El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
INDICADOR
INDICATEUR
INDICATOR
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Page 1
BR95 BR95 ES-FR-EN INDICADOR INDICATEUR INDICATOR 29/05/2017 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
BR95 ÍNDICE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONSUMO CONEXIÓN DE LA CÉLULA DE CARGA AL INDICADOR DESCRIPCIÓN DEL TECLADO APLICACIONES BR95 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA...
Page 4
BR95 INDEX ALIMENTATION AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT CONSOMMATION CONNEXION DE LA CELLUL E DE CHARGE À L’INDICAT EUR DESCRIPTION DU CLA VIER APLICATIONS BR95 6.1 MODE DE PESAGE 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTEUSES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION...
Page 5
BR95 INDEX EXCITATION BEFORE ITS USE CONSUMPTION LOAD CELL CONNECTION TO THE INDICATOR KEYBOARD DESCRIPTION BR95 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL PARAMETERS...
MANUAL DE USUARIO BR95 1. ALIMENTACIÓN BR95 Entrada 230~240V Salida 9V 500mA Batería recargable 6V/1,2Ah 2. ANTES DE SU UTILIZACIÓN 1. Utilice una fuente eléctrica independiente para evitar perturbaciones eléctricas. 2. No colocar ningún objeto sobre la plataforma en el momento de poner en marcha el indicador. 3.
MANUAL DE USUARIO BR95 5. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 1a. función: Pulsar esta tecla para encender la balanza. 2a. función: Para poner la lectura del display a cero “0”, el valor del display tiene que ser menor al ±2% de la capacidad máxima.
MANUAL DE USUARIO BR95 6. APLICACIONES BR95 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.1.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.1.3 UTILIZACIÓN 6.2 MODO CUENTA PIEZAS 6.2.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO 6.2.2 PRIMERA CALIBRACIÓN 6.2.3 UTILIZACIÓN 6.3 LÍMITES Y ALARMA 6.4 RANGO UNITARIO/ MULTI RANGO / MULTI INTERVALO 6.1 MODO DE PESAJE NORMAL 6.1.1 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO Vea apartado LF2 de parámetros técnicos...
MANUAL DE USUARIO BR95 6.3 LÍMITES Y ALARMA Usted puede configurar los límites superior e inferior de la muestra situada encima de la plataforma. El display mostrará si se encuentra por debajo del limite inferior Lo, por encima del límite superior Hi o en la zona entre los dos límites Ok. Así...
Page 10
MANUAL DE USUARIO BR95 8.1 CUENTAS INTERNAS (A/D) | UF-1 1. Pulsar la tecla para visualizar las cuentas internas de la balanza. 2. Para pasar al siguiente parámetro, pulsar la tecla la pantalla mostrará el valor de voltaje de la batería. 3.
Page 11
MANUAL DE USUARIO BR95 8.4 RETROILUMINACIÓN DEL DISPLAY | UF-4 MODOS: • A: Automática. • ON: Iluminación activada. • OFF: Iluminación desactivada. 1. Pulsar la tecla para acceder al parámetro. 2. Pulsar la tecla para seleccionar el modo deseado. 3. Pulsar la tecla para confirmar.
MANUAL DE USUARIO BR95 8.8 CIEGA| UF-8 Muestra 0 en pantalla hasta llegar a la siguiente división seleccionada. Empezando a mostrar valores a partir de esta división. Ejemplo: báscula con e=2g ciega en 5 divisiones Mostrará 0 hasta llegar a 2x5=10g el primer valor que mostrará será 12g. 1.
MANUAL DE USUARIO BR95 * ECF-3 CALIBRACIÓN DE PESO (SPAN) Pulsar la tecla , el display mostrará el valor del peso de calibración Pulsar las teclas para mover el cursor. Pulsar la tecla para modificar el valor de la pesa de calibración. Pulsar la tecla para confirmar.
Page 14
MANUAL DE USUARIO BR95 CONFIGURACIÓN LF 2 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO 262144 • VISUALIZACIÓN DE LAS CUENTAS INTERNAS • POSIBLES VALORES DE LOS PARÁMETROS A: Sistema Métrico 0:NO 1: kg B: Sistema Americano 0:NO 1: lb 2:lb oz C: otras unidades 0:NO 1: TW kg...
Page 15
MANUAL DE USUARIO BR95 d 0.0kg • Utilice y después para mover el punto decimal. (presione para salir de la configuración y volver al menú LF2). div 01 • Utilice y después para cambiar el escalón (presione para salir de la configu- ración y volver al menú...
Page 16
MANUAL DE USUARIO BR95 •Utilice y después para continuar con otros ajustes o presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente. VELOCIDAD DEL CONVERTIDOR AD LF 4 SPEED 1 velocidad estándar 15Hz. SPEED 2 alta velocidad 30Hz. SPEED 3 baja velocidad 7.5Hz *Esta función queda bloqueada cuando UF-5 se encuentra en modo HOLD 1.
Page 17
MANUAL DE USUARIO BR95 LF 5 • Utilice y después para continuar con otros ajustes o presione para salir del menú y la báscula se reiniciará automáticamente. CONFORMIDAD DE APROBACIÓN LF 6 DISPLAY DESCRIPCIÓN y SECUENCIA DE USO nonE Versión no aprobada LF 6 NO MODIFIQUE BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTE PARÁMETRO, SIEMPRE DEBE ESTAR CONFIGURADO EN nonE.
MANUAL DE USUARIO BR95 • Utilice y después para seleccionar el modo de cero inicial. (presione para SetZ Y salir de la configuración y volver al menú LF8) LF 8 • Utilice y después para continuar con otros ajustes o presione para salir del menú...
MANUEL D’UTILISATION BR95 1. ALIMENTATION BR95 Entrée 230~240V Sortie 9V 500mA Batterie 6V/1,2Ah 2. AVANT DE L’UTILISATION DU ÉQUIPEMENT 1. Le mantenir loin du tout materiel qui produit l’intérférence magnetique ou acoustique. 2. Avant de connecter l’indicateur, s’assurer que la plateforme soit vide. 3.
MANUEL D’UTILISATION BR95 5. DESCRIPTION DU CLAVIER 1a. Fonction : Pulsar esta tecla para encender la balanza. 2a. Fonction : Pour remettre le poids à zéro “0”, mais la valeur affichée sur l’écran doit être inférieure à ± 2% de la capacité maximale. 3a.
MANUEL D’UTILISATION BR95 6. APPLICATIONS BR95 6.1 MODE DE PESAGE NORMAL 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.2 PREMIER CALIBRAGE 6.1.3 UTILISATION 6.2 MODE COMPTAGE DES PIÈCES 6.2.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.2.2 PREMIER CALIBRAGE 6.2.3 UTILISATION 6.3 LIMITES ET ALARME 6.4 PLAGE UNITAIRE/ MULTI-PLAGES / MULTI-INTERVALLES 6.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT 6.1.1 CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT Voir la section LF2 de paramètres techniques...
MANUEL D’UTILISATION BR95 6.3 LIMITES ET ALARME Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’échantillon placé sur la plateforme L ’affichage indiquera s’il est en dessous de la limite inférieure Lo, au-dessus de la limite supérieure Hi ou dans la zone comprise entre les deux limites Ok.
Page 23
MANUEL D’UTILISATION BR95 8.1 COMPTE INTERNE (A/D) | UF-1 1. Appuyer sur la touche l’écran affichera la valeur interne. 2. Pour passer au paramètre suivant appuyer sur la touche et l’écran affichera le voltaje de la batterie.. 3. Pour sortir et revenir au mode normal de pesage, appuyer sur la touche 8.2 CONFIGURATION DU LIMITES DE POIDS (SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE) | UF-2 1.
MANUEL D’UTILISATION BR95 1. Appuyer sur la touche pour accéder au paramètre. 2. Appuyer sur la touche ppour sélectionner le mode voulu. 3. Appuyer sur la touche pour confirmer. 8.5 FONCTION HOLD | UF-5 (une fois l’objet retiré du plateau, l’écran continue d’afficher le poids pendant quelques secondes, fonction très utile pour le pesage d’animaux) 1.
MANUEL D’UTILISATION BR95 8.8 MOYENNE DU ZÉRO|| UF-8 L’écran affiche 0 jusqu’à ce qu’il parvienne à la division sélectionnée suivante En commençant à afficher les valeurs de cette division. Ejemplo: balance avec e=2g Aveugle dans 5 divisions Affichera 0 jusqu’à parvenir à 2x5=10g, la première valeur qu’il affichera sera 12g. 1.
MANUEL D’UTILISATION BR95 * ECF-3 CALIBRACIÓN DE PESO (SPAN) Appuyer sur la touche , el display mostrará el valor del peso de calibración Appuyer sur la touche para mover el cursor. Appuyer sur la touche para modificar el valor de la pesa de calibración. Appuyer sur la touche para confirmar.
MANUEL D’UTILISATION BR95 MENU DE CONFIGURATION DE PARAMÈTRES LF 2 DISPLAY DESCRIPTION 262144 • AFFICHAGE des comptes internes de l’équipement. • CE MENU, DOIT ÊTRE CHANGÉ SEULEMENT POUR DES CONFIGURATIONS SPÉCIALES A: Système métrique 0:Aucun 1: kg B: Système Américain 0:Aucun 1: lb 2:lb oz...
MANUEL D’UTILISATION BR95 d 0.0kg • Utilisez et puis pour sélectionner le POIDS MAXIMAL. (appuyez sur pou- rquitter le calibrage et revenir au menu LF2). div 01 • Utilisez y después pour changer d’échelon (appuyez sur pour quitter la configu- ration et revenir au menu LF2).
MANUEL D’UTILISATION BR95 •Utilisez et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement. VITESSE DU CONVERTISSEUR AD LF 4 SPEED 1 vitesse standard 15Hz. SPEED 2 rapide vitesse 30Hz. SPEED 3 vitesse standard 7.5Hz *Cette fonction est bloquée lorsque UF-5 se situe en mode HOLD 1.
MANUEL D’UTILISATION BR95 LF 5 • Utilisez et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur ESC pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement. CONFORMITÉ D’APPROBATION LF 6 DISPLAY DESCRIPTION nonE Version non approuvée LF 6 NE MODIFIEZ CE PARAMÈTRE EN AUCUN CAS, IL DOIT TOUJOURS ÊTRE RÉGLÉ...
MANUAL DE USUARIO BR95 • Utilisez et puis pour sélectionner le nombre de divisions s’afficheront à zéro. (appuyez SetZ Y sur ESC pour quitter la configuration et revenir au menu LF8) LF 8 • Utilisez et puis pour continuer avec d’autres réglages ou appuyez sur ESC pour quitter le menu et la balance redémarrera automatiquement.
USER’S MANUAL BR95 1. EXCITATION BR95 Input 230~240V Output 9V 500mA Rechargeable Battery 6V/1,2Ah 2. BEFORE ITS USE 1. Use an independent electric source to prevent electronic disturbances. 2. Don’t place any object on the platform when switching on the indicator. 3.
USER’S MANUAL BR95 5. KEYBOARD DESCRIPTION First function: Press this key to switch on the scale. Second function: to place the reading of the display at “0”, the value of the display must be lower to + 2% of the maximum capacity. Third function: to subtract the weight of a recipient Fourth function:...
USER’S MANUAL BR95 6. BR95 APPLICATIONS 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.1.2 FIRST CALIBRATION 6.1.3 USE 6.2 MODE COMPTEUSE 6.2.1 EQUIPMENT CONFIGURATION 6.2.2 FIRST CALIBRATION 6.2.3 USE 6.3 LIMITS AND ALARM 6.4 UNIT RANGE/ MULTI RANGE/ MULTI INTERVAL 6.1 NORMAL WEIGHING MODE 6.1.1 CONFIGURATION OF THE EQUIPMENT See section LF2 of the technical parameters...
USER’S MANUAL BR95 The user can configure the superior and inferior limits of the sample placed on the platform. The display will show if the sample is lower to the inferior limit Lo, above the superior limit Hi or in the zone between the two limits OK The user can configure when he wants to make the alarm ring and the stability needed to make it happen.
Page 36
USER’S MANUAL BR95 8.1 INTERNAL COUNTING (A/D) | UF-1 1. Press the key to view the internal sums of the scale. 2. To go to the next parameter, press the key the screen will show the value of the voltage of the battery. 3.
Page 37
USER’S MANUAL BR95 • OFF: Illumination Deactivated. 1. Press the key to have an access to the parameter. 2. Press the key to select the desired mode. 3. Press the key to confirm. 8.5 HOLD FUNCTION | UF-5 (Once the object is retired from the plate, the display maintains the weight fixed during some seconds. This function is very useful for the weighing of animals) 1.
USER’S MANUAL BR95 8.8 BLIND| UF-8 It appears 0 on screen until the next division is selected. It starts to show values from that division. Example: Scale with e =2g Blind in 5 divisions It will show 0 until it reaches 25= 10 g, the first value it will show will be 12g. 1.
USER’S MANUAL BR95 * CALIBRATION OF WEIGHT (SPAN) Press the key , the display will show the value of the weight of calibration. Press the keys to move the cursor. Pulsar la tecla to modify the value of the weight of calibration. Pulsar la tecla to confirm.
Page 40
USER’S MANUAL BR95 CONFIGURATION LF 2 DISPLAY DESCRIPTION AND SEQUENCE OF USE FIRST STEP 262144 •DISPLAY OF THE INTERNAL COUNTING •POSSIBLE VALUES OF THE PARAMETERS SECOND STEP A: Metric system 0:NO 1: kg B: American system 0:NO 1: lb 2:lb oz C: other unities 0:NO 1: TW kg...
Page 41
USER’S MANUAL BR95 div 01 •Use and then to change the step. (Press the key To exit from the configuration and go back to the menu LF2). •Use and then To continue with the other configuration or press the key to exit from the menu and the scale will begin again automatically).
Page 42
USER’S MANUAL BR95 •Press the key to complete the lineal calibration. (press the key to exit from the calibra- tion and go back to the menu LF3) •Use the keys and then the key to continue with other adjustments and press the key to exit from the menu and the scale will begin again automatically.
Page 43
USER’S MANUAL BR95 ZP 0 • Use the key and the key to select how many divisions will show when in zero ( press ESC to exit from the configuration and go back to the menu LF4) LF 5 • Use the keys and then the key to continue with other adjustment or press the to exit from the menu and the scale is going to start automatically.
This scale has a warranty against all manufacture and material defects, for a period of a year starting with the delivery date. During this period, GIROPES, will be in charge of the repairing of the scale. This warranty does not include the damages done by overload or wrong use.
Page 48
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...