Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GENERATORS
MC 3200
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
(notice originale)
F
IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation de cet
appareil peut causer de graves blessures. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1 IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale prima di
utilizzare il generatore. L'uso improprio di questo prodotto può causare
lesioni gravi. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
N BELANGRIJK: Lees en begrijp deze handleiding voor gebruik
van de generator. Misbruik van dit product kunnen ernstig letsel
veroorzaken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
MC 3200
-
3 IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de usar el
generador. El mal uso de este producto puede causar lesiones
graves. Guarde este manual para referencia en el futuro.
q IMPORTANTE: Leia e entenda este manual antes de usar o
gerador. Uso indevido deste produto pode causar ferimentos
graves. Guarde este manual para referência futura.
kt
425025
450031
450032

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercure MC 3200

  • Page 1 GENERATORS MC 3200 MC 3200 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN (notice originale) 425025 450031 450032 IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut causer de graves blessures. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2 PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ FIGURANTS SUR LES PRODUITS LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI NL VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN OP PRODUCTEN INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD COLOCADA EN LOS PRODUCTOS LEGENDA DA SINALÉTICA DE SEGURANÇA NOS PRODUTOS Lire attentivement et assurer vous de comprendre toutes les instructions de ce manuel avant utilisation.
  • Page 3 ¡NO conecte cables en paralelo en las tomas de corriente; utilice un conector hembra especial para evitar el riesgo de una descarga eléctrica! NÃO conectar outros cabos em paralelo na tomada Les groupes électrogènes Essence ou Diesel elétrica e utilizar um plugue especial, em caso contrário dégagent du monoxyde de carbone, un gaz incolore existe o perigo de choque elétrico! et inodore mais dangereux pour la santé.
  • Page 4 Le carburant est extrêmement inflammable et ses Appareil bruyant. Utiliser un casque de protection si nécessaire lors d’une utilisation prolongée à proximité vapeurs sont explosives. Arrêter le moteur avant du groupe électrogène. remplissage du réservoir. Nettoyer toute trace de carburant avec un chiffon. Si un incendie venait à Pericolo Rumore.
  • Page 5 Les déchets des appareils électriques et électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères. Déposer les dans un centre de recyclage des déchets local ou chez votre revendeur. I riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) non possono essere trattati come i normali riuti domestici.
  • Page 12 KIT MC 3200 KT 1. MONTAGE DES ROUES...
  • Page 13 2. MONTAGE DES 2 SUPPORTS 3. MONTAGE DU BRANCARD...
  • Page 14 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à...
  • Page 15 SOMMAIRE 1. INSTALLATION ..........16 2.
  • Page 16 1. INSTALLATION n’est pas fourni avec le groupe éléctrogène. Utiliser un câble de mise à terre ayant une capacité courant suffisante. Câble ATTENTION ! mise à terre : Ø 0.12 mm (0.005 pouces)/ Ce groupe électrogène (appelé ici aussi ampères (Exemple : 10 Ampères - Ø 1.2 mm). générateur de courant) a été...
  • Page 17 le carburant. Afin d’éviter tout risque d’incendie, Si le groupe éléctrogène doit être installé à veiller à ce que le moteur soit toujours éteint en l’intérieur, le local doit être ventilé et adapté et phase de ravitaillement en carburant et nettoyer des mesures de protection contre l’incendie le carburant qui aurait pu couler en dehors du et l’explosion doit être prise (présence d’un...
  • Page 18 PRECAUTIONS CONTRE LES • La batterie peut provoquer des fumées toxiques ÉLECTROCUTIONS : et exploser si elle est exposée à des étincelles ou des flammes. • Ne jamais toucher des câbles dénudés ou des • Toujours disposer les batteries dans un endroit connexions débranchées.
  • Page 19 2. COMPOSANTS & COMMANDES DESCRIPTION (voir fig. 1) a) Système d’alerte niveau bas d’huile (fig. 4) Ce groupe électrogène est équipé d’un dispositif de 1. Réservoir sécurité niveau bas d’huile. Quand le niveau d’huile est en dessous du minimum, le moteur s’arrête 2.
  • Page 20 4. CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES DE L’APPAREIL MODÈLE MC 3200 MC 3200 Type Sans balais / Auto excité / 2 pôles / Monophasé Régulateur de tension à condensateur Puissance de secours (LTP) en kW - A 3,0 kW - 13,0A Puissance MAX en kW / Intensité MAX en A...
  • Page 21 3. MISE À LA TERRE (fig. 5) 5. MISE EN ROUTE & ARRÊT Assurez vous que le groupe électrogène est bien relié à la terre à l’aide d’un fil électrique et d’un A Noter : les vérifications avant mise en route doivent être effectuées avant chaque pieu (non fournis, voir instructions sécurité).
  • Page 22 tirer sur le démarreur à main. Remettre le c) Arrêt du moteur filtre à air ensuite. • Mettre les appareils branchés sur position b) Branchement d’appareil électrique ”OFF” • Vérifier avec le voltmètre que la tension est • Débrancher les appareils électriques correcte (230 V ou 400 V si le modèle délivre •...
  • Page 23 6. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN 6.1 TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Il est important d’effectuer une maintenance régulière pour un bon fonctionnement et une durée de vie accrue de ce produit. Avant toute opération de maintenance, s’assurer qu’un démarrage intempestif n’est pas possible. Les travaux d’installation et de révision du moteur et la génératrice ne doivent être effectués que par du personnel expérimenté.
  • Page 24 6.8 NETTOYAGE CARBURATEUR (fig. 25) 6.2 REMPLACEMENT HUILE MOTEUR (fig. 19 et 20) En cas de non utilisation prolongée, de moteur qui ne tourne pas «rond» ou qui ne démarre pas • Mettre la machine sur une surface plane et faire faute d’arrivée d’essence, vidanger la coupelle chauffer le moteur pendant quelques minutes du carburateur en dévissant la vis dessous et en...
  • Page 25 8. RÉSOLUTIONS DE PROBLEMES LIES AU MOTEUR ACTION CONDITION CAUSE PROBABLE CORRECTIVE Bougie mal Serrer la serrée bougie Boulon de Serrer le Compression culasse mal serré insuffisante boulon Remplacer le Joint défectueux joint Problèmes Traction insuffisante Tirer la corde avec d'alimentation de la corde plus de vigueur...
  • Page 26 9. RÉSOLUTIONS DE PROBLEMES LIES À LA GÉNÉRATRICE CONDITIONS CAUSES PROBABLES ACTIONS CORRECTIVES Disjoncteur déclenché Réinitialiser Raccordement faible Vérifier et contacter votre revendeur Témoin lumineux allumé (ON) ou fil défectueux Pas de sortie courant 230V Prise cassée Disjoncteur défectueux Vérifier et réparer Témoin lumineux allumé...
  • Page 27 10.a - VUE ÉCLATÉE GÉNÉRALE - MC 3200 / MC3200KT Liste des pièces disponible sur WWW.mecafer.com...
  • Page 28 10.b - VUE ÉCLATÉE MOTEUR THERMIQUE - MC 3200 / MC3200KT Liste des pièces disponible sur WWW.mecafer.com...
  • Page 29 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE - MC 3200 / MC3200KT Liste des pièces disponible sur WWW.mecafer.com...
  • Page 30 NOTES :...
  • Page 31 NOTES :...
  • Page 32 GENERATORS Déclaration de conformité CE La société MECAFER déclare que les produits mentionnés ci-dessous : • GROUPE ELECTROGÈNE 450031 (MERCURE MC3200 / PT3500C) • GROUPE ELECTROGÈNE 450032 (MERCURE MC3200KT / PT3500C) Sont conformes aux exigences des directives européennes suivantes : 2006/42/CE : Sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc 3200kt450031450032