Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mini-éjecteur compact SCPMb
Notice d'utilisation
WWW.SCHMALZ.COM
FR · 30.30.01.02039 · 02 · 02/22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour schmalz SCPMb

  • Page 1 Mini-éjecteur compact SCPMb Notice d’utilisation WWW.SCHMALZ.COM FR · 30.30.01.02039 · 02 · 02/22...
  • Page 2 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites lé- gales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 Informations importantes .......................... 5 Remarque concernant l’utilisation du présent document .............. 5 La documentation technique fait partie du produit.................  5 Plaque signalétique.......................... 5 Symboles ..............................  6 2 Consignes de sécurité fondamentales...................... 7 Utilisation conforme ...........................  7 Utilisation non conforme........................ 7 Qualification du personnel .........................
  • Page 4 Sommaire 12 Pièces de rechange et d’usure, accessoires .................... 28 12.1 Pièces de rechange et d’usure ...................... 28 12.2 Accessoires ............................ 29 13 Mise hors service et recyclage ........................ 30 13.1 Élimination du produit........................ 30 13.2 Matériaux utilisés .......................... 30 14 Déclaration de conformité CE ........................ 31 4 / 32 FR ·...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes 1   Informations importantes 1.1   Remarque concernant l’utilisation du présent document La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom « Schmalz » dans le présent docu- ment. Le document contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes phases de fonctionnement du produit :...
  • Page 6: Symboles

    Informations importantes • Symbole pneumatique • Plage de pression admissible En cas de commandes de pièces de rechange, de réclamations relevant de la garantie ou d’autres de- mandes, indiquer toutes les informations citées ci-dessus. 1.4   Symboles Ce symbole indique des informations utiles et importantes. ü...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Le respect des données techniques et des consignes de montage et d’exploitation qui figurent dans cette notice fait partie de l’utilisation conforme. 2.2   Utilisation non conforme Schmalz décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme du mi- ni-bloc de vannes. Les types d’utilisation suivants sont considérés comme non conformes : •...
  • Page 8: Risques Résiduels

    4 Porter des lunettes de protection. 2.6   Modifications du produit Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le contrôle : 1. Utiliser le produit uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré.
  • Page 9: Description Du Produit

    L’éjecteur offre les possibilités suivantes pour réaliser le soufflage : • Activation externe de la vanne de soufflage • En option : soufflage externe 3.2   Désignation de l’éjecteur La classification des articles (par ex. SCPMb 07 S01 NO AAE) se compose comme suit : Caractéristique Variantes Type SCPM Version Basic : b...
  • Page 10: Structure De L'éjecteur

    Description du produit 3.3   Structure de l’éjecteur Raccord d’air comprimé (marquage 1) Électrovanne « soufflage » Raccord de vide (marquage 2) En option : raccord d’air comprimé pour soufflage distinct EB (marquage 1A) Commande manuelle de l’électrovanne Silencieux (marquage 3) « aspiration » Électrovanne « aspiration » Vis d’étranglement de débit volumétrique d’air de soufflage Commande manuelle de l’électrovanne 2 alésages de fixation...
  • Page 11: Données Techniques

    — Consommation électrique Consommation électrique trique typique max. (à 24 V) SCPMb – xx – NC 50 mA 70 mA SCPMb – xx – NO 75 mA 115 mA La tension d’alimentation doit être conforme à la directive EN 60204 (très basse tension de protection).
  • Page 12: Dimensions

    Données techniques Type Tuyère 03 Tuyère 05 Tuyère 07 Tuyère 10 Tuyère 12 Diamètre intérieur du tuyau recom- mandé côté air comprimé [mm] Diamètre intérieur du tuyau recom- mandé côté vide [mm] Poids [g] Avec une pression de service optimale (SCPM...03/05/07 : 4 bar ; SCPM...10 / 12 : 4,5 bar) Pour une lon- gueur de 2 m maximum 4.3.2   Dimensions...
  • Page 13: Schémas Du Circuit Pneumatique

    Données techniques 4.3.4   Schémas du circuit pneumatique Légende : Normaly closed Normaly open Raccord d’air comprimé Raccord de vide Sortie d’air d’échappement Raccord d’air comprimé pour soufflage dis- tinct NC-EB NO-EB FR · 30.30.01.02039 · 02 · 02/22 13 / 32...
  • Page 14: Modes De Soufflage

    Modes de soufflage 5   Modes de soufflage Il est possible de choisir entre deux modes de soufflage. 5.1   Soufflage à commande externe La vanne « Soufflage » est pilotée directement via la commande « Soufflage ». L’éjecteur souffle pendant toute la durée d’activation du signal « Soufflage ». Le signal « Soufflage »...
  • Page 15: Transport Et Entreposage

    1. Vérifier que la livraison est complète à l’aide des documents de livraison joints. 2. Tout dommage dû à un conditionnement de mauvaise qualité ou au transport doit être immédiate- ment signalé à votre expéditeur et à J. Schmalz GmbH. FR · 30.30.01.02039 · 02 · 02/22...
  • Page 16: Installation

    Installation 7   Installation 7.1   Consignes d’installation PRUDENCE Installation ou entretien non conforme Dommages corporels ou matériels 4 Lors de l’installation et de l’entretien, mettez le produit hors tension et hors pression et verrouillez-le contre tout risque de remise en marche non autorisée ! Pour garantir une installation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes : •...
  • Page 17: Montage Sur Un Profilé Din (Option)

    Installation Montage latéral 4 Pour fixer l’éjecteur, deux alésages de passage de 4,3 mm de diamètre seront nécessaires. Les vis doivent mesurer au moins 20 mm de long. En cas de montage avec des vis de fixation de taille M4, utiliser des rondelles. L’éjecteur doit être fixé...
  • Page 18 Installation 2. Visser l’attache dans la bonne position et de manière lâche sur l’équerre. 3. Poser le groupe de composants avec l’attache sur le profilé DIN et appuyer sur 4. Serrer la vis pour serrer l’attache de telle sorte que le groupe de composants soit fixé sur le profilé...
  • Page 19: Raccord Pneumatique

    Installation 7.4   Raccord pneumatique PRUDENCE Air comprimé ou vide au niveau de l’œil Blessure oculaire grave 4 Porter des lunettes de protection 4 Ne pas regarder dans les orifices d’air comprimé 4 Ne pas regarder dans la direction du jet d’air du silencieux 4 Ne pas regarder dans les orifices de vide, p. ex.
  • Page 20: Consignes Concernant Le Raccord Pneumatique

    Installation 7.4.2   Consignes concernant le raccord pneumatique Pour garantir le parfait fonctionnement et la longévité du mini-éjecteur compact, utiliser uniquement de l’air comprimé suffisamment entretenu et respecter les exigences suivantes : • Utilisation d’air ou de gaz neutre selon la norme EN 983, filtré 5 µm, non huilé •...
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Installation 4 Raccorder le tuyau d’air comprimé pour le soufflage distinct (raccord avec l’identifiant 1A) et régler le débit volumétrique de souf- flage au moyen de la vis de réglage (2). 7.5   Raccordement électrique REMARQUE Alimentation électrique inadaptée Destruction du système électronique intégré 4 Utiliser le produit à...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement 8   Fonctionnement 8.1   Préparations générales AVERTISSEMENT Aspiration de matériaux dangereux, de liquides ou de produits en vrac Dommages physiques ou matériels ! 4 N’aspirer aucun matériau dangereux pour la santé comme de la poussière, des vapeurs d’huile, d’autres vapeurs, des aérosols ou autres. 4 N’aspirer aucun gaz ou produit agressif, par exemple des acides, des vapeurs d’acides, des bases, des biocides, des désinfectants et des détergents.
  • Page 23: Aide En Cas De Pannes

    Aide en cas de pannes 9   Aide en cas de pannes Panne Cause possible Solution 4 Assurer le raccordement électrique Tension d’alimentation Raccordement électrique défaillante 4 Contrôler la connexion électrique L’éjecteur ne réagit pas Aucune tension d’alimentation 4 Vérifier l’alimentation en air com- Aucune alimentation en air com- primé...
  • Page 24: Entretien

    Entretien 10   Entretien 10.1   Sécurité Seuls les spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder aux travaux d’entretien. AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d’entretien ou de dépannage non conforme 4 Après chaque entretien ou dépannage, contrôler le bon fonctionnement du produit, et en particulier les dispositifs de sécurité.
  • Page 25 Entretien Si le débit d’aspiration diminue, remplacer l’insert du silencieux : ü Désactiver l’éjecteur et mettre les systèmes pneumatiques hors pression. 1. Placer un petit tournevis, modèle « plat », sur l’éjecteur comme indiqué sur l’illustration et desserrer les crampons. 2. Retirer les crampons. 3.
  • Page 26 Entretien 5. Insérer le nouvel insert du silencieux dans le carter et installer de nouveau le silencieux. 6. Monter l’attache dans la bonne position ! ð L’attache est alignée avec la face infé- rieure de l’éjecteur et les deux branches se trouvent dans les rainures.
  • Page 27: Garantie

    Garantie 11   Garantie Nous assurons la garantie de ce système conformément à nos conditions générales de vente et de livrai- son. La même règle s’applique aux pièces de rechange dès lors qu’il s’agit de pièces originales livrées par notre entreprise. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires n’étant pas d’origine.
  • Page 28: Pièces De Rechange Et D'usure, Accessoires

    Pièces de rechange et d’usure, accessoires 12   Pièces de rechange et d’usure, accessoires 12.1   Pièces de rechange et d’usure Seuls les spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder aux travaux d’entretien. AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d’entretien ou de dépannage non conforme 4 Après chaque entretien ou dépannage, contrôler le bon fonctionnement du produit, et en particulier les dispositifs de sécurité.
  • Page 29: Accessoires

    Pièces de rechange et d’usure, accessoires 12.2   Accessoires Désignation Réf. article Remarque Câble de raccordement, 21.04.06.00086 Raccord 1 : douille Vent Micro 10 mm ; lon- ASK B-MIC10 3000 K-2P gueur de câble : 3 000 mm ; raccord 2 : câble, bipolaire ; matière : câble PUR Kit air d’échappement 10.02.02.06080 Raccord fileté...
  • Page 30: Mise Hors Service Et Recyclage

    Mise hors service et recyclage 13   Mise hors service et recyclage 13.1   Élimination du produit 1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors service définitive. 2. Veuillez respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduc- tion et au recyclage des déchets.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE 14   Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Le fabricant Schmalz confirme que le produit Éjecteur décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux directives CE en vigueur suivantes : 2006/42/CE Directive sur les machines 2014/30/CE Compatibilité électromagnétique 2011/65/CE Directive pour la restriction de l’utilisation de matériaux dangereux spéci-...

Table des Matières