TP) code is received. PTY Reception ( Program Type ) RDS FM stations provide a program type identification signal. Example: news, rock, sport, etc. PTY Mode: Press PTY button to turn PTY on, previous PTY type is displayed and searched if no button is pressed for 2 seconds. If there’s no corresponding program type. NO PTY is displayed. PTY Type Preset Press PTY once to enter SPEECH type or press PTY twice to enter MUSIC type. Then use buttons 1-6 to select the desired program type. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 9 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 10: Mp3/Wma Instructions

    INSTRUCTIONS Display Information During playback, press the DISP button to display file information in the following order: TIME, FOLDER, FILE, TITLE, ARTIST, ALBUM. Skip/Seek Press button to play previous/next track. mP3 Overview • MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and refers to an audio compression technology standard. • The unit can read MP3 files written in the format compliant with ISO 9660. However it does not support the MP3 data written by the method of packet write. • The unit can not read an MP3 file that has a file extension other than “.mp3”. • If you play a non-MP3 file that has the “.mp3” extension, you may hear some noise. • In this manual, we refer to what are called “MP3 file” and “folder” in PC terminology as “Track” and “Album”, respectively. • Maximum number of directory level is 8, including the root directory. Maximum number of files and folders per disc is 256. • The unit may not play tracks in the order of track numbers. • The unit plays only the audio tracks if a disc contains both audio tracks and MP3 files. • When playing a disc of 8kbps or VBR*, the elapsed playing time in the display window will not be cor- rect and also the intro play may not function properly. *VBR: Variable Bit Rate. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 10 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 11: Menu Function

    LOC ON/OFF Rotate the knob to choose tuner sensitivity local or distant. RADIO ST/mO mode Rotate the knob to choose FM stereo or mono. LOUD ON/OFF When listening to music at low volumes, this feature will boost the bass and treble ranges to compen- sate for the characteristics of human hearing. TA SEEK/ALARm If the TA (Traffic Announcements) is turned on and there is no traffic program identification code received, no TA/TP will display and either TA ALARM or TA SEEK will be activated. TA ALARM : Alarm is turned on. TA SEEK: TA SEEK is automatically activated. mASK DPI/ALL In some cases, the AF function may be influenced by some interference, examples are signals with strong field but without the RDS data. For this reason, the unit has two options to avoid the above interference. MASK DPI mode : Only AF which has different program identification is masked. MASK ALL mode : The AF which has different program identification and NO RDS signal with high field strength is masked. TAVOL Rotate the knob to choose TA volume. RETUNE L/S RETUNE-S or RETUNE-L is time length selection of TA SEEK retune interval. RETUNE-S: short, TA SEEK retune interval is 45 seconds. RETUNE-L: long, TA SEEK retune interval is 180 seconds. Remark: RETUNE mode functions for TA during TA SEEK mode only CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 11 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 12: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Wiring Diagram Antenna Fuse 15A SWC (Black) Rear line out-R(Red) Rear line out-L(White) Location Function Location Function REAR LEFT(-) REAR LEFT(+) FRONT LEFT(-) AUTO ANNA FRONT LEFT(+) FRONT RIGHT(-) FRONT RIGHT(+) REAR RIGHT(-) REAR RIGHT(+) CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 12 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 13: Installation Guide

    INSTALLATION GUIDE / REmOVE THE UNIT Installation Procedures First connect the electrical connections correctly. Installation Opening This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown below. The dashboard should be 4.75mm - 5.56mm thick in order to be able to support the unit. 183mm Installation 1. Inset mounting collar into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver. Make sure that lock lever is flush with the mounting collar (not projecting outward). 2. Secure the rear of the unit. Slide the unit into the dashboard. 3. Insert trim plate. REmOVING THE UNIT Disconnect the power before removing the unit. 1. Remove the trim plate. 2. Insert both U-keys into the holes on the front of the unit until they lock. 3. Pull out the unit. 4. Disconnect the connector between the unit and vehicle. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 13 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 14: Troubleshooting

    TUNER mode Unable to receive stations. The antenna is not connected Connect the antenna properly. properly. Poor quality reception of radio The antenna is not fully ex- Fully extend the antenna and if station. tended or it is broken. broken, replace it with a new one. Preset stations are lost. The battery cable is not properly Connect the permanent live on connected. the unit to the permanent live on the vehicle. USB/SD/MMC mode Unable to insert USB device or The memory card or USB device Insert it the other way around. SD/MMC card. has been inserted the wrong way round. The USB device or SD/MMC card NTFS format is not supported. Check that the file system is cannot be read. in FAT or FAT32 format. Due to different formats, some models of storage devices or MP3 players may not be read. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 14 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 15: Specifications

    Fm Stereo Radio Frequency range: 87.5-108.0 MHz Usable sensitivity: 8 dBμ Quieting sensitivity(S/N=50dB): 12 dBμ Frequency response: 30Hz-15kHz Stereo separation: 30dB(1kHz) Image response ratio: 50dB IF response ratio: 70dB Signal/noise ratio: 55dB mW(Am) Radio Frequency range: 522-1620 KHz Components Mounting collar Machine screws M5x6mm Mounting bolt(50) Trim plate U-keys Operating instructions SWC cable Note: Specifications and the design are subject to change without notice due to improvements in technology. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 15 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 16 CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 16 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 17 WILLKOmmEN Danke, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, damit Sie wissen, wie Ihr Gerätemodell richtig bedient wird. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 17 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE - ACHTUNG SICHERHEITSHINWEISE • Nur in einem 12-Volt-Gleichstromsystem mit negativer Masse benutzen. Bei der Montage und dem Anschließen des Geräts muss der Batterie- Minuspol des Fahrzeugs abgeklemmt sein. • Achten Sie beim Ersetzen einer Sicherung darauf, dass eine Ersatzsicherung mit der gleichen Nenn- stromstärke verwendet wird. Wird eine Sicherung mit höherer Stromstärke verwendet, kann das Gerät erheblich beschädigt werden. • Stellen Sie sicher, dass keine Stifte oder andere Fremdkörper in das Innere des Geräts gelangen; derartige Gegenstände können Fehlfunktionen verursachen, und es besteht die Gefahr von Strom- schlägen oder Kontakt mit Laserstrahlen. • Schalten Sie das Gerät sofort aus und senden Sie es dem Kunden-Servicezentrum oder dem Händler/ Vertriebspartner zu, bei dem Sie es erworben haben, wenn eine der nachfolgend beschriebenen Situationen eintritt: (1) Wasser oder sonstige Fremdkörper bzw. Substanzen gelangen in das Geräteinnere; (2) Rauchentwicklung; (3) Entwicklung eines merkwürdigen Geruchs. • Wenn Sie das Fahrzeug einen längeren Zeitraum bei heißem oder kaltem Wetter geparkt haben, warten Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts, bis die Temperatur im Fahrzeug ein normales Niveau erreicht hat. ACHTUNG • UNTERLASSEN Sie es, die Geräteabdeckung zu öffnen und unternehmen Sie keinen eigenen Repara- turversuch. Ziehen Sie den Händler oder einen erfahrenen Techniker zu Rat. • Betreiben Sie das Gerät nicht bei zu großer Lautstärke, da so Geräusche von außen nicht mehr wahr- genommen werden und das Fahren gefährlich wird. • Halten Sie an, bevor Sie komplizierte Bedienvorgänge durchführen. Die Abbildung dient zur Veranschaulichung und besseren Verständlichkeit des Gerätebetriebs. Die Abbildung gibt allerdings nicht notwendigerweise genau das Gerät wieder, das Sie in Händen halten. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 18 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 19: Elemente Des Bedienteils

    8. - Fernfühler 9. - Sendereinstellung - Zum nächsten oder vorherigen Titel wechseln 10. - Reset-Taste (Den SRC-Knopf länger als 2 Sekunden drücken und dann die RESET-Taste drücken, um das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzusetzen.) 11. - Drehen Sie zum Einstellen der Lautstärke den Drehknopf. - Drücken Sie zum Öffnen des Menüs Audioeinstellungen den Bedienknopf. Drücken Sie dann zum Wählen zwischen BASS/TREBLE/BALANCE/FADER das Bedienelement VOL/MENU bis die gewünschte Audiofunktion ausgewählt ist und drehen Sie zum Einstellen des jeweililgen Pegels den Drehknopf. - Um in den EQ-Modus zu gelangen, den Drehknopf länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Dann den Drehknopf drehen, um die EQ-Voreinstellung zu verändern: EQ OFF, FLAT, ROCK, POP, CLASSIC. 12. - Taste 1: Wiedergabe/Pause, Länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wenn die Wiedergabe am Beginn des ersten auf Ihrem USB-Speicher oder Ihrer SD/MMC-Karte gespeicherten Titels gestartet werden soll. - Taste 2: Intro-Wiedergabe (10 Sek.) - Taste 3: Titelwiederholung - Taste 4: Zufallstitel-Wiedergabe - Taste 5: Verzeichnis nach unten. 10 Titel zurückblättern (lange gedrückt halten) - Taste 6: Verzeichnis nach oben. 10 Titel vorblättern (lange gedrückt halten) * Voreinstellung der Radiosender 1 bis 6 Den Bedienknopf drücken, um einen abgespeicherten Sender aufzurufen. Den Bedienknopf länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um den eingestellten Sender abzuspeichern. 13. - Aux-In-Buchse 14. - USB-Anschluss 15. - SD/MMC-Kartenschlitz CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 19 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 20: Allgemeiner Betrieb

    Auf der Fernbedienung: Zur Aktivierung der Stummschaltung die MUTE-Taste drücken. Audio-Einstellungen Auf dem Bedienteil: Zur Einstellung von Bass, Höhen, Balance und Fader den VOL-Drehknopf so oft drücken, bis die gewünschte Kategorie der Audio-Einstellungen auf der Anzeige erscheint. Den VOL-Knopf innerhalb von fünf Sekunden drehen, um die Audio-Einstellungen für die gewählte Funktion vorzunehmen. Auf der Fernbedienung: Um in den Audioeinstellungen-Modus zu gelangen, zunächst die SEL-Taste so oft drücken, bis die passende Audio-Einstellungsfunktion auf der Anzeige erscheint. Den VOL-Knopf innerhalb von fünf Sekunden drehen, um die Audio-Einstellungen für die gewählte Funktion vorzunehmen. Aux-Eingang Um ein am Aux-Eingang angeschlossenes Gerät anzusteuern: 1. Das tragbare Abspielgerät an die in das Bedienteil integrierte AUX-Schnittstelle anschließen. 2. Die SRC-Taste drücken, um den Modus Aux-In auszuwählen. Um den Modus Aux-In zu verlassen, die SRC-Taste nochmals drücken, um in den nächsten Modus umzuschal- ten. Uhrzeit anzeigen DISP-Taste drücken (aus dem Radio-Modus einmal, zweimal aus anderen Modi), auf der Anzeige erscheint für 5 Sekunden die Uhrzeit. Einstellen der Uhrzeit DISP-Taste drücken, es erscheint die Uhrzeit. Wird die Taste nochmals länger als 2 Sekunden gedrückt, beginnt die Zeitanzeige zu blinken. Um die Uhrzeit einzustellen, den Drehknopf drehen, zum Verlassen der Uhrzeiteinstellung die DISP-Taste erneut drücken. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 20 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 21: Hinweise Zum Usb/Sd/Mmc-Betrieb

    HINWEISE zum USB/SD/mmC-Betrieb 1. Zum Laden einer SD/MMC-Karte diese mit der Vorderseite nach oben in den Kartenschlitz einschie- ben. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe der Musik, und auf dem LCD erscheint „CARD". 2. Entfernen der SD/MMC-Karte: Die SRC-Taste drücken und in einen anderen als den CARD-Modus wechseln. Leicht auf die SD/MMC- Karte drücken, die daraufhin entnahmebereit herausspringt. 3. Anschließen eines USB-Speichers: Die Gummiabdeckung entfernen und den USB-Speicher in den USB-Anschluss einführen. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe der gespeicherten Musik, während das LCD „USB" anzeigt. 4. Entfernen des USB-Speichers: Die SRC-Taste drücken und in einen anderen als den USB-Modus wechseln. Danach den USB-Speicher entfernen und die Abdeckung schließen. Anmerkungen zum USB/SD/mmC-Betrieb USB-Funktionen (Flash-Speicher) MP3-Musikwiedergabe 1. SD/ MMC-Karten werden unterstützt 2. 2 in 1 USB-Flash-Speicher (SD/MMC) werden unterstützt 3. FAT 16/FAT 32-Format verwendbar 4. Dateiname: 32 Byte/Verzeichnisname : 32 Byte 5. Tag (ID3-Tag Version 2,0) - Titel/Interpret/Album : mit 32 Byte unterstützt 6. Multi-Card-Reader wird nicht unterstützt 7. USB 1,1 und USB 2,0 werden unterstützt. * Nicht alle USB-Speicher sind mit dem Gerät kompatibel CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 21 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 22 HINWEISE ZUm TUNER-BETRIEB Am/Fm-Bandauswahl (BAND) Während des Radiobetriebs die BAND-Taste drücken, um zwischen drei FM- und zwei AM-Bändern zu wählen. Das ausgewählte Band erscheint auf der Anzeige. Up/Down-Sendereinstellung Die Seek-Taste drücken, um den vorherigen/nächsten verfügbaren Sender einzustellen. Die Seek- Taste gedrückt halten, um die manuelle Sendereinstellung zu aktivieren. Sie können dann die Tune/Track-Tasten verwenden, um auf der Frequenzskala nach unten/oben Schritt für Schritt einen Sender einzustellen. Die aktuelle Frequenz erscheint auf der Anzeige. Automatische Speicherfunktion Auf dem Bedienteil: Die BAND-Taste drücken und gedrückt halten, um automatisch sechs signalstarke Sender auszuwählen und diese im aktuell ausgewählten Band zu speichern. Die neuen Sender ersetzen die bereits in dem jeweiligen Band gespeicherten Sender. Eine der Tasten 1-6 drücken, um einen vorein- gestellten Sender zu hören. Auf der Fernbedienung: Die AMS-Taste drücken, um 6 signalstarke Sender zu suchen und in den Speicher aufzunehmen. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 22 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 23: Rds

    Uhrzeit-Service (Clock Time Service) Während des Empfangs eines RDS-Senders wird die Geräteuhrzeit mittels des Uhrzeit-Service (CT-Service) automatisch eingestellt. KEIN CT-Service wird eingeblendet, wo kein Uhrzeit-Service bereitgestellt wird. Verkehrsdurchsagen (TA) Manche RDS-FM-Sender bieten regelmäßige Verkehrsdurchsagen an. TP (Verkehrsfunk-Kennung/Traffic Program Identification) TA (Verkehrsdurchsagen-Kennung/Traffic Announcements Identification) Radiodurchsagen zu den Verkehrsverhältnissen im TA-Modus: Die TA-Taste drücken, um die TA-Funktion ein-/ auszuschalten. Wenn der TA-Modus aktiviert ist, erscheint auf dem LCD das TA-Symbol. Wenn Verkehrsnachrichten übertragen werden, werden diese unabhängig vom eingestellten Modus empfangen. Nach Ende der Verkehrsnachrichten schaltet das Gerät in den zuvor eingestellten Modus zurück und überträgt in der bisherigen Lautstärke. Wenn die TA-Funktion aktiviert ist, können die Funktionen SEEK, SCAN und AMS empfangen oder gespeichert werden, wenn eine Verkehrsfunk(TP)- Kennung empfangen wird. PTY-Empfang (Programmtyp) RDS-FM-Sender übermitteln eine Programmtyp-Kennung. Beispiel: Nachrichten, Rockmusik, Sport, usw. PTY-Modus: Den PTY-Knopf drücken, um die PTY-Funktion einzuschalten. Wenn keine Taste für 2 Sekunden gedrückt wird, erscheint nach einer Suche der bisherige Programmtyp. Wenn kein entsprechender Programmtyp vorhanden ist, erscheint „NO PTY". Voreinstellungen zum PTY-Programmtyp Den PTY-Knopf einmal drücken, um den SPEECH-Typ einzugeben, oder den PTY-Knopf zweimal drücken, um den MUSIC-Typ einzugeben. Danach die Tasten 1 bis 6 benutzen, um den gewünschten Programmtyp auszuwählen. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 23 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 24: Hinweise Zum Mp3/Wma-Betrieb

    HINWEISE zum mP3/WmA-Betrieb Anzeigen-Informationen Während der Wiedergabe die DISP-Taste drücken, um Datei-Informationen in der folgenden Reihenfolge anzeigen zu lassen: TIME, FOLDER, FILE, TITLE, ARTIST, ALBUM. Skip/Seek-Taste Die Taste drücken, um den vorherigen/nächsten Titel wiederzugeben. Überblick über mP3 • MP3 ist die Abkürzung für MPEG Audio Layer 3 und ist ein Audiokompressions-Standardverfahren. • Das Gerät kann MP3-Dateien lesen, die in einem mit ISO 9660 kompatiblen Format aufgenommen wurden. Es unterstützt jedoch nicht MP3-Daten, die mit Packet-Writing gebrannt wurden. • Das Gerät kann nur MP3-Dateien lesen, die die Dateierweiterung „.mp3“ haben. • Wenn Sie eine Nicht-MP3-Datei abspielen, die die Erweiterung „.mp3“ hat, hören Sie evtl. Geräusche. • In diesem Handbuch wird das, was in der PC-Terminologie „MP3-Datei“ und „Ordner“ genannt wird, als „Titel“ beziehungsweise „Album“ bezeichnet. • Die Verzeichnisstruktur darf höchstens 8 untergeordnete Ebenen einschließlich Stammverzeichnis haben. Die Höchstzahl an Dateien und Ordnern pro CD ist 256. • Das Gerät spielt Titel eventuell nicht in der Reihenfolge der Titelnummern ab. • Wenn eine CD Audio-Dateien und MP3-Dateien enthält, spielt das Gerät nur die Audio-Dateien ab. • Beim Abspielen einer CD mit 8 kbps oder VBR* ist die im Anzeigefenster angezeigte abgelaufene Spieldauer nicht zutreffend, und auch die Intro-Wiedergabe funktioniert möglicherweise nicht korrekt. *VBR: Variable Bitrate. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 24 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 25: Menü-Funktion

    Den Drehknopf drehen, um zwischen lokaler oder entfernter Tuner-Empfindlichkeit zu wählen. RADIO ST/mO-modus Den Drehknopf drehen, um FM-Stereo oder Mono zu wählen. LOUD ON/OFF Wenn Sie Musik in niedriger Lautstärke hören, erweitert diese Funktion den Bass- und Höhenbereich, um den Eigenheiten des menschlichen Gehörs Rechnung zu tragen. TA SEEK/ALARm Wenn die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagen) eingeschaltet ist und keine Verkehrsfunk-Kennung empfangen wird, erscheint das TA/TP-Symbol nicht, und es wird dann entweder TA ALARM oder TA SEEK aktiviert. TA ALARM: Der Alarm ist eingeschaltet. TA SEEK: TA SEEK wird automatisch aktiviert. mASK DPI/ALL In einigen Fällen kann die AF-Funktion durch Störungen beeinträchtigt werden, zum Beispiel starke Signale, die keine RDS-Daten enthalten. Deshalb verfügt das Gerät über zwei Optionen, um die oben genannte Störung zu unterdrücken. MASK DPI-Modus: Nur AFs mit unterschiedlicher Programmkennung werden unterdrückt. MASK ALL-Modus: Alle AFs mit abweichender Programmkennung sowie AFs OHNE RDS-Signal mit hoher Feldstärke werden unterdrückt. TA-Lautstärke (TAVOL) Den Drehknopf drehen, um die Lautstärke der TA-Funktion einzustellen. RETUNE L/S RETUNE-S und RETUNE-L sind die Zeitintervalle für die Neuabstimmung von TA SEEK. RETUNE-S: Kurz, das Neuabstimmungsintervall für TA SEEK ist 45 Sekunden. RETUNE-L: Lang, das Neuabstimmungsintervall für TA SEEK ist 180 Sekunden. Anmerkung: Der RETUNE-Modus funktioniert für TA nur im Modus TA SEEK. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 25 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 26: Elektrische Anschlüsse

    Violett Streifen Streifen Streifen Streifen Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher (Hinten) (Vorne) (Vorne) (Hinten) Standort Funktion Standort Funktion HINTEN LINKS(-) HINTEN LINKS(+) VORNE LINKS(-) AUTOMATISCHE VORNE LINKS(+) ANTENNE VORNE RECHTS(-) VORNE RECHTS(+) HINTEN RECHTS(-) HINTEN RECHTS(+) CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 26 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 27: Einbauanleitung

    EINBAUANLEITUNG / GERÄTEAUSBAU montageschritte Zuerst die elektrischen Anschlüsse korrekt herstellen. Einbauöffnung Dieses Gerät kann in jedes beliebige Armaturenbrett eingebaut werden, das über eine wie unten darge- stellte Öffnung verfügt. Das Armaturenbrett sollte 4,75 mm - 5,56 mm dick sein, um das Gerät halten zu können. 183mm Einbau 1. Montagerahmen in das Armaturenbrett stecken und die Montagelaschen mit einem Schraubenzieher nach außen biegen. Überprüfen, dass der Verriegelungshebel mit dem Montagerahmen bündig abschließt (er darf nicht hervorstehen). 2. Die Rückseite des Geräts befestigen. Das Gerät in das Armaturenbrett schieben. 3. Die Verkleidungsplatte einsetzen. DAS GERÄT AUSBAUEN Das Gerät vor dem Ausbau ausschalten. 1. Die Verkleidungsplatte abnehmen. 2. Beide U-Schlüssel in die Öffnungen auf der Stirnseite des Geräts einstecken bis sie einrasten. 3. Das Gerät herausziehen. 4. Den Stecker vom Gerät zum Fahrzeug ziehen. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 27 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Antenne ganz ausziehen. Falls sendern. gen oder defekt. Antenne defekt, durch eine neue ersetzen. Voreingestellte Sender wurden Batteriekabel ist nicht richtig Permanente Elektrizitätsver- gelöscht. angeschlossen. sorgung (Phase) des Geräts an Batterieplus des Fahrzeugs anschließen. USB/SD/MMC-Modus USB-Speicher oder SD/MMC- Speicherkarte oder USB- Richtig herum einstecken. Karte können nicht eingesteckt Speicher wurde verkehrt herum werden. eingesteckt. USB-Speicher oder SD/MMC- Das Format NTFS wird nicht Kontrollieren, dass das Datei- Karte kann nicht gelesen unterstützt. system im Format FAT oder werden. FAT32 gespeichert ist. Auf Grund verschiedener Formate können einige Speichergeräte oder MP3- Player nicht gelesen werden. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 28 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 29: Technische Daten

    Aux-In ≥300mV Fm-Stereo-Radio Frequenzbereich: 87,5-108,0 MHz Eingangsempfindlichkeit: 8 dBμ Dämmungsempfindlichkeit (S/N=50 dB): 12 dBμ Frequenzgang: 30 Hz - 15 kHz Stereo-Kanaltrennung: 30 dB (1 kHz) Bildansprechverhältnis: 50 dB IF-Ansprechverhältnis: 70 dB Rauschabstand: 55 dB Am-Radio Frequenzbereich: 522 - 1620 kHz Bauteile Montagerahmen Geräteschrauben M 5x6 mm Montageschraube (50 mm) Verkleidungsplatte U-Schlüssel Bedienungsanleitung SWC-Kabel Hinweis: Die technischen Daten und das Design können auf Grund technischer Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 29 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 30 CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 30 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 31 BIENVENUE ! Merci d'avoir choisi ce produit. Ce mode d'emploi vous permettra de découvrir toutes les fonctions de votre modèle, nous vous conseillons de le lire attentivement et de le rangez ensuite dans un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 31 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 32 PRECAUTIONS - ATTENTION PRECAUTIONS • Utilisez uniquement un système électrique 12 Vc.c. avec prise de masse négative. Débranchez la borne négative de la batterie du véhicule pour monter et connecter l'appareil. • Lorsque vous remplacez le fusible, assurez-vous que le nouveau fusible est de même ampérage. L'utilisation d'un fusible de plus fort ampérage peut sérieusement endommager l'appareil. • Assurez-vous que les broches ou d'autres corps étrangers ne pénètrent pas dans l'appareil. Ils pour- raient provoquer des dysfonctionnements ou présenter des dangers (décharge électrique ou exposi- tion au rayon laser). • Veuillez éteindre cet appareil immédiatement et le renvoyer au service après-vente ou au revendeur/ distributeur qui vous l'a fourni si vous trouvez l'un des symptômes suivants : (1) De l'eau ou un autre élément perturbateur pénètre dans l'appareil ; (2) De la fumée ; (3) Une odeur particulière. • Si vous avez laissé longtemps le véhicule stationné par des températures très hautes ou très basses, attendez que la température à l'intérieur du véhicule redevienne normale avant d'utiliser l'appareil. ATTENTION • N'ouvrez PAS les capots et n'effectuez pas la réparation vous-même. Demandez l'aide de votre fournisseur ou d'un technicien expérimenté. • Ne réglez pas le volume trop fort, car cela masquerait les bruits de l'extérieur et affecterait votre conduite. • Arrêtez le véhicule afin d'effectuer une opération délicate. Pour apporter une démonstration claire et mieux expliquer le fonctionnement de cet appareil, nous avons utilisé des illustrations graphiques. Toutefois, l'illustration proposée n'est pas nécessairement celle de votre appareil. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 32 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 33: Commandes De La Façade

    - Identification des informations trafic 8. - Capteur 9. - Réglage de la radio - Piste suivante ou précédente 10. - Orifice de réinitialisation (Appuyez sur le bouton SRC plus de 2 secondes puis appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser l'appareil.) 11. - Tournez le bouton pour ajuster le volume. - Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de réglage audio, puis brièvement une fois ou plus pour sélectionner BASS/TREBLE/BALANCE/FADER, tournez ensuite le bouton pour régler le niveau. - Appuyez sur ce bouton plus de 2 secondes pour passer en mode EQ. Tournez ensuite le bouton pour modifier la présélection EQ : EQ OFF, FLAT, ROCK, POP, CLASSIC. 12. - Bouton 1 : Play/Pause. Appuyez sur ce bouton plus de 2 secondes pour lancer la lecture depuis le début de la première piste de votre carte USB ou SD/MMC. - Bouton 2 : lecture de l'introduction (10 secondes) - Bouton 3 : répétition de la lecture des pistes - Bouton 4 : lecture aléatoire des pistes - Bouton 5 : accès au niveau de fichier inférieur. Revenir en arrière de 10 titres (pression longue) - Bouton 6 : accès au niveau de fichier supérieur. Avancer de 10 titres (pression longue) * 1~6 présélection de radio Appuyez sur ce bouton pour écouter une présélection de radio. Appuyez sur ce bouton plus de 2 secondes pour mémoriser la station. 13. - Prise d'entrée Aux 14. - Connecteur USB 15. - Emplacement de carte SD/MMC CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 33 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 34: Fonctionnement Général

    Sur la télécommande : appuyez sur le bouton MUTE pour couper le son. Commandes Audio Sur la façade : pour régler les basses, les aigus, la balance et l'équilibreur, appuyez sur le bouton VOL, puis appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que la commande audio voulue apparaisse à l'écran. Dans les cinq secondes, tournez le bouton VOL pour ajuster les réglages audio de la fonction sélection- née. Sur la télécommande : appuyez sur le bouton SEL pour accéder au mode de réglage audio, puis ap- puyez sur le bouton SEL plusieurs fois jusqu'à ce que la commande audio voulue apparaisse à l'écran. Dans les cinq secondes, utilisez les boutons VOL pour ajuster les réglages audio de la fonction sélection- née. Entrée auxiliaire Pour accéder à un appareil auxiliaire : 1. Connectez le lecteur audio portable à la prise AUX de la façade. 2. Appuyez sur le bouton SRC pour sélectionner le mode Aux-In. Appuyez de nouveau sur le bouton SRC pour quitter le mode Aux-In et passer au mode suivant. Affichage de l'heure Appuyez sur le bouton DISP (une fois si vous êtes en mode Radio, deux fois pour les autres modes), l'écran affiche l'heure pendant 5 secondes. Réglage de l'heure Appuyez sur le bouton DISP, l'heure s'affiche. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant plus de 2 sec- ondes, l'heure se met à clignoter. Tournez le bouton pour régler l'heure, appuyez de nouveau sur le bouton DISP pour quitter l'horloge. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 34 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 35: Instructions Usb/Sd/Mmc

    INSTRUCTIONS USB/SD/mmC 1. Chargement de la carte SD/MMC. Insérez la carte SD/MMC dans la fente, la partie avant vers le haut. L'appareil lit la musique automatiquement et l'écran LCD affiche CARD. 2. Retrait de la carte SD/MMC. Appuyez sur le bouton SRC et passez dans un mode autre que CARD, appuyez légèrement sur la carte SD/MMC, qui s'éjecte pour que vous puissiez la retirer. 3. Chargement d'un lecteur USB. Ouvrez le capuchon en caoutchouc, branchez le lecteur USB au con- necteur et l'appareil lit la musique du lecteur USB automatiquement, l'écran LCD affiche également USB. 4. Retrait d'un lecteur USB. Appuyez sur le bouton SRC et passez dans un mode autre que USB, retirez ensuite le lecteur USB et refermez le capuchon. Notes relatives à USB/SD/mmC Fonctions USB (type mémoire flash), lecture de musique MP3 1. Prise en charge de cartes SD/MMC 2. Prise en charge du système USB à mémoire flash 2 en 1 (SD/MMC) 3. Partitionnement FAT 16/FAT 32 possible 4. Nom de fichier : 32 octets/nom de dossier : 32 octets 5. Etiquette (ID3-tag ver. 2.0) - titre/artiste/album : 32 octets 6. Lecteur multicarte non pris en charge 7. Compatible USB 1.1, USB 2.0 * Tous les lecteurs USB ne sont pas compatibles avec l'appareil. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 35 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 36: Instructions De Tuner

    INSTRUCTIONS DE TUNER Sélecteur de gamme Am/Fm (BAND) Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton BAND pour choisir parmi trois gammes FM et deux gammes AM. La gamme apparaît à l'écran en fonction de votre sélection. Réglage Haut/Bas Appuyez sur le bouton de recherche pour passer à la station précédente/suivante dis- ponible. Appuyez longuement sur le bouton de recherche pour activer le réglage manuel. Vous pouvez utiliser les boutons Tune/Track pour parcourir les stations vers le haut/bas une à une. La fréquence actuelle s'affiche à l'écran. mémorisation automatique (Auto Store) Sur la façade : appuyez longuement sur le bouton BAND pour sélectionner automatiquement six sta- tions principales et les enregistrer sur la bande actuelle. Les nouvelles stations remplacent les stations déjà enregistrées dans cette bande. Appuyez sur un bouton 1-6 pour écouter une station présélection- née. Sur la télécommande : appuyez sur le bouton AMS pour rechercher et mémoriser 6 stations principales. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 36 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 37: Rds (Radio Data System)

    Service CT (horloge) Lorsque vous captez une station RDS, le service CT (horloge) ajuste automatiquement l'heure. NO CT s'affiche dans les régions où le service CT n'est pas disponible. Informations trafic Certaines stations FM RDS fournissent régulièrement des informations trafic. TP (Identification Programme Trafic) TA (Identification Information Trafic) Annonces radio sur l'état du trafic, mode TA : appuyez sur le bouton TA activer/désactiver les informations trafic. Quand le mode TA est actif, l'indication TA est affichée sur l'écran LCD. Quand des informations trafic sont transmises, quel que soit le mode, la réception commence. A la fin des informations trafic, l'appareil revient au mode et au niveau de volume précédents. Quand la fonction TA est active, il est possible de recevoir ou d'enregistrer SEEK, SCAN, AMS quand un code d'identification (TP) de programme d'info trafic est capté. Réception PTY (type de programme) Les stations FM RDS émettent un signal d'identification de type de programme. Exemple : actualités, rock, sport, etc. Mode PTY : appuyez sur le bouton PTY pour activer cette fonction, le type PTY précédent est affiché et recher- ché si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 2 secondes. En l'absence de type de programme correspondant. NO PTY s'affiche. Réinitialisation du type PTY Appuyez une fois sur le bouton PTY pour entrer le type SPEECH ou appuyez sur le bouton PTY deux fois pour entrer le type MUSIC. Utilisez ensuite les boutons 1-6 pour sélectionner le type de programme souhaité. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 37 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 38: Instructions Mp3/Wma

    INSTRUCTIONS mP3/WmA Affichage d'informations Pendant la lecture, appuyez sur le bouton DISP pour afficher les informations de fichier dans l'ordre suivant : HEURE, DOSSIER, FICHIER, TITRE, ARTISTE, ALBUM. Ignorer/Rechercher Appuyez sur le bouton pour afficher la piste précédente/suivante. Présentation mP3 • MP3 est l'abréviation de MPEG Audio Layer 3 et désigne une norme technologique de compression audio. • L'appareil peut lire des fichiers MP3 écrits dans un format conforme à ISO 9660. Il n'est toutefois pas compatible avec les données MP3 enregistrées par la méthode d'écriture par paquets. • L'appareil ne peut pas lire un fichier MP3 d'une autre extension que « .mp3 ». • Si vous lisez un fichier non-MP3 possédant l'extension « .mp3 », vous entendrez peut-être des bruits. • Dans ce manuel, nous appelons « Piste » et « Album » ce qui est respectivement appelé « fichier MP3 » et « dossier » en terminologie informatique. • Le nombre maximal de niveaux de répertoires est 8, répertoire racine inclus. Le nombre maximal de fichiers et de dossiers par disque est 256. • L'appareil peut ne pas lire les pistes dans l'ordre des numéros de pistes. • L'appareil ne lit les pistes audio que si un disque contient à la fois des pistes audio et des fichiers MP3. • Lorsque vous lisez un disque de 8 kbits/s ou VBR*, la durée de lecture écoulée dans la fenêtre d'affichage ne sera pas correcte et la lecture des introductions peut ne pas fonctionner correctement. *VBR : Variable Bit Rate (débit variable). CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 38 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 39: Fonctionnement Du Menu

    RADIO ST/mO Tournez le bouton pour choisir FM stéréo ou mono. LOUD ON/OFF Lorsque vous écoutez de la musique à bas volume, cette fonction renforce les gammes basses et aigües pour les adapter aux caractéristiques de l'oreille humaine. TA SEEK/ALARm Si la fonction TA (informations trafic) est activée et qu'aucun code d'identification de programme d'informations trafic n'est reçu, TA/TP ne s'affiche pas et la fonction d'alerte (TA ALARM) ou de recherche (TA SEEK) est activée. TA ALARM : l'alarme est activée. TA SEEK : TA SEEK est automatiquement activée. mASK DPI/ALL Dans certains cas, la fonction AF peut être influencée par des interférences, par exemple des signaux à intensité de champ élevée mais sans données RDS. Pour cette raison, l'appareil dispose de deux options pour éviter ces interférences. Mode MASK DPI : seule la fréquence alternative ayant une identification de programme différente est masquée. Mode MASK ALL : la fréquence alternative ayant une identification de programme différente et un signal NO RDS avec une forte intensité de champ est masquée. TAVOL Tournez le bouton pour régler le volume TA. RETUNE L/S RETUNE-S ou RETUNE-L est une sélection de durée d'intervalle de réglage TA SEEK. RETUNE-S : l'intervalle de réglage TA SEEK court est 45 secondes. RETUNE-L : l'intervalle de réglage TA SEEK long est 180 secondes. Remarque : le mode RETUNE fonctionne pour la fonction TA en mode de recherche (TA SEEK) unique- ment. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 39 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 40: Branchements Électriques

    Violet rayure rayure rayure rayure Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Haut-parleur droit (Arrière) (Avant) (Avant) (Arrière) Localisation Fonction Localisation Fonction MASSE ARRIERE GAUCHE(-) ARRIERE GAUCHE(+) AVANT GAUCHE(-) AUTO ANNA AVANT GAUCHE(+) AVANT DROIT(-) AVANT DROIT(+) ARRIERE DROIT(-) ARRIERE DROIT(+) CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 40 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 41: Guide D'installation

    GUIDE D'INSTALLATION / DEPOSE DE L'APPAREIL Procédures d'installation Branchez d'abord les connecteurs électriques correctement. Ouverture d'installation Cet appareil peut être installé dans n'importe quel tableau de bord doté d'une ouverture comme celle illustrée ci-dessous. Le tableau de bord doit avoir une épaisseur de 4,75 mm - 5,56 mm pour supporter l'appareil. 183mm Installation 1. Insérez la base de montage dans le tableau de bord et courbez les languettes de fixation à l'aide d'un tournevis. Assurez-vous que le levier de verrouillage ne ressort pas de la base de montage (qu'il n'est pas repoussé à l'extérieur). 2. Fixez l'arrière de l'appareil. Faites glisser l'appareil dans le tableau de bord. 3. Fixez la garniture de façade. DEPOSE DE L'APPAREIL Coupez l'alimentation avant de retirer l'appareil. 1. Retirez la garniture de façade. 2. Enfoncez deux crochets en U dans les orifices à l'avant de l'appareil et verrouillez-les. 3. Tirez l'appareil vers l'extérieur. 4. Débranchez le connecteur reliant l'appareil au véhicule. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 41 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 42: Dépannage

    Mauvaise qualité de la réception L'antenne n'est pas totalement Déployez entièrement l'antenne et de la station radio. déployée ou elle est cassée. remplacez-la si elle est cassée. Perte des stations présélection- Le câble de la batterie n'est pas Branchez le positif permanent de nées. branché correctement. l'appareil au positif permanent du véhicule. Mode USB/SD/MMC Impossible d'insérer le lecteur Vous avez inséré la carte mé- Changez le sens d'insertion. USB ou la carte SD/MMC. moire ou le lecteur USB dans le mauvais sens. Lecteur USB ou carte SD/MMC Le format NTFS n'est pas pris Vérifiez que le système de fichiers illisible. en charge. est au format FAT ou FAT32. En raison des différents formats, l'appareil peut ne pas lire certains modèles de dispositifs de stock- age ou de lecteurs MP3. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 42 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 43 Radio Fm stéréo Gamme de fréquences : 87.5-108.0 MHz Sensibilité disponible : 8 dBμ Seuil douloureux (S/N=50 dB) : 12 dBμ Réponse de fréquence : 30 Hz-15 kHz Séparation stéréo : 30 dB (1 kHz) Rapport de réponse image : 50 dB Rapport de réponse IF : 70 dB Rapport signal/bruit : 55 dB Radio mW(Am) Gamme de fréquences : 522-1 620 KHz Composants Base de montage Vis M5 x 6 mm Boulon (50) Garniture de façade Crochets en U Mode d'emploi Câble SWC Remarque : les spécifications et la conception sont soumis à modification sans préavis suite à l'amélioration de la technologie. CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 43 1/18/11 9:05 AM...
  • Page 44 CR110GP 1820111_CR110GP_manual UK_DE_FR 1.indd 44 1/18/11 9:05 AM...

Table des Matières