Important Safety IMPORTANT INSTRUCTIONS Instructions When using your telephone 8.Do not cover the slots and equipment, basic safety precautions openings on this telephone. should always be followed to This telephone should never reduce the risk of fire, electric be placed near or over a shock and persons including the radiator or heat register.
Important Safety Instructions 15. Never install telephone apart. Opening or removing wiring during a lightning covers may expose you to storm. dangerous voltages or other 16. Never install telephone risks. Incorrect reassembly jacks in wet locations can cause electric shock when unless the jack is specifically the appliance is subsequently designed for wet locations.
Page 5
Important Safety Instructions label identifies certified equipment. cause to request the user disconnect This certification means that the the equipment. equipment meets certain telecommunications network Users should ensure for their own protective operational and safety protection that the electrical requirements. The Department ground connections of the power does not guarantee that the utility, telephone lines and internal...
Warranty Service ................1 Sales Receipt ..................1 Help from Ameriphone ..............1 Package Checklist ................2 Features ..................3 Setting up Your XL-40 Installing the Backup Batteries ............4 Setting the Dialing Mode ..............5 Connecting for Desk or Wall Mount ..........5 Desktop Use ................5 For Wall Mounting ..............5 Using Your XL-40 Incoming Voice Volume ..............7...
Introducing the XL-40 Thank you for selecting the XL-40 Help from Ameriphone Amplified Telephone from Ameriphone. These Operating For help with using your XL-40, call Instructions and the associated our Customer Relations department Quick Operating Guide provide at 800-874-3005. you with the information you...
Features on the XL-40 RINGER volume switch AUDIO OUTPUT jack AC adapter and phone RINGER AUDIO RING TONE DIAL line connection Lo Med Hi OUTPUT TONE/PULSE switch RING TONE switch Phone number directory MEMORY button ¤ REDIAL button FLASH button...
Setting up Your XL-40 There are five initial steps involved To install new batteries: in setting up your XL-40 for the 1. Slide open the battery first time. compartment cover on the 1. Insert four AA alkaline bottom of the telephone batteries for back-up in case (Figure 3).
1. Connect one end of the you hang up. telephone line cord to the “Line” jack on the back of the XL-40 and the other end to the phone outlet on your wall. Connect the handset cord to the telephone as shown in Figure 5.
Page 12
Setting up Your XL-40 (continued) 5. Angle the phone downward to feel for the LOWER protruding nail head. Insert the WALL JACK'S nail head into the LOWER part of the phone's mounting bracket. Figure 7 - Mounting Bracket 6. Once the lower nail head...
Using Your XL-40 Incoming Voice Volume HOLD PROG FLASH REDIAL You can adjust the volume of AMPLIFY TONE incoming calls by simply sliding the VOL control. This gives you up to 18 dB more volume. If you Figure 10 - Volume Slide Control want more amplification, follow the directions below.
Lo Med Hi OUTPUT Incoming Voice Tone Figure 13 - Ringer Volume & Pitch The XL-40 provides extra amplification in the sound frequency 2. The RING TONE has two pitch range you need to boost. To settings: LO and HI.
Note: If you pick up an extension Flash phone on the same line when the Press the FLASH button shown in XL-40 is on HOLD, the XL-40 will Figure 16 to access special release the HOLD, and you can services available from your local...
Special Features call is not answered by a person Unanswered Call/Voice Mail or an answering machine after 1 Message Light ring, provided that you set the If you subscribe to voice mail switch underneath the phone to messaging with your telephone Missed Calls.
Special Features (continued) 2. Enter the phone number on the Programming the Memory Buttons keypad (Figure 21) just as you You can automatically dial twelve would dial it normally. programmed telephone numbers Note: Press REDIAL if you want using the memory buttons shown to insert a brief pause between in Figure 19.
Direct Audio Output must consult your implant The AUDIO OUTPUT socket allows manufacturer. you to connect the XL-40 to a hearing aid, neck loop, cochlear • Plug the mono end of the plug implant or other assistive listening into the speech processor.
FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant If this telephone equipment, the telephone cord and modular plug, XL-40 telephone, causes harm to RJ11 USOC, is provided with this the telephone network, the product. It is designed to be...
Page 20
If you have warranty information, please contact questions about what will disable Walker / Ameriphone, 1-800- alarm equipment, consult your 874-3005. If the equipment is telephone company or a qualified causing harm to the telephone installer.
Page 21
Your XL-40 Telephone has been 2.To the extent possible, tested and found to comply with relocate the television, radio the limits of a Class B digital...
Page 22
THE PARTY RESPONSIBLE with the above conditions may not FOR PRODUCT COMPLIANCE prevent degradation of service in Ameriphone Products by Walker, some situations. A Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue Repairs to certified equipment...
Page 23
Regulatory Compliance (continued) user to this equipment, or the devices does not exceed five. equipment malfunctions, may give [The term “IC:” before the the telecommunications company certification/registration number cause to request the user to only signifies that the Industry disconnect the equipment. Canada technical specifications Users should ensure for their own were met.]...
XL-40 Amplified defective and returned within 30 Telephone, or property damage days of the date of purchase, your caused by your XL-40 Amplified Ameriphone dealer will replace it Telephone or its failure to work, or at no charge.
We suggest you save the original package materials in the event If your XL-40 Amplified Telephone you need to ship the XL-40 is not covered by this warranty, Amplified Telephone. When call us at 800-874-3005 voice shipping for warranty repair,...
High frequency (3kHz): 40dB arise during operation of your Wide band (300 to 3000Hz): telephone. Should the difficulty 30dB continue, contact Ameriphone or your authorized dealer for Tone control range assistance. Full range: 300 to 3000Hz using one slide control.
Wall Mount ......5 Connecting the Speech Processor ......12 Direct Audio Output ....12 Features ........3 Flash ........9 Help from Ameriphone ....1 Hold ........8 Incoming Voice Tone ....8 Incoming Voice Volume ....7 Installing the Backup Batteries ..4 Last Number Redial ....9 Package Checklist ....2 Programming the Memory Buttons ....11...
Page 30
® Extra Alto y Claro TELÉFONO AMPLIFICADO XL-40 ¡Con teclado iluminado! Ñ Instrucciones de Operación...
Page 31
Contenido Instrucciones Importantes de Seguridad...............26 Presentando el XL-40 Servicio de Garantía..................30 Recibo de Compra ...................30 Ayuda de Ameriphone ..................30 Control del Contenido ..................31 Funciones ......................32 Configurando su XL-40 Instalando la batería de respaldo ...............33 Ajustando el Modo de Discado ................34 Conexión para instalación de mesa o de pared...........34...
Instrucciones Importantes IMPORTANT SAFETY de Seguridad INSTRUCTIONS Al usar su equipo telefónico, siga líquidos o en aerosol. Limpie el cuidadosamente las instrucciones aparato con un paño húmedo. básicas de seguridad que se 7. Ubique el teléfono en una enumeran a continuación a fin de superficie estable.
Page 33
Instrucciones Importantes IMPORTANT INSTRUCTIONS de Seguridad tomacorrientes o las conexiones dañado. de los prolongadores para B. Se ha derramado algún evitar riesgos de incendio o de líquido sobre el aparato. descarga eléctrica. C. El teléfono ha quedado 12. No introduzca objetos a través expuesto a la lluvia o se de las ranuras del aparato.
Page 34
Instrucciones Importantes IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS de Seguridad para lugares húmedos. aplicación de Industria Canadá. 17. No toque cables de teléfono o NOTA: La etiqueta del Departamento terminales que no estén de Comunicaciones de Canadá aislados sin antes desconectar permite reconocer que se trata de un la línea telefónica de la inter equipo certificado.
Page 35
Instrucciones Importantes IMPORTANT INSTRUCTIONS de Seguridad ciertas circunstancias. Para reparar un Dispositivo de Llamadas (Ringer equipo certificado se debe recurrir a Equivalent Number) indica el número un servicio técnico autorizado y máximo de terminales que está recomendado en Canadá por el permitido conectar a una interfaz de proveedor.
Rápida asociada le proporcionan la fecha de compra en caso de la información que necesita para necesitar servicio de garantía. usar su XL-40 en forma segura, fácil y eficaz. Lea este manual detenidamente antes de usar su Ayuda de Ameriphone teléfono.
Control del Contenido ¤ HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE Auricular Unidad Base Cables Telefónicos XL-40 INSTRUCCIONES DE MANEJO Y Cable Enrollado GUÍA RÁPIDA del Auricular Instrucciones Fuente de Alimentación Soporte de Montaje Figura 1 - Control del Contenido...
Funciones del XL-40 Interruptor de volumen de TIMBRADO Conector de SALIDA DE AUDIO Conexión de la fuente de RINGER AUDIO RING TONE DIAL Lo Med Hi OUTPUT alimentación y línea de teléfono Interruptor de TONO/PULSO Interruptor de TONO DE TIMBRADO Directorio de números...
Respaldo compartimiento. El indicador de batería en el panel Si se corta la luz, el XL-40 superior se iluminará si las funcionará por hasta 48 horas pilas están gastadas. con cuatro pilas alcalinas AA de respaldo (no incluidas).
Indicador de Batería Baja “Line” en la parte de atrás del XL-40 del XL-40 y el otro extremo al enchufe telefónico en la Si las pilas están gastadas o no pared. Conecte el cable del están instaladas, el Indicador de auricular al teléfono como se...
Configurando su XL-40 Instalación de Pared 1. Remueva el gancho de la orquilla como se indica en la Figura 6 e invierta su posición de manera que el gancho apunte hacia arriba y sostenga el auricular Figura 7 - Soporte de Montaje cuando usted cuelgue.
Page 42
Configurando su XL-40 5. Incline el teléfono hacia 8. Enchufe la fuente de abajo para localizar la alimentación al cabeza del tornillo INFERIOR tomacorriente. Levante el que sobresale. Inserte la auricular y verifique que cabeza del tornillo del tenga tono de discar. El ENCHUFE DE PARED en la teléfono está...
Usando su XL-40 Volumen de Voz de Recepción HOLD PROG FLASH REDIAL Usted puede ajustar el volumen de AMPLIFY TONE las llamadas entrantes deslizando el control VOL. Esto le proporciona hasta 18 dB de Figura 10 - Control de Volumen aumento de volumen.
Usando su XL-40 En modo normal, el 1. Cuando escuche una voz Nota: amplificador se apaga cuando en la línea, presione la usted cuelga el teléfono. Esta es tecla de AMPLIFY como se una función muy útil si el teléfono indica en la Figura 9.
Figura 15 - Tecla de Redial Nota: Si usted descuelga otro Flash teléfono conectado a la misma línea en que el XL-40 tiene la Presione el botón FLASH indicado llamada en espera, el XL-40 en la Figura 16 para el acceso a liberará...
Funciones Especiales Luz de Llamada perdida / Si usted no tiene servicio de Correo de Voz, el mismo Mensaje de voz indicador funciona como indicador de llamadas perdidas. Si usted está subscripto al servicio Se encenderá intermitentemente de correo de voz con su si una llamada no es atendida por compañía telefónica, este una persona o un contestador...
Funciones Especiales Programación de las Teclas de 2. Ingrese le número de teléfono Memoria en el teclado (Figura 21) de la misma forma en que lo haría para discarlo. Usted puede discar Nota: Presione REDIAL si automáticamente doce números quiere insertar una pequeña de teléfono preprogramados usando las teclas de memoria pausa entre dos números.
El enchufe AUDIO OUTPUT (Salida Precaución: Antes de conectar de Audio) le permite conectar su cualquier cable a su procesador XL-40 a un audífono, collar, de voz, debe consultar con el implante coclear u otro dispositivo fabricante de su implante.
Cumplimiento con las Normas vigentes. Está diseñado para ser nformación correspondiente a la conectado a un tomacorriente sección 68 de las Normas de la modular que también cumple con las normas vigentes. Vea las instrucciones de instalación para Este Sistema cumple con lo mayores detalles.
Page 50
Si este equipo telefónico presenta problemas, o para obtener Si este equipo de teléfono, el información sobre reparaciones o teléfono XL-40, daña la red garantías, contacte a Walker / telefónica, la compañía de Ameriphone al 1-800-874-3005. teléfonos le informará por Si el equipo está...
Page 51
Cumplimiento con las Normas las tarifas del estado. Contacte a Teléfonos en que las llamadas se la comisión de empresas de pagan con monedas o tarjetas de servicios públicos del estado, a la crédito: comisión de servicios públicos o a la comisión de corporaciones La compañía de teléfonos debe para obtener información.
Page 52
Su Teléfono XL-40 ha sido una de las siguientes medidas: sometido a pruebas, y a través 1. En lugares donde pueda ser de ellas se ha demostrado que hecho con seguridad, cumple con los límites de un...
Page 53
El cliente debe saber que el cumplimiento de los CUMPLIMIENTO DE LAS requisitos arriba mencionados no NORMAS Ameriphone Products by Walker, impide el deterioro del servicio en Una División de Plantronics, Inc. ciertas circunstancias. 12082 Western Avenue Para reparar un equipo Garden Grove, CA 92841 Teléfono: 800-874-3005...
Page 54
Cumplimiento con las Normas servicio de electricidad, las líneas [El término “IC:”antes del número telefónicas y la cañería de metal de certificación / registro sólo de la red sanitaria interna, si la significa que cumple con las hubiere, estén todas conectadas. especificaciones técnicas de Esta precaución es particularmente Industria Canadá]...
Ameriphone lo reemplazará sin Teléfono Amplificado XL-40, o costo alguno. daños materiales causados por su Teléfono Amplificado XL-40 o su Si se retorna después de los 30 falla, o cualquier otro daño días pero antes de un año de la eventual o resultante.
Page 57
30 días de la fecha de compra, retorne su Teléfono Amplificado Esta garantía no cubre defectos XL-40 al lugar donde lo compró resultantes por accidentes, daños para un reemplazo inmediato. de envío a nuestro centro de Luego de los 30 días, llame a reparación, alteraciones,...
Especificaciones Amplificación máxima Alta frecuencia (3KHz): 40dB Banda ancha (300 a 3000Hz): 30dB Rango de control de tono Rango completo: 300 a 3000Hz usando un control deslizante. Dimensiones Tamaño: 9 ” x 7” x 3 ” Peso: 2.52 lbs. Alimentación Ñ...
El siguiente cuadro le ayudará a resolver la mayoría de los problemas que pueda tener durante el uso de su teléfono. Si el problema continúa, póngase en contacto con Ameriphone o con su distribuidor autorizado para que lo ayuden. MOTIVO Y ACCIÓN CORRECTIVA SÍNTOMA...
Conexión de Salida de Audio..42 Funciones ........32 Flash ..........39 Ayuda de Ameriphone ..30 Llamada en espera ..39 Tono de Voz de Recepción ..38 Ñ...
Page 62
® XL-40 AMPLIFIED TELEPHONE Le téléphone à Amplification très forte et très claire! Ç Manuel d'utilisation...
Page 63
Commandes Et Caractéristiques ................62 Installation A. Installation sur bureau.................63 B. Installation au mur................63 C. Pile ....................64 Utilisation De XL-40 A. Amplificateur ..................65 B. Bouton d’amplification ................65 C. Sélecteur de tonalité ................66 D. Volume et tonalité de la sonnerie ............66 E. Indicateur visuel de la sonnerie............67 Appel en garde .................67...
2. Pendant un orage électrique, ne pas l’appareil est endommagé, utiliser de téléphone autre qu’un reportez-vous à la garantie téléphone sans cordon. Il pourrait y d’Ameriphone. Ne pas ouvrir avoir un léger risque de choc l’appareil sauf pour suivre les électrique. instructions contenues dans ce manuel.
Page 65
Renseignements Importants IMPORTANT INSTRUCTIONS Sur La Sécurité respectées, ne faites que les canadien autorisé désigné par le rajustements qui sont expliqués dans fournisseur. La compagnie de ce manuel d’utilisation car vous télécommunications se réserve le droit de pourriez l’endommager davantage. demander à...
Help from Ameriphone téléphone XL-40 d’AMERIPHONE, Si vous avez des questions au Inc. Ce téléphone a été conçu sujet de votre téléphone XL-40, pour répondre aux normes de téléphonez à notre Service à la qualité les plus élevées afin que clientèle au (714) 897-0808.
Liste Des Pièces ¤ HOLD PROG FLASH REDIAL AMPLIFY TONE Combiné Unité centrale Cordons modulaires XL-40 CONSIGNES D'UTILISATION Cordon spiralé ET GUIDE RAPIDE du combiné Manuel d’utilisation Adapteur À C.A. Base du socle Figure 1 - Liste des pièces...
Indicateur de pile usée mise en Voyant de la sonnerie Réglage de Ç attente Touche d’Amplification la tonalité Voyant d’Amplification/Boîte vocale/Appels manqués/ Indicateur de Autre poste en ligne mise en attente Touche de programmation Fig. 2- Commandes et caractéristiques de XL-40...
Installation Pour installer et brancher votre téléphone XL-40 sur un bureau ou au mur, suivez les étapes ci-dessous: A. Installation sur bureau 1.Réglez le sélecteur de mode Fig.3- Raccordement et installation de composition à T si vous avez le service par tonalité.
Installation C. Pile Utilisez 4 piles Alkalines AA non rechargeable de (non incuse) pour augmenter la luminosité de la lampe de la sonnerie. Pour installer la pile et afin d’éviter tout choc Fig. 5 - Installation de la base du socle électrique, débranchez le cordon téléphonique avant d’installer la 3.
Utilisation De XL-40 Le téléphone XL-40 a été conçu B. Bouton d’amplification pour vous faciliter les communications. Il comprend de Appuyez sur AMPLIFY pour activer nombreuses caractéristiques ou désactiver l’amplificateur. pratiques et faciles à utiliser. Lorsque la touche AMPLIFY est activée, cela vous ramène au...
(Volume Reset Override) situé en dessous de l'appareil (Fig. 10). D. Volume et tonalité de la sonnerie MANUAL AUTO Vous pouvez régler le volume de Ç la sonnerie de votre téléphone XL-40 afin de l’adapter à votre Fig. 10 niveau. Lorsque placé sur HI...
à votre appuyez simplement sur HOLD et niveau. raccrochez. Le voyant rouge s’allumera. Si vous reprenez la conversation à un autre poste sur la même ligne, le XL-40 AUDIO RINGER RING TONE raccrochera de lui-même. Lo Med Hi OUTPUT Fig.
Utilisation De XL-40 H. Programmation des numéros 2. Entrez le numéro de téléphone comme si vous le composiez. fréquemment composés Pour vous permettre de composer un numéro plus rapidement, votre appareil est muni de douze touches de mémorisation. Vous pouvez programmer un numéro Fig.
Utilisation De XL-40 I. Composition des numéros K. Commutateur mémorisés La touche commutateur (FLASH) est Décrochez le combiné et appuyez utilisée pour avoir accès à certains simplement sur la touche de services ou fonctions offerts par mémorisation choisie pour votre compagnie de téléphone composer le numéro qui y est...
• Si vous utilisez le cordon pour Figure 21 implant cochléaire, parlez dans le combiné. M. Cordon pour implant cochléaire Ameriphone peut fournir un cordon servant à brancher Ç directement le XL-40 sur un processeur de parole.
Page 77
Utilisation De XL-40 Compatible with ... = Compatible avec appareils XL-30, XL-40, XL-50, VCO, JV-35 et CL-40 Ameriphone. Speech Processor = Processeur de parole...
En Cas De Difficultés Si votre téléphone XL-40 venait à mal fonctionner, consulter le guide de dépannage suivant. Au cas où le problème persisterait, communiquez avec Ameriphone ou votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide. PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS Vérifiez tous les cordons de Pas de tonalité.
être reliés à une ligne téléphonique. RENs excessif sur Ce système de l'avis XL-40 est une ligne téléphonique peut avoir conforme à la partie 68 de règles comme conséquence les dispositifs de FCC et des conditions ne sonnant pas en réponse à...
Page 80
Si l'ennui est éprouvé avec cet information. équipement de téléphone, pour la Ç réparation ou l'information de Si votre maison a particulièrement garantie, entrez en contact avec câblé l'équipement d'alarme relié svp le marcheur/Ameriphone, à la ligne téléphonique, assurez...
Cet équipement de téléphone est Votre système de l'avis XL-40 a prothèse auditive compatible. été examiné et avéré pour être Téléphones Client-Possédés conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe...
Page 82
Conformité De normalisation particulière; si cet équipement ATTENTION: Les changements ou cause l'interférence nocive à la les modifications pas radio ou la réception des expressément approuvées par le émissions télévisées, qui peut être fabricant responsable de la déterminée en allumant conformité...
Page 83
Conformité De normalisation client devrait se rendre compte devraient pas essayer d'établir de que la conformité dans les tels rapports eux-mêmes, mais conditions ci-dessus puisse ne pas devraient contacter l'autorité empêcher la dégradation du électrique appropriée d'in service dans quelques situations. spection, ou l'électricien, comme approprié.
être utilisées pour la réparation. Si couverte par la garantie implicite ni nous choisissons de remplacer votre d’exclusion concernant les téléphone XL-40, il se peut que ce soit dommages-intérêts indirects par par un téléphone neuf ou remis à neuf conséquent, ces restrictions ou du même modèle ou d’un modèle...
Page 86
30 premiers jours suivant la date Cette garantie ne couvre pas les d’achat, retournez votre téléphone domages attribuables aux accidents, XL-40 au détaillant auprès de qui vous les dommages causés en transit, ceux l’avez acheté, qui vous le remplacera provenant de modifications ou d’une immédiatement.
Description De L'appareil DIMENSIONS Taille: 9 1 /2" x 7 x 3 1 /4" (24.1 x 17.7 x 8.2 cm) Poids: 2.52 lb. (1 Kg) PILE 4 Piles Alkalines de type AA (non incluse) Adapteur 9V, 300 mA...
Index Amplification Réglage du volume ....65 Appel en garde ......67 Base du socle ......64 Boîte vocale ........68 Commandes et caractéristiques..62 Commutateur ......68 Composition des numéros mémorisés......69 Cordons modulaires ....61 En cas de difficultés......72 Garantie ........79 Installation au mur......63 Installation ........63 Installation sur bureau ....64 Lampe de la sonnerie ....67 Liste des pièces ......61...