INSTALLATION & OPERATION MANUAL MODEL NUMBERS: 25-PDV 55-SHP22 55-TRP22 Thank you for purchasing this product from a fine line of heating equipment. We wish you many years of safe heating pleasure with your new heating appliance. Save These Instructions. IMPORTANT: IF YOU HAVE A PROBLEM WITH THIS UNIT DO NOT RETURN IT TO THE DEALER.
A letter from our Technical Support department: Thank you for purchasing this fine product from England’s Stove Works! England's Stove Works was started, and is still owned by, a family that believes strongly in a "Do It Yourself" spirit – that’s one reason you found this product at your favorite “Do It Yourself”...
Page 5
BEFORE RE-STARTING YOUR UNIT Every time before pressing “ON” to start your unit – Be sure to remove all ashes (burnt or partially burnt) from your burn pot area! Wearing protective gloves and with the unit cool, remove the Wear Plate and dump the ashes, ensuring that the air holes are clear from debris.
This unit will require floor protection if installed on a combustible surface. The minimum floor protector for the 25-PDV should give at least one inch (1”) of protection at the rear, four inches (4”) on each side, and six inches (6”) minimum in the front of the unit.
Do not allow paint, chemicals or construction dust on or near your unit. Do not allow liquid or ANY foreign materials on or inside your unit. Shut your unit down and cover it when painting, construction or similar activity is taking place. Wipe and clean your unit after any construction is done in your home, or if any foreign material gets on or inside your unit.
Page 8
Proper Impingement (Baffle) Plate Placement in Pellet Stove Firebox Occasionally in shipping, the impingement (baffle) plate may shift out of its proper position. If this is the case with your stove, follow these instructions to return the plate to its proper position. Remove the plate from the stove, holding the plate by its tab handle, with the cutout notch facing upwards.
FLUE SYSTEM Caution: Follow the pipe manufacturer’s installation instructions and directions for passing through combustible walls and ceilings. Be sure to check local codes in your area. NOTE: See the installation drawing later in this manual (Illustration 1). This unit is equipped with a negative draft system that pulls combustion air through the burn pot and pushes the exhaust air out of the dwelling.
Through the Ceiling When venting the stove through the ceiling, the pipe is connected the same as through the wall, except the clean out tee is always on the inside of the house, and a 3” adapter is added before the clean-out tee.
Page 11
Freestanding Pellet Installation Caution: Follow the pipe manufacturer’s installation instructions and directions for passing through combustible walls and ceilings. Check local codes in your area. Illustration 1 Our Part AC-3000 is acceptable for through-the-wall installation. Must have minimum AC-3100 for 4000+ 3”...
VENT TERMINATION CLEARANCES A) MIN. 4-FT CLEARANCE BELOW OR BESIDE ANY DOOR OR WINDOW THAT OPENS. B) MIN. 1-FT CLEARANCE ABOVE ANY DOOR OR WINDOW THAT OPENS. C) MIN. 2-FT CLEARANCE FROM ANY ADJACENT BUILDING. D) MIN. 7-FT CLEARANCE FROM ANY GRADE WHEN ADJACENT TO PUBLIC WALKWAYS.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: DO NOT OPERATE WITH THE DOOR OPEN. If door is left open (approximately) two minutes, unit will stop feeding and fire will go out. Do not burn trash (paper bags, etc.) in this unit. This stove has an induced draft system and is designed to operate continuously, as frequent shutdown is not required.
lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, diesel fuel or any other flammable liquid to start the fire. Do not use the manual startup method if the igniter is working. NEVER place firestarter near the igniter. If you have continued problems with the Auto-Start Igniter, call Technical Support. E-Codes “E-Codes,”...
DAILY OPERATION Refueling the Unit Always press the “OFF” touch pad before refueling. This stove has a (approximately) 60-lb. hopper, and should be refilled when the hopper level drops to three or four inches. Note: The hopper lid will be warm; therefore, you should always use some type of hand protection. NEVER place your hand near the auger while the stove is operating.
As with any maintenance concerning this unit, be sure the unit is “OFF” and has completed the Shut- Down cycle BEFORE beginning. Be aware that metal parts in the firebox can remain HOT long after the fire has gone out and EVEN after the Shut-Down cycle is complete. Always use extreme caution when handling potentially hot stove parts, even if you think they should be cold.
Monthly Ash Removal The large baffle plate (12-5/8” x 9-3/8”) that rests above and behind the burn pot (refer to the section on “Proper Impingement Plate Placement” and the exploded diagram in the rear of this manual – Illustration 6) should be removed monthly. This can be done by lifting up the plate and pulling it out.
MAINTENANCE CAUTION: UNPLUG THE UNIT PRIOR TO ANY SERVICE WORK! SEE EXPLODED DIAGRAM (ILLUSTRATION 6) FOR PARTS REFERENCE Parts Orders: (800) 516-3636 www.heatredefined.com Questions: (800) 245-6489 NOTE: Visit our web site for downloadable maintenance sheets and/or a service video that details and illustrates the following maintenance tasks.
Convection Blower The Convection (room air) Blower (Part # PU-4C447) is located on the left side of the unit and can be removed by disconnecting the power leads and removing the four mounting screws. Once this is done, the blower will slide out of the stove. This procedure can be reversed to install a new blower. Combustion Blower To replace the Combustion (exhaust) Blower (Part #PU-076002B), the power leads and the pellet vent pipe must be disconnected.
Gaskets IMPORTANT: IMPROPER GASKET MAINTENANCE, INCLUDING FAILURE TO REPLACE GASKETS, CAN CAUSE AIR LEAKS RESULTING IN SMOKE-BACKS. CHECK GASKETS OFTEN FOR AIRTIGHT SEAL AND REPLACE AS NECESSARY. IT IS MANDATORY TO REPLACE GASKETS ANNUALLY. This unit comes with a 3/4” rope gasket around the door that should be replaced annually. To replace the door gasket (Part # AC-DGKC), the old gasket must first be removed entirely —...
Control Board The Control Board (Part #PU-CB04) is a digital read-out board. This board offers a wide variety of settings to operate the unit. This part can be removed from the unit by loosening the two outside screws and pulling the board back to the inside of the stove. The rear access panel should be removed prior to removing the control board.
Page 22
Illustration 4 PU-CB04 Control Board Diagram (Wiring) CAUTION: Moving Parts May Cause Injury. Do NOT Operate with Panel(s) Off. DANGER: Parts May Be Hot. Risk of Electric Shock. Disconnect Power Before Servicing Unit. If the unit or chimney connector IMPORTANT SAFETY NOTE: pipe “glows”...
Adjusting Hopper Lid Latches The seals around the top of the pellet hopper are important to safe and efficient operation of the unit. The latches installed on these units are designed to pull the hopper lid tight against this seal. Over the course of operation as these seals “wear in”...
ACCESSORY ITEMS The following accessories can be added to your unit at anytime after purchase; however, let the unit cool down before adding any accessories. Thermostats WALL: An external wall thermostat (such as our Part # PU-DTSTAT) can be used on our pellet units as long as it is a low-voltage that works with millivolt systems.
Page 25
REPLACEMENT PARTS, ACCESSORIES AND OPTIONS AC-GGK Glass Gasket Kit (gasket only, no glass) AC-DGKC Door Gasket Kit (#2 on diagram) AC-114 Brass Louvers (#26 on diagram) (2001 and later Models; for earlier models call 800-245-6489 for AC-112 louvers) AC-114BN Nickel Louvers (#26 on diagram) AC-G9 9”...
Page 26
Pellet Stove – Exploded View Diagram Illustration 6 Unit Dimensions: 25 1/4”W x 30 1/4”H x 28”D Unit Weight: 375 lbs. (Approx. 13 ½” height from floor to center of exhaust) IMPORTANT! READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, INCLUDING CLEANING THE UNIT AS SPECIFIED, AND REPLACING GASKETS ANNUALLY, AND PARTS AS NEEDED.
TROUBLE-SHOOTING GUIDE WARNING: TO AVOID ELECTRICAL SHOCK ALWAYS DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING ANY REPAIR. IF THIS GUIDE DOES NOT CORRECT THE PROBLEM CALL YOUR LOCAL DEALER OR OUR TECHNICAL SUPPORT AT 1-800-245-6489. Problem Cause Solution 1.
Page 28
You may write your unit’s Manufacture Date and Serial Number in the blank spaces on this sample tag, for future reference. This sample tag also shows the safety info. such as UL/ULC testing standard, etc. for your local officials, or anyone else who may need reference information.
Page 29
Have this information on hand if you phone the factory or your dealer regarding this product. Retain for your files: Model Number __________________________ Date of Purchase ________________________ Date of Manufacture _____________________ Serial #_____________________ LIMITED 5 YEAR WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE TO THE ORIGINAL OWNER The manufacturer extends the following warranties: Five Year Period: 1.
Page 30
IMPORTANT! READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, INCLUDING CLEANING THE UNIT AS SPECIFIED, AND REPLACING GASKETS ANNUALLY, AND PARTS AS NEEDED. ENGLAND’S STOVE WORKS IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY INCURRED DUE TO NEGLECT, OR DUE TO UNSAFE INSTALLATION OR USAGE OF THIS PRODUCT. CALL TECHNICAL SUPPORT WITH QUESTIONS.
WARRANTY REGISTRATION for England’s Stove Works Purchased by (Name) ______________________________________________ Address _________________________________________________________ City ________________________ State __________ Zip _________________ Telephone _______________________________________________________ Email Address ___________________________________________________ DEALER INFORMATION Purchased From (Dealer) ___________________________________________ Address _________________________________________________________ City ________________________ State __________ Zip _________________ UNIT INFORMATION (Please be sure to refer to sticker on back of manual or box to complete this section) Model Number _____________________ Purchase Date _________________ Purchase Price ____________________ Serial Number _____________________ Mfg.
Page 32
IMPORTANT! READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, INCLUDING CLEANING THE UNIT AS SPECIFIED, AND REPLACING GASKETS ANNUALLY, AND PARTS AS NEEDED. ENGLAND’S STOVE WORKS IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY INCURRED DUE TO NEGLECT, OR DUE TO UNSAFE INSTALLATION OR USAGE OF THIS PRODUCT. CALL TECHNICAL SUPPORT WITH QUESTIONS.
PELLET - Meets the 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s wood emission limits for wood heaters sold after May 15, 2015 PLEASE NOTE: EPA INFORMATION The following additions to your owner’s manual will enable you to achieve optimal emissions performance from your stove. Important safety tips are also included. ‐ Proper Installation – Please refer to the Installation section of your owner’s manual and follow the guidelines listed therein for safety and for optimal emissions performance. Additional information: Venting: Be sure to follow your owner’s manual’s recommendation for venting, including the proper types of flue systems and pellet vent pipe. Also note that Outside Air Connection (combustion air) is MANDATORY for proper safe operation, and to achieve optimal emissions performance. Observe the vent termination clearances specified in your owner’s manual, and contact our Technical Support if you have any questions. Phone (800) 245‐6489 or email service@englanderstoves.com . Be certain that all aspects of the venting system are installed to the venting manufacturer’s instructions, particularly the required clearances to combustibles. Your pellet stove operates on a negative draft system, which pulls combustion air through the burn pot and pushes the exhaust air through the vent pipe and out of the building. This unit must be installed in accordance with your owner’s manual’s detailed descriptions of venting techniques; not installing the stove in accordance with the details listed can result in poor stove performance (including poor emissions), property damage, bodily injury or death. England’s Stove Works is not responsible for any damage incurred due to a poor or unsafe installation. IMPORTANT! READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, INCLUDING CLEANING THE UNIT AS SPECIFIED, AND REPLACING GASKETS ANNUALLY, AND PARTS AS NEEDED.
Additional Venting Information Do not mix and match components from different pipe manufacturers when assembling your venting system (i.e. Do NOT use venting pipe from one manufacturer and a thimble from another). We require a minimum vertical rise of 36 in. (3 ft.) of pipe to create natural draft in the system, which helps evacuate smoke from the stove in the event of a power failure or combustion blower failure. Venting systems 15.0 ft. or shorter may be composed entirely of 3.0 in. pellet pipe; to reduce frictional losses, venting systems longer than 15.0 ft. should be composed of 4.0 in. pellet pipe. Do not terminate the venting system directly beneath any combustible structure such as a porch or deck. Follow NFPA 211 rules listed below for venting system termination location relative to windows and other openings in the dwelling. o NFPA 211 (2006 ed.) Section 10.4 Termination: 10.4.5 (1) The exit terminal of a mechanical draft system other than direct vent appliances (sealed combustion system appliances) shall be located in accordance with the following: (a) Not less than 3 ft. (.91 m) above any forced air inlet located within 10 ft. (3.0m). (b) Not less than 4 ft. (1.2 m) below, 4 ft. (1.2 m) horizontally from or 1 ft. (305 mm) above any door, window or gravity air inlet into any building. (c) Not less than 2 ft. (0.61 m) from an adjacent building and not less than 7 ft. (2.1 m) above grade when located adjacent to public walkways. Distance between the termination opening and grade should be a minimum of 2 ft. (24 in.) contingent on the grade surface below the termination. When determining the termination height above grade, consider snow drift lines and combustibles such as grass or leaf accumulation. In areas where significant snowfall is possible, the termination height must be sufficiently high to keep the termination free of snow accumulation. ...
OUTSIDE AIR HOOK‐UP The use of outside combustion air is mandatory on this pellet stove. The outside air connection pipe protrudes from the lower rear center of the stove; use the included outside air kit to attach your stove to outside combustion air. Instructions and all the parts needed to make the outside air connection to your pellet stove are included with the outside air kit. If it is not feasible to use the included outside air hookup kit in your stove installation, other materials may be used, provided the following rules are followed: The pipe used for outside air hookup must be metal, with a minimum thickness of .0209 in. (25 gauge mild steel) or greater and an inside diameter of approximately 2.0 in. All pipe joints and connections should be sealed with pipe clamps or other mechanical means, to insure a leak free outside air connection. Long runs of pipe and excessive elbows for outside air should be avoided. Due to frictional resistance in pipe, any excessive outside air piping can result in poor stove performance. A screen or other protection device must be fitted over the outside air termination point to prevent rain, debris and nuisance animals from entering the piping system. Increase the outside air pipe size to 3.0 in. diameter pipe if the outside air connection is more than 6 ft. in length, more than two (2) elbows are used or if the stove is installed in a basement. The outside air connection system should be inspected at least annually to be certain it is free from blockage. ‐ Operation and Maintenance – Please refer to the ‘Operation’ (Operating Instructions) and Maintenance (including Ash Removal/Disposal) sections of your owner’s manual and follow the guidelines listed therein for safety and for optimal emissions performance. Additional Information: Following the instructions in your owner’s manual for Start‐Up (lighting a fire) will ensure a proper fire, as well as helping minimize visible emissions. More: ...
Page 36
Daily Operation Notes Only high quality, ¼” (.25 in.) diameter wood pellets, should be used in this stove. Using low grade wood pellets with high ash content OR wood pellets with a high moisture content can cause the burn pot to fill with ash at a more rapid pace and can cause intervals between periodic maintenance to become significantly shorter. Please read the “Maintenance” section of this manual thoroughly to understand how fuel selection affects stove operation, maintenance and cleaning. Variation in the flame height is normal; not all wood pellet fuel is uniform in size, which can affect the way pellets are fed into the burn pot. Although the flame height may increase and decrease during operation, there is no loss of efficiency. Always store wood pellet fuel in a dry location; storing wood pellet fuel in a dry location ensures the fuel will remain pelletized and low in moisture content. Also, be certain that all wood pellet fuel is stored at a safe distance from the pellet heater; storing fuel in close proximity to the stove can result in a fire. This pellet burning room heater is equipped with a specially designed burn pot which comes preinstalled from the factory. This burn pot elevates the burning pellets and delivers air at the precisely‐required locations. Pellets must only be burned in the factory burn pot; no modifications should be made to this burn pot and no additional grates or other fire elevators should be used. ‐ WHAT FUELS NOT TO USE: CAUTION NEVER USE GASOLINE, GASOLINE‐TYPE LANTERN FUEL, KEROSENE, CHARCOAL LIGHTER FLUID, OR SIMILAR LIQUIDS TO START OR “FRESHEN UP” A FIRE IN THIS HEATER. KEEP ALL SUCH LIQUIDS WELL AWAY FROM THE HEATER WHILE IN USE. ADDITIONALLY, NEVER APPLY FIRE‐STARTER TO ANY HOT SURFACE OR EMBERS IN THE STOVE. DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO START THE FIRE. DO NOT BURN FLAMMABLE FLUIDS SUCH AS GASOLINE, NAPHTHA OR ENGINE OIL. DO NOT BURN GARBAGE; LAWN CLIPPINGS OR YARD WASTE; MATERIALS CONTAINING RUBBER, INCLUDING TIRES; MATERIALS CONTAINING PLASTIC; WASTE PETROLEUM PRODUCTS, PAINT OR PAINT THINNERS, OR ASPHALT PRODUCTS; MATERIALS CONTAINING ASBESTOS; CONSTRUCTION OR DEMOLITION DEBRIS; RAILROAD TIES OR PRESSURE‐ TREATED WOOD; MANURE OR ANIMAL REMAINS; SALT WATER DRIFTWOOD OR OTHER PREVIOUSLY SALT WATER SATURATED MATERIALS; UNSEASONED WOOD; PAPER PRODUCTS, CARDBOARD, PLYWOOD OR PARTICLEBOARD. THE PROHIBITION AGAINST BURNING THESE MATERIALS DOES NOT PROHIBIT THE USE OF FIRESTARTERS MADE FROM ...
Page 37
Air Controls: Your pellet stove is equipped with a control board that automatically adjusts the air to fuel ratio for optimum emissions. See your owner’s manual for information on operating the control board, and for other operational information on achieving the best burn, including these tips: The control board on this stove allows the user to adjust the heat output and convection blower speed, and turn the unit on and off. The lower buttons on the control board (Low Fuel Feed, Low Burn Air, and Air on Temp) are not meant to be adjusted during normal operation of the unit. These buttons are factory preset and should not be adjusted by the user. To energize the unit and initiate a fire, press the “On” button. The LED above the button should turn green and the control board should display “S U” shortly after pressing the button. To shut the unit down, press the “Off” button. The LED above the button should turn red and the board should display “S d” shortly after pressing the button. This initiates the shut down sequence, and the stove will remain in shut down mode until it has cooled down. To increase the heat output of the stove, press the “Up” heat range button. The number in the heat range display window will increase, signifying that the control board is now adjusting the heat output to your desired level. The blower speed will increase the same amount as the heat range, because the stove is designed to operate with the blower speed greater than or equal to the heat range. Pressing the “Down” arrow will decrease the heat range and blower speed. To increase the blower speed without increasing the heat range, press the Blower Speed “Up” arrow until the desired blower speed is shown in the display window. Pressing the “Down” arrow will decrease the blower speed; however, the control board will not allow the blower speed to be set lower than the heat range Caution This unit is meant to operate only with the ash pan and main viewing door closed. Smoke spillage and an inefficient, lazy burn will result from attempting to operate the stove with either door open. In addition, using fuel other than wood pellets can create an unsafe situation and can also generate excess carbon monoxide. Carbon monoxide is an odorless, colorless gas which can be deadly. Be sure to burn only wood pellets. The use of a carbon monoxide detector is strongly recommended. IMPORTANT! READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, INCLUDING CLEANING THE UNIT AS SPECIFIED, AND REPLACING GASKETS ANNUALLY, AND PARTS AS NEEDED.
Page 38
‐ ASH REMOVAL – Follow your Owner’s manual’s instructions regarding removal and disposal of ashes. Also be sure to follow ALL Maintenance requirements as listed. ‐ REPLACEMENT of parts that are critical to emissions performance – Follow your Owner’s manual’s instructions regarding replacement of gaskets and other parts that are critical to emissions performance. Remember: “This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation. It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual.” ‐ Smoke Detectors England’s Stove Works, Inc. highly recommends the use of smoke detectors in every room of the house. However, locating a smoke detector directly above this unit can result in nuisance alarms. ‐ Compliance: “This non‐catalytic wood heater meets the 2015 U.S. Environmental Protection Agency’s wood emission limits for wood heaters sold after May 15, 2015.” ‐ Tamper Warning: “This wood heater has a manufacturer‐set minimum low burn rate that must not be altered. It is against federal regulations to alter this setting or otherwise operate this wood heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual.” ‐ Warranty: See your Owner’s manual for a Warranty Registration instruction page, as well as instructions for warranty procedures. For parts, warranty replacement procedures may be found at our parts store site: www.store.heatredefined.com IMPORTANT! READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS, INCLUDING CLEANING THE UNIT AS SPECIFIED, AND REPLACING GASKETS ANNUALLY, AND PARTS AS NEEDED. ENGLAND’S STOVE WORKS IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OR INJURY INCURRED DUE TO NEGLECT, OR DUE TO UNSAFE INSTALLATION OR USAGE OF THIS PRODUCT.
Page 39
Fabriqué par : England’s Stove Works, Inc. PO Box 206 GUIDE Monroe, VA 24574, États-Unis D’INSTALLATION 07/2017 ET D’UTILISATION 25-PDV 55-SHP22 55-TRP22 Questions? Besoin de pièces ou d'options? www.heatredefined.com Pour un service en Français – Courriel : infoenfrancais@englanderstoves.com Telephone (844) 411-2654 MISE EN GARDE ...
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION NUMÉROS DE MODÈLE 25-PDV 55-SHP22 55-TRP22 Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit d'une excellente gamme, de matériel thermique. Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au chaud et sans danger avec votre nouvel appareil de chauffage Conserver ces directives.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet excellent produit 'd'England’s Stove Works! England's Stove Works a été démarré et appartient toujours à une famille qui croit fortement à l'esprit « Faites le vous-même » – une raison pour laquelle vous trouvez ce produit dans votre magasin «...
AVANT DE REDÉMARRER VOTRE APPAREIL Chaque fois, avant d'appuyer sur « ON » pour démarrer votre appareil – Veiller à retirer toutes les cendres (brûlées ou partiellement brûlées) de l'aire de la chambre de combustion! En portant des gants de protection et l'appareil étant froid, retirer la plaque d'usure et jeter les cendres, en vérifiant que les trous d'aération sont exempts de débris.
INFORMATION IMPORTANTE 1. Vérifier les codes locaux d'installation de votre région. Appeler le représentant de votre assurance de propriétaire occupant pour une inspection de l'installation de votre poêle. 2. Lire et suivre les de ce mode d’emploi. 3. Cet appareil doit être testé (marche à vide) pendant 20 minutes avant de le charger en granules. Le poêle doit s'arrêter automatiquement après une marche à...
Ne pas laisser de peinture, de produits chimiques ou de poussière de construction près de votre appareil. Ne pas laisser de liquide ni QUELCONQUES matières étrangères sur ou dans l'appareil. Fermer et couvrir l'appareil lors d'activités de peinture, de construction ou autres du même ordre. Essuyer et nettoyer votre appareil après toute construction faite dans la maison ou si des matières étrangères sont déposées sur ou dans votre appareil.
Pose correcte du plateau de contact (déflecteur) dans le foyer du poêle à granules Parfois, durant l'expédition, plateau de contact (déflecteur) peut sortir de la bonne position. Dans ce cas, suivre ces directives pour le remettre en place. Retirer la plaque du poêle, en la tenant par sa poignée ergot, avec l'encoche découpée vers le haut. Tourner l'extrémité...
SYSTÈME DE CONDUIT DE FUMÉE Attention : Suivre les directives du fabricant du tuyau et les instructions pour le passer au travers de murs et de plafonds combustibles. Prendre soin de vérifier les codes locaux de votre région. NOTE : Voir le dessin de installation plus loin dans ce manuel (Illustration 1). Cet appareil dispose d'un système de tirage négatif qui tire l'air comburant à...
Page 47
Par le plafond Pour l'évacuation du poêle par le plafond, le tuyau est raccordé de la même manière qu'à travers le mur, excepté que le té avec regard de nettoyage est toujours à l'intérieur et qu'un adaptateur de 3 po (75 mm) est ajouté...
Installation d'un poêle à granules autonome Attention : Suivre les directives du fabricant du tuyau et les instructions pour le passer au travers de murs et de plafonds combustibles. Vérifier les codes locaux de votre quartier. INSTALLEZ L’ÉVENT EN RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS INDIQUÉS PAR LE FABRICANT DE L’ÉVENT. Illustration 1 Notre pièce AC- 3000 est acceptable pour une installation à travers le mur. (AC-3100 pour des Doit avoir un installations à 1200 adaptateur d'au moins m (4000 pi) et plus) 3 po (75 mm) avant le AC-33000 ou AC- té...
DÉGAGEMENTS DES TERMINAISONS DES ÉVENTS A) DEGAGEMENT D’AU MOINS 1,22 M EN DESSOUS OU SUR LE COTE DE TOUTE PORTE OU FENETRE POUVANT S’OUVRIR. B) DEGAGEMENT D’AU MOINS 0,3 M AU-DESSUS DE TOUTE PORTE OU FENETRE POUVANT S’OUVRIR. C) DEGAGEMENT D’AU MOINS 0,61 M DE TOUT BATIMENT VOISIN. D) DEGAGEMENT D’AU MOINS 2,13 M A PARTIR DU NIVEAU DU SOL LORSQUE L’INSTALLATION JOUXTE LA VOIE PUBLIQUE.
DIRECTIVES D'UTILISATION ATTENTION : NE PAS UTILISER AVEC LA PORTE OUVERTE. Si la porte est laissée ouverte pendant deux minutes (environ), l'appareil cessera d'être alimenté et le feu s'éteindra. Ne pas brûler de rebuts (sacs de papier, etc.) dans cet appareil. Ce poêle dispose d'un système de tirage induit et est conçu pour fonctionner continuellement;...
poser d'allume-feu sur une surface chaude ou des charbon chauds. Ne jamais utiliser d'essence, d'huile à lampe, d'allume-barbecue, de diesel ou d'autre liquide inflammable pour démarrer le feu. Ne jamais démarrer manuellement si l'allumeur fonctionne. NE JAMAIS poser d'allume-feu près de l'allumeur. Si vous avez sans arrêt des problèmes avec l'allumeur automatique, appeler le support technique.
UTILISATION QUOTIDIENNE Réalimentation en combustible Toujours appuyer sur la touche « OFF » avant de remettre du combustible. Cet appareil dispose d'une trémie d'environ 27 kg (60 lb) qui doit être remplie lorsque son niveau baisse à 75 ou 100 mm (3 ou 4 po). Note : Le couvercle de la trémie sera chaud;...
NOTE : Les directives ci-dessous relatives au nettoyage de l'aire de la chambre de combustion et de la plaque d'usure sont particulièrement importantes pour les fonctions de votre poêle. Le défaut de les suivre régulièrement peut entraîner un retour de combustion, endommager votre appareil et annuler votre garantie NETTOYAGE ET ÉLIMINATION DES CENDRES IMPORTANT : Bien que la quantité...
Page 54
Nettoyage mensuel des cendres Il faut retirer chaque mois le grand déflecteur (305 mm x 330 mm [12 po x 13 po]) qui est suspendu au dessus et derrière la chambre de combustion (Consulter la vue éclatée au dos de ce manuel – Illustration 6).
ENTRETIEN : ATTENTION : DÉBRANCHER L'APPAREIL AVANT TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN! CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE (ILLUSTRATION 6) POUR LA RÉFÉRENCE AUX PIÈCES Commandes de pièces : (800) 516-3636 heatredefined.com Questions: (800) 245-6489 NOTE : Consulter notre site Web pour télécharger des feuilles d'entretien et ou une vidéo qui détaille et illustre les tâches d'entretien suivantes.
Page 56
l'aspirateur. Cependant, si vous devez enlever ou remplacer le ventilateur de combustion au complet, il faudra ajouter un nouveau joint d'étanchéité de bride (Pièce # PU-CBG) entre la bride du ventilateur et le tube d'évacuation en acier. Commutateur d'aspiration Cet appareil dispose de commutateurs d'arrêt d'aspiration (Pièce # PU-VS et CU-VS), qui aide à commander les nombreuses fonctions de l'appareil.
Page 57
Joints d'étanchéité IMPORTANT : L’ENTRETIEN INADÉQUAT DES JOINTS, Y COMPRIS LE DÉFAUT DE REMPLACEMENT DES JOINTS, PEUT SE TRADUIRE PAR DES FUITES D’AIR CAUSANT DES RETOURS DE FUMÉE. VÉRIFIEZ SOUVENT QUE LES JOINTS SONT HERMÉTIQUEMENT SCELLÉS ET REMPLACEZ-LES AU BESOIN. IL EST ESSENTIEL DE REMPLACER LES JOINTS ANNUELLEMENT.
Page 58
Tableau de commande Le tableau de commande (Pièce # PU-CB04) est un tableau à lecture numérique Ce tableau offre de nombreux réglages pour faire fonctionner l'appareil. Cette pièce peut être retirée de l'appareil en desserrant les deux vis extérieures et en la tirant vers l'intérieur du poêle. Le panneau d'accès arrière doit être enlevé avant de retirer le tableau de commande.
Page 59
Illustration 4 PU-CB04 Schéma du tableau de commande (câblage) ÉTIREUSE SUPÉRIEURE SOUFFLERIE DE COMBUSTION COMMUTATEUR DE SECURITÉ DE CÀBLE BLANC TRÉMIE CAPTEUR FLEXIBLE SOUS VIDE HAUTE TEMP FUSIBLE 6 THERMIQUE FLEXIBLE SOUS VIDE HAUTE TEMP. CÀBLE NOIR COMMUTATEUR SOUS VIDE COMMUTATEUR SOUS VIDE IGNITEUR...
Ajustement des loquets de couvercle de trémie Les joints autour du couvercle de la trémie pour granules sont importants pour la sécurité d'un fonctionnement efficace de l'appareil. Les loquets posés sur ces appareils sont conçus pour tirer le couvercle de la trémie serré contre ce joint. Au cours de l'utilisation comme ces joints s'usent et se compressent, il faut tester la tension des loquets périodiquement et ajuster au besoin.
ACCESSOIRES Vous pouvez ajouter les accessoires suivants à votre appareil en tout temps; cependant, vous devez le laisser refroidir avant de le faire. Thermostats Mur : Vous pouvez installer un thermostat mural externe (comme notre pièce # PU-DTSTAT) sur nos appareils à...
PIÈCES DE RECHANGE, ACCESSOIRES ET OPTIONS AC-GGK Kit de joint d'étanchéité de verre (joint uniquement) AC-DGKC Kit de joint d'étanchéité de porte (#2 sur le schéma) AC-114 Louvres en laiton (#26 sur le schéma) (2001 et modèles récents; pour les anciens modèles appeler au 800-245-6489 pour les louvres AC-112) AC-114BN Louvres en nickel (#26 sur le schéma)
Page 63
Vous pouvez aussi commander des pièces et des options, voir la foire aux questions et plus encore, sur notre site Web : heatredefined.com Poêle à granules de bois – Vue éclatée Illustration 6 IMPORTANT! Lisez et suivez TOUTES les instructions pour l’installation et l’entretien, notamment celles portant sur le Dimensions de votre appareil à...
GUIDE DE DÉPANNAGE MISE EN GARDE : POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE TOUJOURS DÉCONNECTER L'APPAREIL DE LA SOURCE DE COURANT AVANT DE COMMENCER UNE RÉPARATION. SI CE GUIDE NE VOUS PERMET PAS DE CORRIGER LE PROBLÈME, APPELER VOTRE VENDEUR LOCAL OU NOTRE SUPPORT TECHNIQUE AU 1-800-245-6489.
Page 65
Vous pouvez inscrire la date de fabrication et le numéro de série de votre appareil dans les espaces prévus à cet effet sur cette étiquette, pour référence ultérieure. Cette étiquette comprend également des renseignements de sécurité, tels que la norme d’essai UL/ULC et autres, à l’intention de vos représentants locaux ou de toute autre personne qui peut en avoir besoin. IMPORTANT! Lisez et suivez TOUTES les instructions pour l’installation et l’entretien, notamment celles portant sur le nettoyage de l’appareil à effectuer selon les directives et celles portant sur le remplacement des joints (annuellement) et des pièces (au besoin). England’s Stove Works n’est pas responsable des dommages ni des blessures, quels qu’ils soient, subis en raison de négligence ou à...
Avoir l'information en main lorsque vous téléphonez à l'usine ou à votre vendeur au sujet de ce produit. À conserver pour vos dossiers : Numéro de modèle__________________________ Date d'achat ________________________ Date de fabrication _________________ No de série_____________________ GARANTIE LIMITÉE À 5 ANS À...
ENREGISTREMENT DE GARANTIE pour England’s Stove Works Acheté par (Nom) ______________________________________________ Adresse _________________________________________________________ Ville ________________________ Province__________ Zip _________________ Téléphone _______________________________________________________ Adresse courriel ___________________________________________________ INFORMATION SUR LE VENDEUR Acheté de (Vendeur) ___________________________________________ Adresse _________________________________________________________ Ville ________________________ Province__________ Zip _________________ INFORMATION SUR L'APPAREIL (Veuillez vous assurer de consulter l'étiquette au dos de ce manuel ou sur la boîte pour remplir cette section) Model Number _____________________ Purchase Date _________________...
Page 68
IMPORTANT! Lisez et suivez TOUTES les instructions pour l’installation et l’entretien, notamment celles portant sur le nettoyage de l’appareil à effectuer selon les directives et celles portant sur le remplacement des joints (annuellement) et des pièces (au besoin). England’s Stove Works n’est pas responsable des dommages ni des blessures, quels qu’ils soient, subis en raison de négligence ou à...
POÊLE À GRANULES – Respecte les limites d’émission de combustible de 2015 établies par l’Environmental Protection Agency des REMARQUE : États‐Unis pour les poêles à bois vendus après le 15 mai 2015. RENSEIGNEMENTS SUR L’EPA Les ajouts suivants à votre guide d’utilisation vous permettront de réduire au minimum les émissions produites par votre poêle à bois. Des conseils de sécurité importants vous sont également présentés. ‐ Installation adéquate – Veuillez consulter la section sur l’installation de votre guide d’utilisation et suivre les directives énoncées afin d’assurer la sécurité et de réduire au minimum les émissions. Renseignements supplémentaires : Ventilation : Assurez‐vous de respecter les recommandations indiquées dans votre guide d’utilisation concernant la ventilation, notamment celles sur le système de conduit de fumée et le tuyau de ventilation. Veuillez également noter que le raccord d’air extérieur (air de combustion) est OBLIGATOIRE pour faire fonctionner le poêle de manière appropriée et sécuritaire et pour réduire au minimum les émissions. Comme indiqué dans le guide d’utilisation, les terminaisons des évents doivent être dégagées; communiquez avec le service de soutien technique si vous avez des questions. Composez le 1 800 245‐6489 ou envoyez un courriel à service@englanderstoves.com. Assurez‐vous de bien suivre toutes les instructions du fabricant relatives au système de ventilation, surtout par rapport aux distances minimales nécessaires avec les matières combustibles. Ce poêle à granules fonctionne avec à un système à tirage négatif qui tire l’air de combustion au travers du pot de combustion et pousse l’air vicié au travers du tuyau de ventilation puis à l’extérieur du bâtiment. Cet appareil doit être installé conformément aux techniques de ventilation décrites en détail dans le guide d’utilisation. Le non‐respect de ces techniques pourrait réduire le rendement du poêle et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. England’s Stove Works n’est pas responsable des dommages causés par une installation incorrecte ou non sécuritaire. IMPORTANT! Lisez et suivez TOUTES les instructions pour l’installation et l’entretien, notamment celles portant sur le nettoyage de l’appareil à...
Page 70
Renseignements supplémentaires sur la ventilation Ne mélangez pas et n’associez pas de pièces provenant de différents fabricants lorsque vous installez le système de ventilation (par exemple, n’utilisez PAS le tuyau d’un fabricant avec la gaine pour tuyau d’un autre fabricant). Il est nécessaire que le tuyau soit disposé verticalement sur au moins 91,44 cm pour créer un tirage naturel dans le système. Ceci facilitera l’évacuation de la fumée du poêle dans le cas d’une coupure d’électricité ou d’une panne du ventilateur de combustion. Les systèmes de ventilation longs de 4,57 m ou moins devraient être composés intégralement de tuyaux pour poêle à granules de 3 po afin de réduire les pertes attribuables à la friction. Les systèmes plus longs, quant à eux, doivent être composés de tuyaux pour poêle à granules de 4 po. Ne faites pas aboutir le système de ventilation directement sous une structure combustible comme un porche ou une terrasse. Respectez les normes NFPA 211 énumérées ci‐dessous, relatives à l’emplacement de la terminaison des systèmes de ventilation en fonction de l’emplacement des fenêtres et des autres ouvertures d’une résidence. o NFPA 211 (version 2006) Section 10.4 Terminaison : 10.4.5 (1) L’extrémité de sortie des systèmes mécaniques de tirage autres que les dispositifs de ventilation directe (dispositifs pour des appareils à combustion étanche) doit être située conformément aux indications suivantes : (a) À au moins 0,91 m (3 pi) au‐dessus de toute prise d’air par ventilation forcée située dans un rayon de 3 m (10 pi). (b) À au moins 1,2 m (4 pi) en dessous, 1,2 m (4 pi) latéralement ou 305 mm (1 pi) au‐ dessus de toute porte, fenêtre ou de prise d’air par gravité d’un bâtiment. (c) À au moins 0,61 m (2 pi) d’un bâtiment adjacent et à au moins 2,10 m (7 pi) au‐ dessus du sol si elle jouxte la voie publique. La hauteur de l’ouverture par rapport au niveau du sol à son aplomb doit être d’au moins 0,61 m. Lorsque vous mesurez la hauteur de la terminaison, prenez en compte la hauteur habituelle des bancs de neige et la présence d’éléments combustibles comme les tas d’herbes ou de feuilles. Dans les régions où des chutes de neige importantes sont possibles, la hauteur de la terminaison doit être suffisante pour que cette dernière ne soit pas obstruée par les accumulations de neige. ...
RACCORDEMENT À L’AIR EXTÉRIEUR L’air de combustion utilisé par ce poêle doit provenir de l’extérieur. Le tuyau de raccordement à l’air extérieur dépasse de la partie inférieure centrale à l’arrière du poêle. Utilisez l’ensemble de raccordement fourni avec le poêle pour raccorder celui‐ci à l’air extérieur. Les instructions ainsi que toutes les pièces nécessaires au raccordement de votre poêle à granules à l’air extérieur sont incluses dans l’ensemble de raccordement à l’air extérieur. S’il ne vous est pas possible d’utiliser l’ensemble de raccordement à l’air extérieur, vous pouvez utiliser d’autres pièces à condition de respecter ce qui suit : Le tuyau utilisé pour le raccordement à l’air extérieur doit être en métal d’une épaisseur d’au moins 0,0209 po (acier doux de calibre 25) et son diamètre intérieur doit être d’approximativement 2 po. Tous les joints et raccords du tuyau doivent être scellés à l’aide de colliers de serrage ou d’un autre moyen mécanique, afin que le raccordement à l’air extérieur ne présente pas de fuites. Il est déconseillé d’utiliser une trop grande longueur de tuyau et d’y former un nombre excessif de coudes. En raison de la résistance au frottement dans le tuyau, le rendement du poêle sera réduit si le tuyau de raccordement à l’air extérieur est trop long. Une grille ou un autre dispositif de protection doit être placé à l’extrémité du tuyau de raccordement à l’air extérieur, afin d’éviter que la pluie, des débris ou des animaux nuisibles ne pénètrent dans la tuyauterie. Utilisez un tuyau d’un diamètre de 3 po si la longueur du raccordement à l’air extérieur est de plus de 1,83 m, si le raccordement présente plus de deux coudes ou si le poêle est installé dans un sous‐sol. Le raccordement à l’air extérieur doit être inspecté au moins une fois par an afin de s’assurer qu’il n’est pas obstrué. ‐ Fonctionnement et entretien – Consultez les sections sur le fonctionnement (mode d’emploi) et l’entretien (y compris le retrait et l’élimination des cendres) de votre guide d’utilisation et suivez les directives énoncées pour assurer la sécurité et réduire au minimum les émissions. Renseignements supplémentaires : Respectez les instructions de votre guide d’utilisation concernant l’allumage d’un feu afin de produire un feu approprié et de réduire les émissions visibles. ...
Remarques à propos de l’utilisation quotidienne Seuls des granules de bois de qualité, d’un diamètre de 6,4 mm (0,25 po), doivent être utilisés dans le poêle. L’utilisation de granules de moindre qualité contenant une grande quantité de cendres OU de granules dont le taux d’humidité est important peut provoquer un engorgement plus rapide du pot de combustion par les cendres et peut nécessiter un entretien périodique beaucoup plus fréquent. Veuillez consulter la section « Entretien » du présent guide afin de mieux comprendre en quoi le choix du combustible a une incidence sur le fonctionnement, l’entretien et le nettoyage du poêle. Il est normal de constater des fluctuations dans la hauteur de la flamme. En effet, les granules de bois n’ont pas tous la même taille, ce qui peut avoir une incidence sur l’alimentation du pot de combustion. L’intensité de la flamme peut varier sans que cela provoque une perte de rendement. Conservez toujours les granules de bois dans un endroit sec afin qu’ils conservent leur forme et que leur taux d’humidité reste bas. Assurez‐vous également que la totalité des granules de bois est conservée à une distance sécuritaire du poêle. Sinon, un incendie pourrait se déclarer. Ce poêle à granules est muni d’un pot de combustion spécialement conçu qui a été installé en usine. Ce pot de combustion élève les granules qui se consument et dirige l’air précisément aux endroits requis. Les granules ne doivent être brûlés que dans ce pot de combustion, qui ne doit subir aucune modification. De plus, aucune grille ni aucun rehausseur de feu ne doit être utilisé. ‐ COMBUSTIBLES À ÉVITER : ATTENTION N’UTILISEZ JAMAIS D’ESSENCE, DE COMBUSTIBLE POUR LAMPE APPARENTÉ À L’ESSENCE, DE KÉROSÈNE, DE LIQUIDE D’ALLUMAGE POUR CHARBON, NI AUCUN LIQUIDE SIMILAIRE POUR ALLUMER OU RAVIVER UN FEU DANS CE POÊLE. CONSERVEZ DE TELS LIQUIDES ÉLOIGNÉS DU POÊLE LORSQUE CELUI‐CI FONCTIONNE. DE PLUS, NE DISPOSEZ JAMAIS D’ALLUME‐FEUX SUR UNE SURFACE CHAUDE NI SUR DES TISONS DANS LE POÊLE. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES NI DE FLUIDES POUR ALLUMER LE FEU. NE FAITES PAS BRÛLER DE LIQUIDES INFLAMMABLES COMME DE L’ESSENCE, DU NAPHTA OU DE L’HUILE POUR MOTEUR. NE FAITES PAS BRÛLER DES DÉCHETS, DU GAZON COUPÉ OU DES RÉSIDUS DE JARDINAGE, DES MATÉRIAUX CONTENANT DU CAOUTCHOUC, Y COMPRIS DES PNEUS, DES MATÉRIAUX CONTENANT DU PLASTIQUE, DES DÉCHETS DE PRODUITS PÉTROLIERS, DE LA PEINTURE OU DU DILUANT À PEINTURE, DES PRODUITS BITUMINEUX, DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L’AMIANTE, DES DÉBLAIS OU DES DÉBRIS DE CONSTRUCTION, DES TRAVERSES DE CHEMIN DE FER OU DU BOIS TRAITÉ SOUS PRESSION, DU FUMIER OU DES RESTES D’ANIMAUX, DU BOIS DE GRÈVE IMPRÉGNÉ D’EAU SALÉE OU DES MATÉRIAUX PRÉALABLEMENT SATURÉS EN EAU SALÉE, DU BOIS NON SÉCHÉ, DES PRODUITS DE PAPIER, DU CARTON, DU ...
Page 73
Commande d’air : Votre poêle à granules est doté d’un panneau de commande qui règle automatiquement le rapport air/combustible pour garantir un rendement optimal. Consultez votre guide d’utilisation pour obtenir des renseignements sur l’utilisation du panneau de commande et sur la manière de garantir une combustion optimale. Suivez également les conseils ci‐dessous : Le panneau de commande de ce poêle vous permet de régler l’émission de chaleur et la vitesse du ventilateur de convection ainsi que d’allumer et d’éteindre le poêle. Les boutons au bas du tableau de commande (alimentation faible, air de combustion faible, température de l’air entrant) ne doivent pas être utilisés au cours du fonctionnement normal du poêle. Ces boutons sont préréglés en usine et ne doivent pas être réglés par les utilisateurs. Appuyez sur le bouton « On » pour allumer le poêle et démarrer un feu. Le voyant lumineux situé au‐ dessus du bouton doit devenir vert et l’indication « S U » doit s’afficher sur le panneau de commande peu de temps après. Appuyez sur le bouton « Off » pour éteindre le poêle. Le voyant lumineux situé au‐dessus du bouton doit devenir rouge et l’indication « S d » doit s’afficher sur le panneau de commande peu de temps après. La séquence d’arrêt du poêle débute alors, et ce dernier reste en mode d’arrêt jusqu’à ce qu’il ait refroidi. Pour augmenter la chaleur sortant du poêle, appuyez sur la flèche vers le haut qui est associée à la plage de chaleur. La valeur affichée sur l’écran de la plage de chaleur augmente alors, ce qui signifie que le panneau de commande règle l’apport de chaleur en fonction de votre préférence. La vitesse du ventilateur augmente proportionnellement à la température. Le poêle est conçu pour que la valeur associée à la vitesse de ventilation soit toujours plus élevée ou égale à celle associée à la plage de température. La flèche vers le bas permet de diminuer la température ainsi que la vitesse du ventilateur. Appuyez sur la flèche vers le haut qui est associée à la vitesse du ventilateur pour augmenter celle‐ci sans augmenter la température. Appuyez jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche à l’écran. En appuyant sur la flèche vers le bas, vous diminuerez la vitesse du ventilateur, sans toutefois que la valeur associée à celle‐ci puisse devenir inférieure à celle qui est associée à la plage de chaleur Attention Ce poêle est conçu pour fonctionner uniquement lorsque le bac à cendres et la porte principale sont fermés. L’utilisation du poêle avec l’un de ces éléments ouvert provoquerait un refoulement de fumée et une combustion lente et inefficace. De plus, l’utilisation de combustibles autres que les granules de bois peut être dangereuse et produire un excès de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est un gaz mortel qui est inodore et incolore. N’utilisez que des granules de bois dans votre poêle. Il est fortement recommandé d’utiliser un détecteur de monoxyde de carbone. ...
Page 74
‐ RETRAIT DES CENDRES – Suivez les instructions du guide d’utilisation concernant le retrait et l’élimination des cendres. Assurez‐vous également de suivre TOUTES les exigences d’entretien indiquées. ‐ REMPLACEMENT des pièces essentielles à un taux d’émission faible – Suivez les instructions du guide d’utilisation concernant le remplacement des joints et des autres pièces essentielles à un taux d’émission faible. Rappel : « Afin d’assurer le bon fonctionnement du poêle à bois, vous devez l’inspecter périodiquement et réparer au besoin. En vertu des règlements fédéraux, il est interdit d’utiliser ce poêle à bois d’une manière non conforme au mode d’emploi indiqué dans le présent guide. » ‐ Détecteurs de fumée England’s Stove Works, Inc. recommande fortement l’utilisation de détecteurs de fumée dans chaque pièce de la maison. Cependant, le fait de poser un détecteur de fumée directement au‐dessus du poêle pourrait causer des alarmes intempestives. ‐ Conformité : « Ce poêle à bois non catalytique respecte les limites d’émission de combustible de 2015 établies par l’Environmental Protection Agency des États‐Unis pour les poêles à bois vendus après le 15 mai 2015. » ‐ Avertissement relatif aux modifications : « Ce poêle à bois est doté d’un taux de combustion bas minimum réglé en usine qui ne doit pas être modifié. En vertu des règlements fédéraux, il est interdit de modifier ce réglage et d’utiliser ce poêle à bois d’une manière non conforme au mode d’emploi indiqué dans le présent guide. » ‐ Garantie : Consultez votre guide d’utilisation pour obtenir le formulaire d’enregistrement de la garantie et connaître les instructions relatives aux procédures de la garantie. Dans le cas des pièces, les procédures de remplacement au titre de la garantie se trouvent sur le site de notre magasin de pièces : www.store.heatredefined.com IMPORTANT! Lisez et suivez TOUTES les instructions pour l’installation et l’entretien, notamment celles portant sur le nettoyage de l’appareil à...