Télécharger Imprimer la page

Petzl e+LITE Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour e+LITE:

Publicité

(SE) SVENSKA
e+LITE E02 P
Pannlampa för nödsituationer, vattentät ned till 1 meters djup, godkänd för
användning i riskfylld miljö.
Ljusval
Lås upp lampan före användning. Vrid strömvredet till något av de två OFF-lägena
på vardera sidan om ljusinställningarna:
- Vitt ljus: tre olika inställningar (ekonomi, maximal, blinkande).
- Rött ljus: diskret för att förbättra mörkerseendet: två inställningar (fast,
blinkande).
Sätta i batterier
Öppna och stäng batterilocket med hjälp av huvudbandets justeringsspänne.
Energi
e+LITE är utrustad med två litiumbatterier (CR2032). Om de förvaras på rätt sätt
och inte används kan de förbli uppladdade i 10 år.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Uppfyller kraven i direktivet 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet.
Vattenresistens
Se till så att O-ringen inte skadas (verktyg, sand, etc.). Rengör O-ringen då och
då och smörj endast in den med ett mycket tunt lager silikonbaserat smörjmedel.
Varning, silikonbaserat smörjmedel kan orsaka hudirritation.
Version med automatisk upprullningsfunktion
Släpp inte efter för snabbt på rullen. Montera inte isär den - du kan skada dig på
fjädern när den släpps.
Häng inte denna produkt om halsen eftersom det kan orsaka strypning eller skärsår
(linan går av vid en belastning på 20 kg).
Lampan rekommenderas inte för barn.
Användningsområden enligt ATEX-direktivet
e+LITE är en utrustning i kategori 3 som kan användas i Zon 2 och Zon 22 där
omgivningen är explosiv pga. olyckshändelse: felinstallationer, läckor.
Får inte användas i Zon 0 och 20 och inte i Zon 1 och 21.
Tänk efter innan du använder lampan om du kommer att passera några riskfyllda
områden.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: CE-märkning
Ex: användning av utrustningen i explosionsfarlig miljö.
II: utrustningsgrupp för användning ovan jord.
3: apparat för Zon 2.
G: miljö där det förekommer gas
D: dammig miljö
Ex: apparat som uppfyller kraven enligt CENELEC (europeisk standard).
ic: egensäker
II: för industrier ovan jord.
C: Undergrupp av gaser som inkluderar: acetylen, vätgas, etylen, kolmonoxid,
butan, propan, etanol.
tD: skydd genom inkapsling
A: Europeisk IP-klassning.
22: zon 22.
IP6x: dammsäker.
T85°C: maxtemperatur ovan jord 85 °C.
X: VARNING! FARA! Byt inte batterierna i explosionsfarlig miljö.
e+LITE har godkänts av ett oberoende laboratorium (INERIS) som
«utrustning som kan användas i riskfylld miljö» när den används med följande
batterier: Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032,
Renata DL2032.
I riskfyllda miljöer ska ENDAST de batterier som listats ovan användas.
Skötsel
Vatten i batterifacket kan göra att lampan slutar fungera korrekt. Efter användning i
fuktiga miljöer, ta ur batterierna och låt lampan torka ordentligt.
Rengöring
Rengör lampan och huvudbandet i ljummet vatten med lite tvål med batterifacket
stängt. Torka inte med repande rengöringsmedel.
Förvaring, transport
Lås reglaget så att lampan inte slås på av misstag under transport.
Förvara lampan genom att vrida lamphuvudet så att lysdioderna skyddas av
fästplattan.
Om lampan inte fungerar
Kontrollera att batterierna är uppladdade, och att de är placerade åt rätt håll i
batterifacket (rätt polaritet). Kontrollera om kontakterna har rostat. Om rost
förekommer, skrapa försiktigt av den utan att skada kontakterna. Kontakta PETZL
om lampan fortfarande inte fungerar.
Allmän information om batterier
OBS, FARA: risk för explosion och brännskada.
- Batterierna måste placeras åt rätt håll i batterifacket (rätt polaritet).
- Blanda inte batterier av olika fabrikat.
- Blanda inte nya och använda batterier.
- Försök inte ladda om alkaliska batterier.
- Kortslut inte batteriet.
- Försök inte öppna batterierna.
- Lägg inte batterierna i elden.
Öppna locket till batterifacket. Genom en kemisk reaktion kan explosiva gaser och
extremt frätande syra bildas. Vid kontakt med vätska från batterierna, skölj genast
området med rent vatten och sök läkarhjälp snarast.
- Förvara dem utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer ett litiumbatteri
– ring OMGÅENDE till Giftinformationscentralen.
Miljö- och hälsoskydd
Lampor, glödlampor och batterier ska samlas in och återvinnas. Kasta dem inte
bland vanliga sopor. Kasta dem och återvinn dem i enlighet med gällande lokala
regler.
Förändringar, reparationer
Förändringar och reparationer som inte godkänts av Petzl är otillåtna. Försök inte
montera isär lampan.
PETZLs garanti
Denna produkt har tre års garanti mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag
från garantin: normalt slitage, oxidering, modifieringar eller ändringar, felaktig
förvaring, skador på grund av olyckor, försumlighet, läckande batterier eller att
produkten har använts till ändamål den inte är ämnad för.
PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ
av skada som uppstår i samband med användningen av denna produkt.
7
E02P3_eLITE_E025000I (091111)
(FI) SUOMI
e+LITE E02 P
Hätäotsalamppu, vedenpitävä -1 m asti, hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla
alueilla.
Valaisun valinta
Avaa lampun lukitus ennen käyttöä. Siirrä valitsin jompaankumpaan kahdesta OFF-
asennosta, jotka ovat molemmin puolin valaisutoimintoja:
- Valkoinen valo: kolme tilaa (säästö, maksimi ja vilkku).
- Punainen valo: hillitty valaisu, joka säilyttää yönäkymän: kaksi tilaa (jatkuva ja
vilkku).
Paristojen asentaminen
Käytä otsahihnan säädintä paristokotelon kannen avaamiseen ja sulkemiseen.
Käyttövirta
e+LITE:n mukana toimitetaan kaksi CR2032-litiumparistoa. Kun näitä paristoja ei
käytetä ja ne säilytetään oikein, ne säilyttävät voimakkaan tehon 10 vuotta.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Täyttää elektromagneettista yhteensopivuutta koskevan 89/336/CEE-direktiivin
vaatimukset.
Vedenkestävyys
Varo vahingoittamasta rengastiivistettä tai sen alustaa (työkaluilla, hiekalla tms.).
Puhdista rengastiiviste säännöllisesti ja voitele se ohuella kerroksella silikonirasvaa.
Älä käytä muita voiteita. Varoitus: silikonirasva voi aiheuttaa ärsytystä.
Versio, jossa on sisäänvedettävä kela
Älä vapauta kelaa äkillisesti. Älä pura sitä - vapautuva jousi saattaa aiheuttaa
loukkaantumisen.
Älä laita tätä tuotetta kaulaan, koska siihen liittyy kuristumisen tai viiltymisen riski
(johto katkeaa 20 kg:n painosta).
Lamppua ei suositella lapsille.
ATEX-direktiivin mukainen käyttötarkoitus
e+LITE on luokan 3 laite, jota voidaan käyttää vyöhykkeellä 2 ja vyöhykkeellä 22,
missä ilmassa voi olla tahattomasti päässyt räjähtäviä kaasuja: asennuksen
virhetoiminta, vuoto.
Käyttö vyöhykkeellä 0 ja 20 ja vyöhykkeellä 1 ja 21 on kielletty.
Ennen kuin käytät lamppua pane merkille kaikki vaaralliset alueet, joille saatat
mennä.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: CE-merkintä.
Ex: varusteen käyttö räjähdysherkässä ilmassa.
II: pintakäyttöön tarkoitetut varusteet.
3: vyöhykkeen 2 laite.
G: kaasuinen ympäristö.
D: pölyinen ympäristö.
Ex: eurooppalaiset CENELEC-standardit täyttävä laite.
ic: sisäinen suojaus.
II: maan päällinen teollisuus.
C: kaasujen alaryhmä, johon kuuluvat mm. asetyleeni, vety, etyleeni, hiilimonoksidi,
butaani, propaani ja etanoli.
tD: kotelosuojaus.
A: eurooppalainen IP-suojaus.
22: vyöhyke 22.
IP6x: pölysuojaus.
T85°C: pintalämpötila enintään 85 °C.
X: VAROITUS, VAARA: älä vaihda paristoja räjähdysalttiissa ilmassa.
e+LITE on sertifioitu riippumattomassa laboratoriossa (INERIS) «laitteeksi,
jota voidaan käyttää vaarallisilla alueilla», kun sitä käytetään joillakin
seuraavista paristoista: Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032,
Energizer CR2032, Renata DL2032.
Käytä vaarallisilla alueilla ainoastaan yllä mainittuja paristoja.
Huolto
Paristokoteloon joutunut vesi saattaa aiheuttaa toimintahäiriön. Käytettyäsi
lamppua kosteassa tai märässä ympäristössä, poista paristot ja anna lampun
kuivaa kunnolla.
Puhdistus
Pese lamppu ja otsahihna haalealla saippuavedellä. Pestessä pidä paristokotelo
suljettuna. Älä pyyhi millään naarmuttavalla aineella tai pyyhkeellä.
Säilytys ja kuljetus
Lukitse katkaisija kuljetuksen ajaksi, jottei lamppu pääse syttymään vahingossa.
Valopää voidaan kääntää säilytyksen ajaksi, jolloin kiinnityslevy suojaa LEDejä.
Toimintahäiriön sattuessa
Varmista, että paristot ovat kunnossa ja että ne on asetettu oikein napojen suhteen.
Tutki liittimet korroosiovaurioiden varalta. Jos korroosiota näkyy, raaputa liittimet
varovasti puhtaaksi varoen taivuttamasta niitä. Jos lamppu ei edelleenkään toimi,
ota yhteys PETZLiin.
Yleisiä tietoja paristoista
VAROITUS, VAARA: räjähdysvaara ja palovammariski.
- Paristot tulee asettaa oikein päin napaisuus huomioon ottaen.
- Älä käytä yhdessä erimerkkisiä paristoja.
- Älä käytä yhdessä uusia ja käytettyjä paristoja.
- Älä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi.
- Älä oikosulje paristoja.
- Älä yritä avata tai purkaa paristoja.
- Älä laita käytettyjä paristoja tuleen.
Avaa paristokotelo varovasti. Kemiallisessa reaktiossa voi syntyä räjähdysherkkiä
kaasuja ja voimakkaasti syövyttävää nestettä. Mikäli joudut kosketuksiin tällaisen
nesteen kanssa, huuhtele altistunut alue välittömästi vedellä ja ota heti yhteys
lääkäriin.
VAROITUS, VAARA: pidä paristot pois lasten ulottuvilta. Jos lapsi
nielaisee litiumpariston, ota yhteys lähimpään myrkytyskeskukseen
VÄLITTÖMÄSTI.
Ympäristön ja ihmisten terveyden suojelu
Valaisimet ja paristot tulee kierrättää. Älä heitä niitä pois tavallisen talousjätteen
mukana. Kierrätä nämä tuotteet paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti.
Muutokset, korjaukset
Ilman Petzlin lupaa suoritetut muutokset ja korjaukset on kielletty. Älä yritä purkaa
lamppua.
PETZL-takuu
Tällä tuotteella on 10 vuoden takuu, joka koskee kaikkia materiaali- tai
valmistusvirheitä. Takuun piiriin eivät kuulu: normaali kuluminen, varusteeseen
tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono hoito, onnettomuuksien,
välinpitämättömyyden, vuotavien paristojen tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot,
johon tuotetta ei ole tarkoitettu.
PETZL ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat tämän tuotteen käytön
aikana tai aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä.
(NO) NORSK
e+LITE E02 P
Nødhjelpshodelykt, vanntett inntil -1 m, brannsikker, til bruk i eksplosjonsfarlige
omgivelser.
Valg av lystype
Skru på lykten før første gangs bruk. Plasser den dreibare velgeren i en av de to
OFF-posisjonene på hver side av lystypefunksjonene:
- Blankt lys: tre valg (spare-, maks-, blinkende).
- Rødt lys: et diskret lys som ivaretar nattsynet ditt: to valg (jevnt, blinkende).
Slik setter du i batteriene
Bruk strikkens strammesystem for å åpne og lukke batterilokket.
Strømtilførsel
La e+LITE er utstyrt med to CR2032 litiumbatterier. Med gode lagringsforhold
bevarer batteriene stor energikapasitet i 10 år dersom man ikke bruker dem.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Lyktene oppfyller kravene i direktiv 89/336/EØS når det gjelder elektromagnetisk
kompatibilitet.
Tetthet
Pass på at det ikke blir riper på overflaten på o-ringen og innsiden av lokket (pga
skarpt verktøy, sand). Rengjør og smør o-ringen kun med et lag silikonsmøring.
Vær forsiktig, silikonfettet kan forårsake irritasjon.
Variant med snelle
Ikke dra for hardt i snellen. Ta ikke lykta fra hverandre. Fjæra kan gå i stykker når
den løsner.
På grunn av fare for kvelning og kuttskader, må lykta ikke bæres rundt halsen
(ryker ved 20 kg).
Lykta bør ikke brukes av barn.
ATEX bruksområder
e+LITE er et kategori 3-produkt som kan brukes i Sone 2 og Sone 22 der det
ulykkesmessig kan være eksplosjonsfare forårsaket av funksjonssvikt ved
installasjon, lekkasje etc.
Det er forbudt å bruke lykten i Sone 0 og 20, og i Sone 1 og 21.
Før du bruker lykten, gjør deg kjent med de forskjellige eksplosjonsfarlige sonene
du kan komme ut for, når du forflytter deg på arbeidsstedet ditt.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE: CE-merking.
Eks.: bruk av produkter i eksplosjonsfarlige områder.
II: produkter beregnet for bruk på overflaten.
3: produkt for sone 2.
G: omgivelser som inneholder gass.
D: omgivelser som inneholder støv.
Eks.: utstyr som oppfyller CENELEC beskyttelsesstandarder (europeiske
standarder).
ic: innvendig beskyttelse.
II: overflateindustri.
C: gjendeling av gass som inkluderer: acetylen, hydrogen, etylen, karbonmonoksid,
butan, propan, etanol.
tD: skallbeskyttelse.
A: europeisk beskyttelse for IP-en.
22: sone 22.
IP6x: støvbeskyttelse.
T85°C: maksimal overflatetemperatur 85 °C.
X: ADVARSEL FARE, ikke bytt ut batteriene i eksplosjonsfarlige omgivelser.
e+LITE har blitt sertifisert som «materiale som kan brukes i eksplosjonsfarlige
omgivelser» av et uavhengig INERIS-laboratorium med batteriene
Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032,
Renata DL2032.
I eksplosjonsfarlig sone, bruk kun batterier som er listet ovenfor.
Vedlikehold
Vann i batterikassetten kan føre til at lykten ikke virker som den skal. Dersom du
bytter batterier i fuktige omgivelser, ta dem ut etter bruk og tørk dem.
Rengjøring
Rengjør lykten med lukket deksel, strikk inkludert, i lunket såpevann. Ikke bruk
skuremiddel.
Lagring, transport
Under transport, skru igjen lykten for å unngå at den unødvendig slår seg på.
Lykten kan pakkes sammen ved at du snur den rundt seg selv, mot platinaen, for å
beskytte LED-ene.
Hvis lykten ikke virker som den skal
Sjekk batteriene og se etter at de står riktig vei. Forsikre deg om at det ikke er rust
på kontaktene. I tilfelle rust, gni forsiktig på kontaktene uten å bøye dem. Hvis
lykten fortsatt ikke virker, kontakt PETZL.
Generelt om batterier
ADVARSEL FARE: fare for eksplosjon og brannsår.
- Sørg for at batteripolene peker riktig vei.
- Ikke bland batterier av ulikt merke.
- Ikke bland nye og brukte batterier.
- Ikke forsøk å lade opp batterier som ikke er beregnet for lading.
- Ikke kortslutt batteriene.
- Ikke prøv å åpne batteriene.
- Brukte batterier må ikke brennes.
Vær forsiktig når du åpner batterikassettene. En kjemisk reaksjon kan slynge ut
eksplosive gasser og en ekstremt rustig væske. Dersom du kommer i kontakt med
denne væsken, skyll umiddelbart med vann og kontakt øyeblikkelig lege.
ADVARSEL FARE: oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Dersom
et barn svelger et litiumbatteri, må barnet fraktes til nærmeste sykehus
(akuttavdeling for forgiftning) umiddelbart.
Beskyttelse av miljø og menneskelig helse
Kasserte lykter, batterier og batteriladere må resirkuleres. Ikke kast dem sammen
med husholdningsavfallet. Legg dem i beholdere for resirkulering slik gjeldende
lokale regleverk tilsier.
Endringer, reparasjoner
Modifikasjoner eller reparasjoner som ikke er autorisert av Petzl er forbudt. Ikke
demonter lykten.
PETZL-garanti
Dette produktet har 10 års garanti mot alle materielle feil og fabrikasjonsfeil.
Garantibegrensning: Normal slitasje, endringer eller modifikasjoner, demontering,
feil lagring, skader som skyldes ulykker, uaktsomhet, batterier som lekker eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller uforutsette konsekvenser eller
enhver annen form for skade som oppstår eller forårsakes ved bruk av dette
produktet.

Publicité

loading