Page 1
E-Save Gebruikershandleiding/ manuel d’installation/ Bedienungsanleitung/ User manual/ Istruzioni per l’uso Laat deze instructies als handleiding achter bij het toestel. Le manuel d’installation doit être conservé à proximité de l’appareil, veuillez remettre le manuel d’utilisation et d’installation à l’utilisateur. Die Installationsanleitung muss beim Gerät aufbewahrt werden, bitte überreichen Sie dem Benutzer die Bedienungsanleitung.
INhoUDSopgavE Belangrijke veiligheidsinformatie ............................4 Fahrenheit of Celcius instellen .............................. 5 De tijd instellen ..................................5 Kinderslot ....................................5 Modus Handmatig (Handset) ..............................5 Inschakelen ................................... 5 Speciale lage en hoge stand ..............................6 Afteltimer ....................................6 Bedrijfsmodus ..................................7 Thermostatische modus ................................
BELaNgRIjKE vEILIghEIDSINFoRmaTIE WAARSCHUWING Lees deze handleiding zorgvuldig. Het niet-opvolgen ervan kan brand of explosie en daardoor materiële schade en persoonlijk of dodelijk letsel veroorzaken. Het product moet volgens alle plaatselijke voorschriften worden geïnstalleerd en bediend. WaT moET U DoEN aLS U gaS RUIKT ▪...
8-SymBooL Kinderslot Tijd Signaal indicatie Thermostatische Modus Batterij status Afteltimer Fahrenheit of celsius Programmamodus Ecomodus Temperatuur Aux-functie (reserve) Afb. 21: 8-symbool Display FahRENhEIT oF cELSIUS INSTELLEN KINDERSLoT Om te wisselen tussen °C en °F, drukt u AAN: gelijktijdig op de knoppen Om te activeren: druk de knoppen gelijktijdig in.
handset met “één knop”-bediening INSTELLINg vLamhoogTE (standaardinstelling) ▪ Druk op de knop tot u twee korte handset pieptonen hoort en een reeks lijnen ▪ Om de vlam te verhogen, drukt u op ziet knipperen; dit betekent dat de in- de knop en houdt u deze ingedrukt.
BEDRIjFSmoDI pRogRammamoDUS Thermostatische modus AAN: De kamertemperatuur wordt gemeten Druk op de knop of , en met de ingestelde temperatuur ver- verschijnen. geleken. De vlamhoogte wordt vervol- gens automatisch aangepast om de in- gestelde temperatuur te bereiken. programmamodus De PROGRAMMA'S 1 en 2 kunnen al- UIT: lebei worden geprogrammeerd zodat 1.
aUX-FUNcTIE (RESERvE) geselecteerd INSCHAKELTIJD INSTELLEN Bij ontsteking wordt brander 1 ingeschakeld en staat brander 2 (PROGRAMMA 1): op de laatste instelling. verschijnt, verschijnt kortstondig en het uur knippert. AAN: 8. Om het uur te kiezen, drukt u op de Om een brander in te schakelen, drukt knop u op de knop verschijnt.
Functies activeren aLgEmENE opmERKINgEN 1. Installeer de batterijen. Alle symbolen worden weergegeven en knipperen. 2. Om een functie te activeren, drukt u de relevante knop in en LET OP houdt u die gedurende 10 seconden ingedrukt. De bedrading van klep en ontvanger moet zijn voltooid voordat 3.
Page 11
SommaIRE Important instruction de sécurité ............................12 Reglage en mode Fahrenheit ou celcius ..........................13 Reglage de l’heure ................................13 Securite enfants ...................................13 Mode manuel (télécommande) .............................13 Allumage....................................13 Feu de faible intensite et de forte intensite designe ......................14 Minuterie ....................................14 Modes d’operation ................................15 Mode thermostatique ................................15 Mode programme .................................15 Caracteristiques supplementaires (Aux)..........................
ImpoRTaNT INSTRUcTIoNS DE SÉcURITÉ AVERTISSEMENT Risques d’incendie ou d’explosion. Veuillez lire soigneusement les présentes instructions. Tout non-respect peut entraîner un incendie ou une explosion, impliquant des dommages matériels, corporels, ou la mort. Le produit doit être installé et exploité selon toutes les normes et réglements locaux.
8-BoUToN Securite enfants Temps Indicateur de signal Mode Thermostatique État des piles Minuterie Fahrenheit ou celsius Mode Programme Mode Eco Température Caracteristiques supplementaires (Aux) Figure 21: 8-bouton Display REgLagE EN moDE FahRENhEIT oU cELSIUS SEcURITE ENFaNTS Pour passer en mode °C ou °F, presser simultanément les boutons MARCHE: Pour activer, presser simultanément...
ajUSTEmENT DE La haUTEUR DE FLammE Télécommande utilisation « un seul bouton » Télécommande (Paramétrage par défaut) ▪ Pour augmenter la hauteur de la flamme, ▪ Presser le bouton jusqu’aux deux presser et maintenir le bouton bips courts et qu’une série de clignote- ▪...
moDES D’opERaTIoN moDE pRogRammE mode Thermostatique MARCHE: La température ambiante est mesurée Presser le bouton . ou , et comparée à la température réglée. s’affiche. La hauteur de la flamme est ensuite automatiquement réglée pour qu’elle atteigne la température réglée. ...
caRacTERISTIQUES SUppLEmENTaIRES (aUX) sélectionné REGLAGE HEURE MARCHE À la mise en route, le brûleur 1 est allumé et le brûleur 2 se (PROGRAMME 1): trouve au dernier réglage effectué. s’affiche, s’affiche briè- vement, et heure clignote. MARCHE: 8. Pour sélectionner l’heure, presser le Pour allumer un brûleur, presser le bouton bouton...
INSTRUcTIoNS DE SERvIcE Les fonctions suivantes peuvent être désactivées/activées NoTES gENERaLES ▪ SÉCURITÉ ENFANTS ▪ MODE PROGRAMME INDICATION ▪ MODE THERMOSTATIQUE (désactive aussi le MODE PRO- Le câblage du bloc gaz et du récepteur doit être terminé avant GRAMME) de démarrer l’allumage. Tout non-respect peut endommager ▪...
aLLgEmEINE SIchERhEITShINWEISE WARNUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme vollständig und sorgfältig durch. Werden die Hinweise in dieser Anlei- tung nicht exakt befolgt, kann es zu Bränden, Explosionen sowie Sach- und Personenschäden mit Todesfolge kommen. Die Wartung und Installation muss durch einen qualifizierten/erfahrenen Servicetechniker, einer Servicevertretung oder dem Gasversorger erfolgen.
8-TaSTEN-moDELL Kindersicherung Time Signalanzeige Thermostat-Modus Batteriestatus Countdown Timer Fahrenheit oder Celsius Programm-Modus ECo-Modus Temperaturanzeige Aux-Funktion Abb. 21: Display des 8-Tasten-Modells cELSIUS- oDER FahRENhEIT-aNzEIgE WähLEN KINDERSIchERUNg Drücken Sie gleichzeitig die Tasten EIN: um zwischen der Temperaturan- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten zeige in °C und in °F umzustellen.
Ein-Knopf Bedienung EINSTELLEN DER FLammENhöhE (Standardeinstellung) ▪ Drücken Sie die Taste bis zwei Fernbedienung kurze Signaltöne und eine Reihe von ▪ Halten Sie die Taste gedrückt, um blinkenden Linien im Display den die Flammenhöhe zu vergrößern. Start des Zündungsvorgangs bestäti- ▪...
BETRIEBSaRTEN pRogRamm-moDUS Thermostat-modus EIN: Die Raumtemperatur wird gemessen Drücken Sie die Taste , oder und mit der eingestellten Temperatur oder erscheinen im Display. verglichen. Die Höhe der Flamme wird daraufhin automatisch angepasst, um die eingestellte Temperatur zu erreichen. programm-modus Die Programme 1 und 2 können so AUS: programmiert werden, dass sie das...
aUX-FUNKTIoN ausgewählt EIN-ZEIT EINSTELLEN (PROGRAMM 1): Nach der Zündung gehen der 1. und der 2. Brenner in die letzte erscheinen im Display und Einstellung. wird kurz angezeigt. Die Stun- den-Anzeige blinkt. EIN: 8. Drücken Sie die Tasten oder Drücken Sie Taste , um den zweiten um die Stunde einzustellen.
BEDIENUNgSaNLEITUNg aLLgEmEINE hINWEISE aktivieren von Funktionen 1. Legen Sie die Batterien ein. Alle Symbole werden angezeigt HINWEIS und blinken. 2. Während die Symbole blinken, drücken Sie die entsprechende Ventil und Empfänger müssen vor der Zündung vollständig Funktionstaste und halten Sie diese für 10 Sekunden gedrückt. verkabelt sein.
Page 27
INDIcE Importanti informazioni per la sicurezza ..........................28 Impostazioni gradi Fahrenheit o Celcius ..........................29 Impostazione orario ................................29 Protezione bambino ................................29 Modalità Manuale (Tastiera) ..............................29 Accensione ..................................29 Livelli speciali basso e alto ..............................30 Timer ....................................30 Modalità...
ImpoRTaNTI INFoRmazIoNI pER La SIcUREzza AVVISO Leggere attentamente il presente manuale. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare incendio o esplosione, causando danni materiali e lesioni personali o morte. Il prodotto deve essere installato ed azionato nel rispetto delle disposizioni locali. coSa FaRE SE SI SENTE oDoRE DI gaS - Non accendere l'apparecchio - Non toccare interruttori elettrici e non utilizzare il telefono nell'edificio...
Protezione bambino Indicazione segnale Modalità Termostatica Stato batterie Timer Fahrenheit o Celsius Modalità Programmazione Modalità Eco Temperatura Funzione Aux (riserva) Fig. 21: Display a 8 caratteri ImpoSTazIoNE FahRENhEIT o cELSIUS pRoTEzIoNE BamBINo Per passare da °C a °F e viceversa, ACCENSIONE premere contemporaneamente i pul- Per azionare: premere contempora-...
ImpoSTazIoNE aLTEzza FIamma comando tastiera a “un solo pulsante” Tastiera (impostazione standard) ▪ Per aumentare la fiamma, premere il ▪ Premere il pulsante finché non ven- pulsante e tenerlo premuto. gono emessi due brevi segnali acusti- ▪ Per abbassare la fiamma o impostare ci e una serie di linee lampeggiano sul l'apparecchio in modalità...
moDaLITÀ DI FUNzIoNamENTo moDaLITÀ DI pRogRammazIoNE modalità Termostatica ACCENSIONE La temperatura del locale viene misu- Premere il pulsante . Viene visualizz- rata e confrontata con la temperatura , o , impostata. L'altezza della fiamma viene adeguata automaticamente per raggi- ungere la temperatura impostata. ...
o timer giornaliero ( , , , , , , ) selezionato. IMPOSTAZIONE GIORNO lampeggia. Premere il pulsante ▪ Impostare l'ora di accensione e spegnimento seguendo la per scegliere tra , , stessa procedura per “ selezionato” (sopra). , , ...
attivazione funzioni NoTE gENERaLI 1. Inserire le batterie. Vengono visualizzate tutte le icone che lampeggiano. ATTENZIONE 2. Per attivare una funzione, premere il relativo pulsante e tener- Il cablaggio della valvola e del ricevitore deve essere completo lo premuto per 10 secondi. prima di accendere il bruciatore.
Page 35
coNTENTS Important safety information ..............................36 Setting Fahrenheit or Celcius .............................. 37 Setting the Time................................... 37 Childproof .................................... 37 Manual Mode (Handset) ..............................37 To turn on fire..................................37 Designated low fire and high fire ............................38 Countdown timer ................................. 38 Modes of operation ................................
ImpoRTaNT SaFETy INFoRmaTIoN WARNING Read these instructions carefully and completely before installing or operating. Failure to follow them could result in a fire or explosion causing property damage, personal injury, or loss of life. Service and installation must be performed by a trained/experienced service technician.
8-SymBoL Child Proof Time Signal Indicator Thermostatic Mode Battery Status Countdown Timer Fahrenheit or Celsius Program Mode Eco Mode Temperature Auxiliary Feature Figure 21: 8-symbol Display SETTINg FahRENhEIT or cELSIUS chILD pRooF To change between °C and °F, press buttons simultaneously. To activate press buttons simultaneously.
FLamE hEIghT aDjUSTmENT handset one-Button operation (Default Setting) handset ▪ Press button until two short beeps ▪ To increase flame height press and and a blinking series of lines confirms hold button. the start sequence has begun; release ▪ To decrease flame height or to set ap- button.
moDES of opERaTIoN pRogRam moDE Thermostatic mode The room temperature is measured and Press button. or , compared to the set temperature. The displayed. flame height is then automatically ad- justed to achieve the set temperature. program mode OFF: PROGRAMS 1 and 2, each can be pro- 1.
aUXILIaRy FEaTURE selected ON TIME SETTING (PROGRAM 1): Upon ignition burner 1 is on and burner 2 is in the last setting. displayed, is displayed shortly, and hour flashes. 8. To select hour press button. To switch a burner on, press the but- 9.
opERaTINg INSTRUcTIoNS gENERaL NoTES ▪ PROGRAM MODE ▪ THERMOSTATIC MODE (also deactivates Program Mode) ▪ ECO MODE NOTICE ▪ LIGHT/DIMMER OPERATION Wiring of valve and receiver must be completed before starting ▪ CIRCULATING FAN OPERATION ignition. Failure to do so could damage the electronics. ▪...
Page 44
Element4 B.v. paxtonstraat 23 januari 2015 8013 Rp zwolle...