Mercure MC950 Mode D'emploi

Groupe electrogène

Publicité

GENERATORS
I
Generatore di corrente
GB
Gasoline generator
F
Groupe electrogène
D
Stromerzeuger
E
Generador de corriente
P
Gerador de corrente
NL
Stroomgenerator
DK
Strømgenerator
GR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Γεννήτρια
PL
Generator prądu
10
. . . . . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . .
29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
. . . . . . . . . . .
42
. . . . . . . . . . . . . . . .
47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR
Generator električne energije
SLO
Električni generator
H
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Áramfejlesztő
CZ
Generátor proudu
SK
Prúdový generátor
RUS
Генератор тока
TR
Gazolin jeneratör
RO
Generator de curent
BG
Генератор на ток
SRB
Električni generator
71
. .
77
. . . . . . . . . . . . . . .
83
89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
. . . . . . . . . . . . . . . . .
101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
. . . . . . . . . . . . .
119
. . . . . . . . . . . . . . . .
125
. . . . . . . . . . . . . .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercure MC950

  • Page 1 GENERATORS ... Generatore di corrente Generator električne energije ....... . Gasoline generator Električni generator .
  • Page 2 Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
  • Page 3 LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Page 4 удара электрическим током по причине неправильного хода работы. Koble motoren til en jordet kobling før du setter den i gang for å unngå eventuelle elektriske støt ved funksjonsfeil. Motoru çalıştırmadan önce, bozuk çalışmadan ötürü meydana Attenzione corrente elettrica gelebilecek olan elektrik çarpıntısını engellemek amacıyla motora GB Dangerous voltage topraklama hattını...
  • Page 5 генераторов в проветриваемых или обеспеченных вентиляционными системами помещениях! Forbrenningen av bensin forårsaker utslipp av karbonmonoksid, en fargeløs gass uten lukt som er farlig for helsen. IKKE bruk generatoren på avgrensede La combustione di benzina genera uno scarico di monossido di carbonio, un områder.
  • Page 6 SLO NE priključiti vzporedno drugih kablov v električni priključek, ampak заправляется топливом, или там, где хранится бензин. uporabljati posebno vtičnico, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost Unngå røyking og flammer eller gnister ved påfylling av drivstoff eller elektrošoka. oppbevaring av bensin. kössön párhuzamosan más...
  • Page 7 Gürültü tehlikesi.Mecburi olarak işitme duyusunun korunması. да действие на машината RO Pericol poluare fonică. Purtarea căştilor de protecţie împotriva zgomotului SRB NE uklanjati štitnike i bezbednosne uređaje sa mašine u kretanju BG Опасност от увреждане на слуха! Задължително е носенето на NEnuimkite apsaugų...
  • Page 10: La Sécurité Avant Tout

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à...
  • Page 11: Instructions Concernant La Sécurité

    1 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Afin d’éviter la surchauffe du moteur, maintenir le générateur à ATTENTION! une distance minimum d’un mètre de toute construction ou autres Ce générateur de courant a été conçu pour garantir un service appareils. Veiller à ce que le générateur soit loin de tous fils sûr et fiable s’il est utilisé...
  • Page 12: Composants Et Commandes

    BATTERIE TRANSPORT ET CONSERVATION Si le générateur est pourvu de batterie: Avant de transporter le générateur avec un véhicule ou avant de Ne pas fumer pendant la manipulation de la batterie. le ranger pour une longue période, enlever tout le carburant se La batterie émane des vapeurs enflammables qui peuvent trouvant dans le réservoir et l’huile du carter (si le générateur en provoquer une explosion si elles entrent en contact avec une...
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    5 - TABLEAU D’APPLICATIONS 6 - INSTALLATION (FIG. 8/A) 1. Éteindre les interrupteurs des appareillages électriques Facteur de NPEGG780 - Puissance CA avant de les relier au générateur. puissance 2. Insérer l’épine des appareillages dans prise. 50 Hz ~ 650 W ATTENTION! NE PAS UTILISER LE GÉNÉRATEUR POUR ALIMENTER 60 Hz...
  • Page 14: Opération

    9 - TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Toutes les Toutes les Article Opération 50 heures 150 heures Éliminer les saletés présentes entre les électrodes et la bougie à l’aide d’une brosse en fer. Bougie Régler la distance entre les électrodes et la bougie. Remplacer si nécessaire.
  • Page 15 11 - DIAGNOSTIQUER LES PROBLÈMES Problèmes liés au moteur CONDITION CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Serrer la bougie de Bougie desserrée façon adéquate Compression Boulon tête de Serrer le boulon de insuffisante cylindre desseré façon adéquate Joint Changer le joint endommagé Problèmes Vitesse au système d’enroulement du...
  • Page 16: Détails Techniques

    DÉTAILS TECHNIQUES MODÈLE MC950 Type Sans brosse, à 2 pôles, Monophasé Régulateur de tension à Condensateur Sortie CA max. 0,78 kW Sortie CA nominale 0,65 kW Tension CA 230V Fréquence 50 Hz Phase Monophasé Facteur de puissance cos φ = 1,0 Degré...
  • Page 17 NPEGG780 (I) SCHEMA ELETTRICO - (GB) WIRING DIAGRAM - (F) SCHÉMA DE CÂBLAGE - (D) ELEKTRISCHES SCHALTBILD - (E) ESQUEMA DE CONEXIONES - (P) ESQUEMA DE LIGAÇÕES - (NL) ELEKTRISCH SCHEMA - (DK) ELDIAGRAM - (S) ELSCHEMA - (FIN) SÄHKÖKAAVIO - (GR) ΗΛΕΚΤΙΚΌ ΔΙΆΓΡΑΜΜΑ - (PL) SCHEMAT ELEKTRYCZNY - (HR) ELEKTIČNA SHEMA - (SLO) ELEKTRIČNA SHEMA - (H) VILLAMOS BEKÖTÉSI RAJZ - (CZ) ELEKTŘICKÉ...
  • Page 18 Nutool UK Rockingham Way, Redhouse Interchange, STENGER ZS GMBH Adwick-Le-Street, Doncaster, Abt-Peter-Str. 29 South Yorkshire, DN6 7FB D - 63500 Seligenstadt Great Britain Tel. 0049 6182 27078 Tel. 0044 01302 721791 Fax 0049 6182 28747 Fax 0044 01302 728317 e-mail: info@stenger-gmbh.com e-mail: customerservice@nutool.co.uk Mecafer Nutool by NU AIR S.p.A.
  • Page 19 MC 950 (F) Goupe électrogène Lwm: 87.6 dB (A) - LwG: 91 dB (A) 0.65 kW Didier COURBON - PDG Valence 01/07/2009 MECAFER 112, chemin de la forêt aux Martins ZAC BRIFFAUT EST BP 167 - 26906 VALENCE cedex 9 - France...

Ce manuel est également adapté pour:

450009

Table des Matières