Immergas COD. 3.022648 Instructions Pour L'installation Et L'utilisation
Immergas COD. 3.022648 Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

Immergas COD. 3.022648 Instructions Pour L'installation Et L'utilisation

Centrale lcd picto
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COD. 3.022648
Centralina LCD Picto
Istruzioni per
IT
l'installazione e l'uso
Picto LCD Controller
Instructions for
IE
installation and use
Centrale LCD Picto
Instructies voor
NL
installatie en gebruik
Centrale LCD Picto
Instructions pour
FR
l'installation et
l'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Immergas COD. 3.022648

  • Page 1 COD. 3.022648 Centralina LCD Picto Istruzioni per l’installazione e l’uso Picto LCD Controller Instructions for installation and use Centrale LCD Picto Instructies voor installatie en gebruik Centrale LCD Picto Instructions pour l’installation et l’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE pag. Avvertenze generali............3 3.7 Protezione antigelo..........14 Applicazione...............3 3.8 Serbatoio prioritario..........14 Istruzioni di sicurezza............3 3.9 Interruzione tempo priorità........14 3.10 Carica tempo priorità..........14 Dimensioni d’ingombro..........4 3.11 Display...............15 1.1 Caratteristiche principali..........4 3.12 Impostazione di fabbrica........15 1.2 Caratteristiche tecniche.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI. APPLICAZIONE. N.B.: prima di iniziare il lavoro, l’installatore deve leggere La centralina solare è stata sviluppata per i sistemi di attentamente il presente manuale e assicurarsi di capire riscaldamento a energia solare. La temperatura dell’acqua e osservare tutte le istruzioni contenute nello stesso. nel.
  • Page 4: Dimensioni D'ingombro

    DIMENSIONI D’INGOMBRO. Legenda: Avanti; Indietro; “OK”. Fig. 1-1 CARATTERISTICHE PRINCIPALI. - Display LCD retroilluminato; - 1 menu di installazione (sistema, funzioni extra, tipo di collettore..).; - 1 menu di impostazione (valore dT, valore max..).; - 7 sistemi con possibilità di varie funzioni extra; - 2 ingressi per i sensori termici dei collettori (tipo PT1000) guaina rossa;...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE. Temperatura operativa 0°C ÷ 50°C Protezione elettrica IP20 Categoria d’installazione Grado di inquinamento Fusibile T4AH250VAC Max Alimentazione 230Vac - 60Hz Consumo massimo di corrente (con tutte le uscite attive) 4A (~ 900W) Uscite: P1 (Pompa principale): Relè 1A 230VAC P2 (Pompa o valvola): Relè...
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE. Fig. 2-1 OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE. 1) Smontare il coperchio di copertura contatti, svitando la vite di fissaggio predisposta (Fig. 2-1). 2) Installare la centralina solare tramite gli appositi fori predisposti nella parte posteriore della stessa diret- tamente alla parete oppure su una scatola da incasso utilizzando 2 viti (Fig.
  • Page 7: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO. Legenda: Centralina; Sensore serbatoio 1 (T2) NTC 10k (105°C, 3M); Sensore collettore 1 (T1) PT1000 (180°C, 1,5M); Sensore extra per collettore 2 - (T4) PT1000 (180°C); Sensore extra (T3) NTC 10k (105°C, 3M); Alimentazione elettrica (230 Vac ± 10% - 50Hz); Pompa solare (P1);...
  • Page 8: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE COMANDI. Fig. 3-1 1: L’accumulo di energia solare è in funzione. 2: Disegno semplificato dell’impianto. - I loghi delle pompe si accendono quando queste vengono attivate. - I triangoli pieni sul logo della valvola indicano la circolazione. - L’interno del serbatoio sarà attivo durante il cari- camento.
  • Page 9: Menu' Installazione

    MENU’ INSTALLAZIONE. SCELTA DEL SISTEMA. Premere per 5 secondi il tasto (OK) per accedere al menu Parametro “SySt” (Valore di default “1”). di installazione. 3.2.1 Sistema 1. Quando si accede al menu di installazione (viene visua- lizzato il primo parametro “Syst”), è possibile scegliere un Sistema di base, con 1 serbatoio, 1 pompa, 1 serie di altro parametro premendo il tasto di navigazione (OK).
  • Page 10: Sistema 3

    È possibile scegliere fra diverse possibilità per la priorità 3.2.4 Sistema 4. della carica del serbatoio. Per maggiori informazioni, Sistema con 1 serbatoio, 1 pompa, 1 valvola, 2 serie di vedi i parametri di priorità del serbatoio “PR Tk”. collettori con 2 diverse direzioni cardinali (es. est/ovest) e 3 sensori.
  • Page 11: Sistema 6

    3.2.6 Sistema 6. È possibile regolare i diversi livelli per la priorità di carica. Sistema con 1 serie di collettori, 1 serbatoio solare, 2 Vedi i parametri “DHW” per la temperatura dell’acqua pompe, 1 scambiatore di calore esterno. Può essere ar- calda sanitaria, “SIP”...
  • Page 12: Extra 2: Funzione Di Raffreddamento

    - Extra 1 con “Sistema 2”; - Extra 2 con “Sistema 2”; 3.2.10 Extra 2: Funzione di raffreddamento. 3.2.11 Extra 3: Funzione controllo diff.. La funzione di raffreddamento viene usata in genere per La funzione controllo diff. può essere usata per trasferire raffreddare il serbatoio solare primario da irradiazioni l’...
  • Page 13: Extra 4: Antistagnazione

    3.2.12 Extra 4: Antistagnazione. TEMPERATURA MASSIMA DEL COLLETTORE. In caso di radiazione solare elevata, il fluido solare è Parametro “ColM” (valore di default “120”). protetto dalla stagnazione, nel qual caso si trasforme- - Impostare il livello per avviare la protezione da sur- rebbe in vapore.
  • Page 14: Protezione Antigelo

    Parametro “Rcoo” (valore di default “On”). Se viene scelto un serbatoio primario, la carica dello stesso verrà effettuato con priorità, mentre il secondario Quando la temperatura dell’acqua nel serbatoio supera il verrà caricato solo se: livello di impostazione “Maxtemp tank1” e la tempera- - Il serbatoio primario raggiunge il valore “TkM1 o tura del collettore è...
  • Page 15: Display

    3.11 DISPLAY. Parametro “DiSP” (valore di default “OFF”). Funzione di retroilluminazione. - Per abilitare o disabilitare la funzione di retroillumi- ▶ ◀ nazione premere ( +) o (- - Se è “Off” la retroilluminazione si spegnerà automati- camente 3 minuti dopo aver premuto il tasto. - Se è...
  • Page 16: Menu' Setting (Impostazione)

    MENU’ SETTING TEMPERATURA DELTA MASSIMA PER SERBATOIO 2. (IMPOSTAZIONE). Parametro “dtM2” (valore di default “15°C”). - Differenza tra la temperatura T1 del collettore e la In questo menu si hanno tutti i parametri regolabili per il temperatura T3 del serbatoio 2 per attivare la pompa proprio impianto.
  • Page 17: Acqua Sanitaria

    ACQUA SANITARIA. 4.9.4 Disabilitazione pompa solare parametro “P1”. Regolazione sistema 5 e 7 per applicazione D.H.W. Nel caso in cui la centralina non controlli l’impianto solare (Acqua calda sanitaria). è necessario impostare il parametro in “OFF”. (Solo per sistema 5) 4.9.1 Temperatura acqua calda sanitaria per uso domestico.
  • Page 18: Funzione Raffreddamento

    4.10.2 Funzione raffreddamento. dTMax: Parametro “EXdM” (valore di default “15°C”). Disponibile solo se la funzione extra “2” viene selezionata - Valore della differenza tra gli accumuli per avviare la nel sottomenu Extra. funzione di scambio. (Regolabile da 3 a 40°C con valore Avvio raffreddamento: di fabbrica 15°C).
  • Page 19: Funzioni Speciali

    FUNZIONI SPECIALI. FUNZIONE ESERCIZIO POMPA. Per evitare che le pompe si inceppino, se non sono state attivate nelle ultime 48 ore, attivarle per 30 secondi.
  • Page 20 TABLE OF CONTENTS page General warnings............21 3.7 Freeze protection.............31 Application...............21 3.8 Priority Tank............32 Safety instructions............21 3.9 Prio Time break............32 3.10 Prio Time load............32 Overall dimensions..........22 3.11 Display...............32 1.1 Main characteristics..........22 3.12 Factory setting............32 1.2 Technical characteristics.
  • Page 21: General Warnings

    GENERAL WARNINGS. APPLICATION. N.B.: Before starting working the installer should The Solar controller is developed for Solar heating carefully read this Installation & Operation Manual, system. The temperature of the water in the tank is and make sure all instructions contained there in are controlled by temperature difference “dt”...
  • Page 22: Overall Dimensions

    OVERALL DIMENSIONS. Key: Forward; Backward; “OK”. Fig. 1-1 MAIN CHARACTERISTICS. - LCD display with backlight; - 1 Installation menu (system, extra functions, collector type..).; - 1 Setting menu (dT value, Max value..).; - 7 working systems with several extra functions possi- bility;...
  • Page 23: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS. Operating temperature 0°C ÷ 50°C Electrical Protection IP20 Installation Category Pollution Degree Fusible T4AH250VAC Max Power supply 230Vac - 60Hz Maximum Power Consumption (with all outputs activated) 4A (~ 900W) Outputs: P1 (Main pump): Relay 1A 230VAC P2 (Pump or valve): Relay 1A 230VAC P3 (Extra, Additional heat, cooling…) Relay 2A 230VAC (NO/NC Free)
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION. Fig. 2-1 INSTALLATION OPERATIONS. 1) R e m o v e t h e c o n t a c t s c o v e r i n g c o v e r, unscrewing the prearranged fixing screw (Fig. 2-1). 2) Fix the solar controller directly to the wall through the provided prearranged holes in its rear part, or to an embedding box, using two screws (Fig.
  • Page 25: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION. Key: Controller; Tank 1 sensor (T2) NTC 10k (105°C, 3M); Collector 1 sensor (T1) PT1000 (180°C, 1,5M); Extra sensor for collector 2 - (T4) PT1000 (180°C); Extra sensor (T3) NTC 10k (105°C, 3M); Electrical input (230 Vac ± 10% - 50Hz); Solar pump (P1);...
  • Page 26: Controls Description

    CONTROLS DESCRIPTION. Fig. 3-1 1: Solar storage is working. A: Keypad description: ▶ Plus key ( 2: Simplified drawing of the installation. ◀ Minus (- - The logos of pumps turn when they are activated. - The filled triangles on the valve logo indicate the Validation key or navigation key in the menu (OK).
  • Page 27: Installation Menu

    INSTALLATION MENU. SYSTEM CHOICE. Press 5 seconds on the (OK) to enter in the installation “SySt” parameter (Default value “1”). menu. 3.2.1 System 1. When you enter on the installation menu (the first pa- rameter “Syst” is displayed), you could choose another With this system you can add extra functions with 1 or 2 parameter by pressing the navigation key (OK).
  • Page 28: System 3

    You can choose different possibilities for the priority of 3.2.4 System 4. the tank loading. See the parameters priority tank “PR System with 1 tank, 1 pump, 1 valve, 2 collector arrays Tk” for more information. with 2 different cardinal direction (ie. East / West) and 3 sensors.
  • Page 29: System 6

    3.2.6 System 6. This system allows warming the hot water, value set by the probe T3, by the solar tank 1 or by an additional System with 1 collector array, 1 solar tank, 2 pumps, 1 boiler. The P3 contact is used to do this function. external heat exchanger.
  • Page 30: Extra 2: Cooling Function

    - Extra 1” used with “System 2”; - Extra 2 used with “System 2”; 3.2.10 Extra 2: Cooling Function. 3.2.11 Extra 3: Diff. control Function. The cooling function is generally used for cooling down The Diffcontrol function can be used to transfer heat the primary solar tank at high solar irradiation.
  • Page 31: Collector Choice

    ▶ - Extra 4 used with “System 1”; - To activate the function, press ( +) to select the “on“. - Now you will have the possibility to adjust the offset level. “Ovrt” parameter (Default value “20°C”). This offset is generally used to avoid a too quick reaction of the overheat function (particularly interesting with the vacuum pipes collector).
  • Page 32: Priority Tank

    This option could be used to reduce snow accumulation (1 cycle = “Prio tank load” (“priority time interrup- on the panel and increases the efficiency during the day tion”) + “Prio tank break” (“priority time loading. ” )). or to avoid the solar liquid damages. N.B.: All the time if the “TkM1 o TkM2”...
  • Page 33: Setting Menu

    SETTING MENU. MAXIMUM DELTA TEMPERATURE FOR TANK 2. On this menu you have all adjustable parameters “dtM2” parameter (Default value “15°C”). of your installation. - Difference between collector temperature T1 and tank2 Several parameters are not available with all systems. temperature T3 to start the main pump 1.
  • Page 34: Domestic Hot Water

    DOMESTIC HOT WATER. 4.10 SETTING OFF THE EXTRA FUNCTIONS. System 5 and 7 adjustment D.H.W. application (Domestic 4.10.1 Thermostat Function. hot water). Available only if extra function “1” is selected in subme- nu Extra. 4.9.1 Domestic Hot Water Temperature. Start: “DHW”...
  • Page 35: Diff. Control Function

    Cooling hysteresis: Stop lever: “EXHY” parameter (Default value “10°C”) “EXOF” parameter (Default value “90°C”). - Value of the hysteresis to stop cooling the tank1 when - Setting level on collector (T1) to stop the antistagnation the water temperature (T3) is under Cooling start function, the output(s) P1 &...
  • Page 36: Special Functions

    SPECIAL FUNCTIONS. PUMP EXERCISE FUNCTION. To avoid the jamming of pumps, if they were not ac- tivated during the last 48 hours, they will be activated during 30 seconds.
  • Page 37 INHOUDSOPGAVE pag. Algemene waarschuwingen..........38 3.7 Antivriesbescherming..........49 Toepassing................38 3.8 Prioritair reservoir...........49 Veiligheidsinstructies............38 3.9 Onderbreking tijd prioriteit........49 3.10 Laden tijd prioriteit..........49 Totaalafmetingen.............39 3.11 Display...............50 1.1 Hoofdkenmerken.............39 3.12 Fabrieksinstelling.............50 1.2 Technische kenmerken..........40 Menu setting (instelling).........51 Installatie..............41 4.1 Maximumtemperatuur op reservoir 1....51 2.1 Installatiewerkzaamheden........41 4.2 Delta maximumtemperatuur van reservoir 1 ..51 2.2 Elektrische aansluiting..........42...
  • Page 38: Algemene Waarschuwingen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN. TOEPASSING. N.B.: vooraleer het werk aan te vatten, moet de installa- De solarcentrale werd ontwikkeld voor verwarmingssy- teur deze handleiding aandachtig lezen en erop toezien stemen op zonne-energie. De temperatuur van het water dat hij alle instructies erin begrijpt en naleeft. in het reservoir wordt gestuurd door het verschil “dt”...
  • Page 39: Totaalafmetingen

    TOTAALAFMETINGEN. Legende: Vooruit; Achteruit; “OK”. Fig. 1-1 HOOFDKENMERKEN. - LCD-display met achtergrondverlichting; - 1 installatiemenu (systeem, extra functies, type collec- tor..).; - 1 instellingsmenu (waarde dT, max. waarde..).; - 7 systemen met mogelijkheid voor verschillende extra functies; - 2 ingangen voor de thermische sensoren van de col- lectoren (type PT1000) rode huls;...
  • Page 40: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN. Operationele temperatuur 0°C ÷ 50°C Elektrische bescherming IP20 Installatiecategorie Vervuilingsgraad Zekering T4AH250VAC Max Voeding 230Vac - 60Hz Maximum stroomverbruik (wanneer alle uitgangen actief zijn) 4A (~ 900W) Uitgangen: P1 (Hoofdpomp): Relais 1A 230VAC P2 (Pomp of klep): Relais 1A 230VAC P3 (Extra, Extra verwarming, Koeling…) Relais 2A 230VAC (Vrij NA/NC) Ingangen:...
  • Page 41: Installatie

    INSTALLATIE. Fig. 2-1 INSTALLATIEWERKZAAMHEDEN. 1) Demonteer de afdekking voor bedekking van de contacten door de voorzien bevestigingsschroef los te draaien (Fig. 2-1). 2) Installeer de solarcentrale via de speciale gaten die aan de achterkant zijn gemaakt rechtstreeks op de muur ofwel op een inbouwdoos met behulp van de 2 meegeleverde schroeven (Fig.
  • Page 42: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING. Legende: Centrale; Sensor reservoir 1 (T2) NTC 10k (105°C, 3M); Sensor collector 1 (T1) PT1000 (180°C, 1,5M); Extra sensor voor collector 2 - (T4) PT1000 (180°C); Extra sensor (T3) NTC 10k (105°C, 3M); Elektrische voeding (230 Vac ± 10% - 50Hz); Solarpomp (P1);...
  • Page 43: Beschrijving Van De Commando's

    B E S C H R I J V I N G VA N D E COMMANDO'S. Fig. 3-1 1: De accumulatie van de zonne-energie is in werking. A: beschrijving klavier: ▶ Toets Plus ( 2: Vereenvoudigde schets van de installatie. ◀...
  • Page 44: Installatiemenu

    INSTALLATIEMENU. KEUZE VAN HET SYSTEEM. Druk 5 seconden op de toets (OK) om naar het instal- Parameter “SySt” (Defaultwaarde “1”). latiemenu te gaan. 3.2.1 Systeem 1. Wanneer men naar het installatiemenu gaat (de eerste parameter “Syst” wordt weergegeven), kan men een Basissysteem, met 1 reservoir, 1 pomp, 1 reeks collecto- andere parameter kiezen door de navigatietoets (OK) ren en 2 sensoren.
  • Page 45: Systeem 3

    Het is mogelijk tussen verschillende mogelijkheden te 3.2.4 Systeem 4. kiezen voor de prioriteit van het laden van het reservoir. Systeem met 1 reservoir, 1 pomp, 1 klep, 2 reeksen collec- Zie prioriteitsparameters van het reservoir “PR Tk” voor toren met 2 verschillende kardinale richtingen (vb. oost/ meer informatie.
  • Page 46: Systeem 6

    “LEGI” voor de legionellaparameters. temperatuurverschil “dt” tussen de collector (T1) en het reservoir 1 (T2) is. 3.2.6 Systeem 6. Met dit systeem kan sanitair water, ingestelde waarde van de sonde T3, met zonnereservoir 1 of een extra ketel worden Systeem met 1 reeks collectoren, 1 zonnereservoir, 2 pompen opgewarmd.
  • Page 47: Extra 2: Functie Koeling

    - Extra 1 met “Systeem 2”; - Extra 2 met “Systeem 2”; 3.2.10 Extra 2: Functie koeling. 3.2.11 Extra 3: Functie besturing diff. De functie voor koeling wordt in het algemeen gebruikt De functie besturing diff. kan gebruikt worden om om de primaire zonnereservoir tegen hoge zonnestralingen thermische energie van een reservoir naar een ander te koelen.
  • Page 48: Extra 4: Antistagnering

    3.2.12 Extra 4: Antistagnering. MAXIMUMTEMPERATUUR VAN DE COLLECTOR. In geval van hoge zonnestraling is de solarvloeistof Parameter “ColM” (defaultwaarde “120”). tegen stagnering beschermd, want in dat geval zou die - Stel het niveau in om de bescherming tegen oververhit- in stoom veranderen. ting te starten voor de collector.
  • Page 49: Antivriesbescherming

    Parameter “Rcoo” (defaultwaarde “On”). Indien een primair reservoir wordt gekozen, wordt het la- den ervan met prioriteit uitgevoerd, terwijl het secundaire Wanneer de temperatuur van het water in het reservoir reservoir enkel wordt geladen als: het ingestelde niveau “Maxtemp tank1” overschrijdt en de - Het primaire reservoir bereikt de waarde “TkM1 of temperatuur van de collector met 10°C is gedaald, wordt TkM2”...
  • Page 50: Display

    3.11 DISPLAY. Parameter “DiSP” (defaultwaarde “OFF”). Functie achtergrondverlichting. - Om de functie achtergrondverlichting te activeren of ▶ ◀ te deactiveren, drukt men op ( +) of (- - Indien die “Off” is, gaat de achtergrondverlichting au- tomatisch uit 3 minuten nadat de toets werd ingedrukt. - Indien die “On”...
  • Page 51: Menu Setting (Instelling)

    MENU SETTING (INSTELLING). DELTA MAXIMUMTEMPERATUUR VAN RESERVOIR 2. In dit menu zitten alle regelbare parameters voor de Parameter “dtM2” (defaultwaarde “15°C”). eigen installatie. De verschillende parameters zijn niet - Verschil tussen de temperatuur T1 van de collector en op alle systemen beschikbaar. de temperatuur T3 van reservoir 2 om de hoofdpomp 1 te activeren.
  • Page 52: Sanitair Water

    SANITAIR WATER. 4.9.4 Deactivering solar pomp parameter “P1”. Afstelling systeem 5 en 7 voor toepassing D.H.W. (Sa- Wanneer de centrale de solarinstallatie niet controleert, is nitair warm water). het noodzakelijk om de parameter op “OFF” in te stellen. (Enkel voor systeem 5) 4.9.1 Temperatuur sanitair warm water voor hui- shoudelijk gebruik.
  • Page 53: Functie Koeling

    4.10.2 Functie koeling. dTMax: Parameter “EXdM” (defaultwaarde “15°C”). Enkel beschikbaar indien de extra functie “2” in het - Waarde van het verschil tussen de accumulaties om de submenu Extra wordt geselecteerd. functie warmte-uitwisseling te starten. (Regelbaar van Start koeling: 3 tot 40°C met fabriekswaarde 15°C). Parameter “EXSt”...
  • Page 54: Speciale Functies

    SPECIALE FUNCTIES. FUNCTIE WERKING POMP. Om te vermijden dat de pompen vastlopen indien ze niet tijdens de laatste 48 uren werden gestart, moet men die 30 seconden lang activeren.
  • Page 55 INDEX page Avertissements généraux..........56 3.7 Protection antigel.............67 Application...............56 3.8 Réservoir prioritaire..........67 Instructions de sécurité..........56 3.9 Interruption temps priorité........67 3.10 Charge temps priorité..........67 Dimensions d’ e ncombrement.........57 3.11 Écran................68 1.1 Caractéristiques principales........57 3.12 Configuration d'usine..........68 1.2 Caractéristiques techniques.
  • Page 56: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX. APPLICATION. N.B. : avant de commencer à travailler, l’installateur La centrale solaire a été développée pour les systèmes de doit lire attentivement ce manuel et s'assurer de com- chauffahe à énergie solaire. La température de l’ e au dans prendre et d'observer toutes les instructions contenues le réservoir est contrôlée par la différence “dt”...
  • Page 57: Dimensions D'encombrement

    DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT. Légende : Avant ; Arrière ; “OK”. Fig. 1-1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES. - Écran LCD retroéclairé ; - 1 menu d'installation (système, fonctions extra, type de collecteur..). ; - 1 menu de configuration (valeur dT, valeur max..). ; - 7 systèmes avec possibilité de fonctions extra diverses ; - 2 entrées pour les capteurs thermiques des collecteurs (type PT1000) gaine rouge ;...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Température opérationnelle 0°C ÷ 50°C Protection électrique IP20 Catégorie d’installation Degré de pollution Fusible T4AH250VAC Max Alimentation 230Vac - 60Hz Consommation maximum de courant (avec toutes les sorties activées) 4A (~ 900W) Sorties : P1 (Pompe principale) : Relais 1A 230VAC P2 (Pompe ou vanne) : Relais 1A 230VAC...
  • Page 59: Installation

    INSTALLATION. Fig. 2-1 OPÉRATIONS D'INSTALLATION. 1) Démonter le couvercle de couverture contacts, en dévissant la vis de fixation prédisposée (Fig. 2-1). 2) Installer la centrale solaire, avec les trous prévus à cet effet dans la partie arrière de celle-ci, directement au mur ou sur une boîte d'encastrement en utilisant 2 vis (Fig.
  • Page 60: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE. Légende : Centrale ; Capteur réservoir 1 (T2) NTC 10k (105°C, 3M) ; Capteur collecteur 1 (T1) PT1000 (180°C, 1,5M) ; Capteur extra pour collecteur 2 - (T4) PT1000 (180°C) ; Capteur extra (T3) NTC 10k (105°C, 3M) ; Alimentation électrique (230 Vac ±...
  • Page 61: Description Commandes

    DESCRIPTION COMMANDES. Fig. 3-1 1: L’accumulation d'énergie solaire est en marche. A : Description clavier : ▶ Touche Plus ( +) ; 2: Dessin simplifié de l’installation. ◀ - Les logos des pompes s'allument quand celles-ci Moins (- sont activées. Touche de confirmation ou touche de navigation - Les triangles pleins sur le logo de la vanne indiquent dans le menu (OK).
  • Page 62: Menu Installation

    MENU INSTALLATION. CHOIX DU SYSTÈME. Appuyer pendant 5 secondes sur la touche (OK) pour Paramètre “SySt” (Valeur par défaut “1”). accéder au menu d'installation. 3.2.1 Système 1. Quand on accède au menu d'installation (le premier paramètre “Syst” s'affiche), on peut choisir un autre Système de base, avec 1 réservoir, 1 pompe, 1 série de paramètre en appuyant sur la touche de navigation (OK).
  • Page 63: Système 3

    3.2.3 Système 3. 3.2.4 Système 4. Système avec 2 réservoirs, 2 pompes, 1 série de collecteurs Système avec 1 réservoir, 1 pompe, 1 vanne, 2 séries et 3 capteurs. de collecteurs avec 2 directions cardinales différentes Il peut être enrichi de fonctions extra avec 1 capteur (ex.
  • Page 64: Système 6

    Voir les paramètres “DHW” pour l’ e au chaude sanitaire, La charge du réservoir 1 est possible si la différence de “LÉGI” pour la légionellose. température “dt” entre le collecteur (T1) et le réservoir 1 (T2) est suffisant. Ce système permet de chauffer l’ e au sanitaire, valeur fixée 3.2.6 Système 6.
  • Page 65: Extra 2 : Fonction De Refroidissement

    - Extra 1 avec “Système 2” ; - Extra 2 avec “Système 2” ; 3.2.10 Extra 2 : Fonction de refroidissement. 3.2.11 Extra 3 : Fonction contrôle diff. La fonction de refroidissement est utilisée en général La fonction contrôle diff. peut être utilisée pour transférer pour refroidir le réservoir solaire primaire par des l’...
  • Page 66: Extra 4 : Anti-Stagnation

    3.2.12 Extra 4 : Anti-stagnation. TEMPÉRATURE MAXIMALE DU COLLECTEUR. En cas de radiation solaire élevée, le fluide solaire est Paramètre “ColM” (valeur par défaut “120”). protégé par la stagnation, dans ce cas il se transformerait - Configurer le niveau pour démarrer la protection en vapeur.
  • Page 67: Protection Antigel

    Paramètre “Rcoo” (valeur par défaut “On”). Si on choisit un réservoir primaire, la charge de celui-ci s'effectue prioritairement, alors que le secondaire ne sera Quand la température de l’ e au dans le réservoir dépasse chargé que si : le niveau de configuration “Maxtemp tank1” et la tempé- - Le réservoir primaire atteint la valeur “TkM1 ou TkM2”...
  • Page 68: Écran

    3.11 ÉCRAN. Paramètre “DiSP” (valeur par défaut “OFF”). Fonction de retroéclairage. - Pour activer ou désactiver la fonction de retroéclairage, ▶ ◀ appuyer sur ( +) ou (- - S'il est sur “Off”, le retroéclairage s'éteindra automati- quement 3 minutes après avoir appuyer sur la touche. - S'il est sur “On”, le retroéclairage sera toujours activé.
  • Page 69: Menu Setting (Configuration)

    MENU SETTING TEMPÉRATURE DELTA MAXIMALE POUR LE RÉSERVOIR 2. (CONFIGURATION). Paramètre “dtM2” (valeur par défaut “15°C”). Dans ce menu, il y a tous les paramètres réglables pour - Différence entre la température T1 du collecteur et la votre installation. Les différents paramètres ne sont pas température T3 du réservoir 2, pour activer la pompe disponibles sut tous les systèmes.
  • Page 70: Eau Sanitaire

    EAU SANITAIRE. 4.9.4 Désactivation pompe solaire paramètre “P1”. Réglage système 5 et 7 pour application D.H.W. (Eau Si la centrale ne contrôle pas l’installation solaire, il est chaude sanitaire). nécessaire de configurer le paramètre sur “OFF”. (Seu- lement pour le système 5) 4.9.1 Température eau chaude sanitaire pour usage domestique.
  • Page 71: Fonction Refroidissement

    4.10.2 Fonction refroidissement. dTMax : Paramètre “EXdM” (valeur par défaut “15°C”). Disponible que si la fonction extra “2” est sélectionnée - Valeur de la différence entre les accumulations pour dans le sous-menu Extra. démarrer la fonction d'échange. (Réglable de 3 à 40°C Démarrage refroidissement : avec valeur d'usine 15°C).
  • Page 72: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS SPÉCIALES. FONCTION EXERCICE POMPE. Pour éviter que les pompes se coincent, si elles n'ont pas été activées dans les dernières 48 heures, les activer pendant 30 secondes.
  • Page 76 Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...

Table des Matières