Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GENERATORS
MC 5100
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
(notice originale)
F
IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation de cet
appareil peut causer de graves blessures. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1 IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale prima di
utilizzare il generatore. L'uso improprio di questo prodotto può causare
lesioni gravi. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
N BELANGRIJK: Lees en begrijp deze handleiding voor gebruik
van de generator. Misbruik van dit product kunnen ernstig letsel
veroorzaken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
kt
3 IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de usar el
q IMPORTANTE: Leia e entenda este manual antes de usar o
generador. El mal uso de este producto puede causar lesiones
graves. Guarde este manual para referencia en el futuro.
gerador. Uso indevido deste produto pode causar ferimentos
graves. Guarde este manual para referência futura.
425025
450051

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercure MC 5100kt

  • Page 1 GENERATORS MC 5100 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN (notice originale) 425025 450051 IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut causer de graves blessures. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. 1 IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale prima di 3 IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de usar el utilizzare il generatore.
  • Page 2 PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ FIGURANTS SUR LES PRODUITS LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI NL VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN OP PRODUCTEN INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD COLOCADA EN LOS PRODUCTOS LEGENDA DA SINALÉTICA DE SEGURANÇA NOS PRODUTOS Lire attentivement et assurer vous de comprendre toutes les instructions de ce manuel avant utilisation.
  • Page 3 ¡NO conecte cables en paralelo en las tomas de corriente; utilice un conector hembra especial para evitar el riesgo de una descarga eléctrica! NÃO conectar outros cabos em paralelo na tomada Les groupes électrogènes Essence ou Diesel elétrica e utilizar um plugue especial, em caso contrário dégagent du monoxyde de carbone, un gaz existe o perigo de choque elétrico! incolore et inodore mais dangereux pour la santé.
  • Page 4 Le carburant est extrêmement inflammable et ses Appareil bruyant. Utiliser un casque de protection si nécessaire lors d’une utilisation prolongée à vapeurs sont explosives. Arrêter le moteur avant proximité du groupe électrogène. remplissage du réservoir. Nettoyer toute trace de carburant avec un chiffon. Si un incendie venait à Pericolo Rumore.
  • Page 5 déchets des appareils électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères. Déposer les dans un centre de recyclage des déchets local ou chez votre revendeur. I riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non possono essere trattati come i normali riuti domestici.
  • Page 6 Groupe� éléctrogène �de �faible �puissance 450051 MC5100KT Model_Ref / DG5000N Puissance �maximum assignée �AC (MAX) 4500 W Puissance �continue � (COP) 4000 W assignée �AC Volts/Hz/Amp 230V/50Hz/19.5 Moteur/Engine 10HP max @ 3600tr/min DC� 12V COS� Ф Classe �Performance Classe� Qualité Classe�...
  • Page 12 MONTAGE du KIT MC 5100 KT 1. MONTAGE DES ROUES...
  • Page 13 2. MONTAGE DES 2 SUPPORTS 3. MONTAGE DU BRANCARD...
  • Page 14 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à...
  • Page 15 SOMMAIRE 1. INSTALLATION ..........16 2.
  • Page 16 capacité courant suffisante. Câble 1. INSTALLATION mise à terre : Ø 0.12 mm (0.005 pouces)/ ATTENTION ! ampères (Exemple : 10 Ampères - Ø 1.2 mm). Le piquet de terre en acier galvanisé doit être Ce groupe électrogène (appelé ici aussi enfoncé...
  • Page 17 ravitaillement en carburant et nettoyer le carburant l’intérieur, le local doit être ventilé et adapté et qui aurait pu couler en dehors du réservoir avec des mesures de protection contre l’incendie un chiffon sec. Ne jamais effectuer le ravitaillement et l’explosion doit être prise (présence d’un en carburant en cas de présence de flamme ou extincteur).
  • Page 18 PRECAUTIONS CONTRE LES toxiques et exploser si elle est exposée à des étincelles ou des flammes. ÉLECTROCUTIONS : • Ne jamais toucher des câbles dénudés ou des • Toujours disposer les batteries dans un endroit aéré. connexions débranchées. • Ne jamais inversé les bornes de la batterie, cela pourrait entrainer une explosion de celle- •...
  • Page 19 2. COMPOSANTS & COMMANDES DESCRIPTION a) Système d’alerte niveau bas d’huile (fig. 4) (voir fig. 1) Ce groupe électrogène est équipé d’un dispositif de sécurité niveau bas d’huile. Quand le niveau d’huile 1. Réservoir est en dessous du minimum, le moteur s’arrête automatiquement et ne redémarrera que lorsqu’il sera 2.
  • Page 20 4. CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES DE L’APPAREIL MODÈLE MC 5100 KT Sans balais / Auto excité / Type 2 pôles / Monophasé Régulateur de tension à condensateur Puissance de secours (LTP) en kW - A 4,4 kW - 19,1A Puissance MAX en kW / Intensité MAX en A 4,3 kW - 18,7 A Puissance principale (PRP) en kW - A 4,0 kW - 17,4 A...
  • Page 21 relié à la terre à l’aide d’un fil électrique et d’un 5. MISE EN ROUTE & ARRÊT pieu (non fournis, voir instructions sécurité). A Noter : les vérifications avant mise en 4. MISE EN ROUTE route doivent être effectuées avant chaque Note : Le groupe électrogène est pourvu d’un démarrage système coupe circuit si le niveau d’huile est...
  • Page 22 • Fermer le robinet d’arrivée d’essence (fig. 16) correcte (230 V ou 400 V si le modèle délivre du triphasé) • Assurez vous que les appareils électriques ne sont pas allumés “ON ” avant de les brancher • Connectez l’appareil dans la prise appropriée. N.B : Les appareils Mecafer sont livrés avec des prises aux normes NF Attention : assurez-vous que l’ensemble de...
  • Page 23 6. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN 6.1 TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Il est important d’effectuer une maintenance régulière pour un bon fonctionnement et une durée de vie accrue de ce produit. Avant toute opération de maintenance, s’assurer qu’un démarrage intempestif n’est pas possible. Les travaux d’installation et de révision du moteur et la génératrice ne doivent être effectués que par du personnel expérimenté.
  • Page 24 6.8 NETTOYAGE CARBURATEUR (fig. 25) 6.2 REMPLACEMENT HUILE MOTEUR (fig. 19 et 20) En cas de non utilisation prolongée, de moteur qui ne tourne pas «rond» ou qui ne démarre pas • Mettre la machine sur une surface plane et faire faute d’arrivée d’essence, vidanger la coupelle chauffer le moteur pendant quelques minutes du carburateur en dévissant la vis dessous et en...
  • Page 25 8. RÉSOLUTIONS DE PROBLEMES LIES AU MOTEUR ACTION CONDITION CAUSE PROBABLE CORRECTIVE Bougie mal Serrer la serrée bougie Boulon de Serrer le Compression culasse mal serré boulon insuffisante Remplacer le Joint défectueux joint Problèmes Traction insuffisante Tirer la corde avec d'alimentation de la corde plus de vigueur...
  • Page 26 9. RÉSOLUTIONS DE PROBLEMES LIES À LA GÉNÉRATRICE CONDITIONS CAUSES PROBABLES ACTIONS CORRECTIVES Disjoncteur déclenché Réinitialiser Raccordement faible Vérifier et contacter votre revendeur Témoin lumineux allumé (ON) ou fil défectueux Pas de sortie courant 230V Prise cassée Disjoncteur défectueux Vérifier et réparer Témoin lumineux allumé...
  • Page 27 10.a - VUE ÉCLATÉE GÉNÉRALE - MC 5100 KT Liste des pièces disponible sur WWW.mecafer.com...
  • Page 28 10.b - VUE ÉCLATÉE MOTEUR - MC 5100 KT Liste des pièces disponible sur WWW.mecafer.com...
  • Page 29 10.c SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MC 5100 KT Liste des pièces disponible sur WWW.mecafer.com...
  • Page 30 NOTES :...
  • Page 31 NOTES :...
  • Page 32 GENERATORS Déclaration de conformité CE La société MECAFER déclare que les produits mentionnés ci-dessous : • GROUPE ELECTROGÈNE 450151 MC5100 KT (DG5750) Est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : 2006/42/CE : Sécurité machines 2014/35/UE : Sécurité éléctrique basse tension 2016/1628/UE : Emissions polluantes 2014/30/UE : Compatibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

450051