Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

INSTALLATION AND
USER'S MANUAL
GDARTADJN0B00A
LINK CE:
https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce
GDARTADJN1B00
LINK CE:
https://bit.ly/comunello-dart-adj-sync-ce
Italiano - English - Français - Español - Portoguese
- Nederlands - Polski - Magyar
GDARTADJN3B00
Per la versione digitale con altre lingue
disponibili usare il QR code
LINK CE:
HOME
HOME ....................................................................................................................................................................................................................................................................1
ITALIANO.................................... 2
ENGLISH .................................... 6
FRANÇAIS ................................ 10
ESPAÑOL ................................. 14
PORTOGUESE ......................... 18
РУССКИЙ ................................ 22
NEDERLANDS ......................... 26
POLSKI .................................... 30
MAGYAR .................................. 34
ไทย ....................................... 38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comunello Automation DART ADJ

  • Page 1: Table Des Matières

    HOME HOME ....................................................1 ITALIANO........2 ENGLISH ........6 FRANÇAIS ........ 10 INSTALLATION AND ESPAÑOL ......... 14 USER'S MANUAL PORTOGUESE ......18 ABLE GDARTADJN0B00A РУССКИЙ ........ 22 NEDERLANDS ......26 LINK CE: POLSKI ........30 https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce MAGYAR ........34 ไทย ........38 ABLE GDARTADJN1B00 42 ..........
  • Page 2: Italiano

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 3 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 4 Grazie per aver scelto un prodotto VERIFICHE PRELIMINARI Collegamenti CN1 COMUNELLO AUTOMATION. • Verificare che il prodotto all’interno dell’imballo sia integro ed in buone Questo manuale fornisce tutte le infor- condizioni. Nel caso di utilizzo bordo sensibile, togliere il ponticello e inserire i fili del mazioni specifiche necessarie alla cono- •...
  • Page 5 Verifica qualità del segnale ricevuto Sul ricevitore è presente il LED 2 che lam- COLLAUDO peggia in funzione della qualità del segnale Testare il corretto funzionamento delle ricevuta da parte del trasmettitore abbina- fotocellule. to. Il numero di lampeggi è proporzionale SOSTITUZIONE SCHEDA all’intensità...
  • Page 6: English

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 7 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 8 Thank you for choosing a PRELIMINARY CHECKS Connections CN1 COMUNELLO AUTOMATION product. • Check that the item inside the packaging is intact and in good condition. This manual provides all the detailed in- • Ensure that the positioning of the pho-...
  • Page 9 receiver B on the left and transmitter B and BOARD REPLACEMENT receiver A on the right). When this is not If required, replace the board as shown in possible, keep a distance (especially be- Figure 13. tween receivers) of at least one metre. REPLACING THE BATTERY Always set the minimum power required If required, remove the shell, turn the board...
  • Page 10: Français

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 11 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 12 Merci d’avoir choisi un produit CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Branchements CN1 COMUNELLO AUTOMATION. • Vérifier que le produit à l’intérieur de l’emballage soit intègre et en bonnes Ce manuel fournit toutes les informations conditions. En cas d’utilisation bord sensible, re- tirer le pontet et insérer les fils du bord spécifiques nécessaires à...
  • Page 13 Contrôle qualité du signal reçu INSTALLATION ET BRANCHEMENTS Le récepteur est muni d’une LED 2 qui cli- ÉLECTRIQUES gnote en fonction de la qualité du signal Fonctionnement avec émetteur et récep- reçu de la part de l’émetteur associé. Le teur opposés. Double relais de sécurité. nombre de clignotements est proportion- •...
  • Page 14: Español

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 15 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 16 Gracias por haber elegido un producto VERIFICACIONES PRELIMINARES Conexiones CN1 COMUNELLO AUTOMATION. • Compruebe que el producto en el interior del embalaje esté intacto y en buenas Este manual proporciona toda la informa- condiciones. En el caso de uso del borde sensible, quite el puente e introduzca los ca- ción específica necesaria para el conoci-...
  • Page 17: Instalación Y Conexiones Eléctricas

    Verificación de la calidad de la señal INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELIMINACIÓN recibida ELÉCTRICAS Algunos componentes del pro- En el receptor está presente el LED 2 que Funcionamiento con transmisor y receptor ducto pueden reciclarse mientras parpadea en función de la calidad de la contrapuestos.
  • Page 18: Portoguese

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 19 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 20 Obrigado por ter escolhido um produto VERIFICAÇÕES PRELIMINARES Ligações CN1 COMUNELLO AUTOMATION. • Verifique se o produto no interior da embalagem está intacto e em boas Este manual fornece todas as informa- condições. Se for usada uma borda sensível, re- tire o jumper e insira os fios da borda ções específicas necessárias para o co-...
  • Page 21 Verificação da qualidade do sinal INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELIMINAÇÃO recebido ELÉTRICAS Alguns componentes do produto No recetor, há um LED 2 que pisca de Funcionamento com transmissor e recetor podem ser reciclados, enquanto acordo com a qualidade do sinal recebido contrapostos.
  • Page 22: Русский

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 23 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 24: Предварительные Проверки

    Благодарим за выбор изделия ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И ЕГО ОПИСАНИЕ ПЕРЕДАТЧИКА (TX) COMUNELLO AUTOMATION. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Выбор рабочего диапазона (SW1 Фотоэлемент DART ADJUSTABLE Dip-Switch № 1) В настоящем руководстве приводятся BATTERY с простой и эффективной Максимальное расстояние работы все сведения, необходимые для знания...
  • Page 25 NC (обычно замкнутый). УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УТИЛИЗАЦИЯ J1 положение 1- 2: Релейный контакт ПОДКЛЮЧЕНИЯ Некоторые компоненты изделия Работа с противопоставленными пере- могут вторично перерабаты- J1 положение 2-3: Релейный контакт датчиком и приемником. Двойное пре- ваться, другие, например, элек- NC (фабричная конфигурация). дохранительное...
  • Page 26: Nederlands

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 27 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 28 Dank u voor het kiezen van een product VOORAFGAANDE CONTROLES Aansluitingen CN1 COMUNELLO AUTOMATION. • Controleer of het product in de verpak- king intact is en in goede staat verkeert. Deze handleiding bevat alle specifieke in- • Controleer of de plek voor de plaatsing...
  • Page 29 Selectie codering “A” en “B” voor de INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE VERWIJDERING werking (door middel van jumper J2) AANSLUITINGEN Enkele onderdelen van het pro- De fotocel heeft twee gecodeerde kana- Werking met tegenoverliggende zender en duct kunnen gerecycled worden, len, “A” en “B”, voor de werking. Let goed ontvanger.
  • Page 30: Polski

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 31 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 32 Dziękujemy za wybranie produktu OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE OPIS NADAJNIKA (TX) COMUNELLO AUTOMATION. Fotokomórka DART ADJUSTABLE Wybór zakresu funkcjonowania (SW1 BATTERY cechująca się prostym i sku- Przełącznik Dip nr 1) Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie in- tecznym układem elektronicznym jest Maksymalna odległość działania fotoko- formacje niezbędne dla zapoznania się...
  • Page 33 Wybór kodyfikacji funkcjonowania „A” i • W zależności od punktu przeprowa- „B” (za pomocą Jumpera J2) dzenia kabla, wykonać stosowny otwór Fotokomórka posiada dwa skodyfiko- (patrz rys. 6). wane kanały funkcjonowania „A” i „B”. • Postępować zgodnie ze wskazaniami Kodyfikację należy wykonać ostrożnie, w podanymi na rysunku 7 stosując odpo- odpowiedni i taki sam sposób, zarówno wiednie kołki (Ø...
  • Page 34: Magyar

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 35 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 36: Előzetes Ellenőrzések

    Köszönjük, hogy a ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK Tápellátás és autonómia COMUNELLO AUTOMATION termékét A vevőkészüléket egy 1,5 voltos alkáli • Ellenőrizze, hogy a csomagolásban lévő választotta. termék ép és jó állapotban van-e. elem táplálja. Egy elem átlagos élettar- • Ügyeljen arra, hogy a fotocellák elhelye- tama kb.
  • Page 37 Adóberendezés-Vevőkészülék egymás- lazítsa meg az alátét két csavarát. Ne la- hoz igazításának ellenőrzése zítsa ki teljesen a csavarokat és a műve- A vevőkészüléken van egy LED 1, mely jel- let végén húzza meg őket ( 9 ábr.). zi, hogy a fotocella-pár egyvonalban van. •...
  • Page 38: ไทย

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 39 TACT https://bit.ly/cocomunello-dart-bus-adjustable-ce de una barrera vo se acciona el misión. dispositivo de se- del jump J1. DART ADJ de seguridad ase- BATTERY nte entre 1 y 2. 25,5 mm 42 mm e seguridad con 50 mm e seguridad con s de seguridad, ión 2-3 y realice...
  • Page 40 แหล่ ง จ่ า ยไฟและภาวะอ ัตโนว ัติ ขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ กผลิ ต ภั ณ ฑ์ COMUNEL- • ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ า การวางตำ า แหน่ ง ของโฟโตเซลล์ ช ่ ว ยให ้สามารถติ ด ตั ้ ง เครื...
  • Page 41 การเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ สร้ า งลำ า แสงตั ด กั น (เช่ น เครื ่ อ งส่ ง A และ เครื ่ อ งรั บ B ทางด้ า นซ้ า ยและเครื ่ อ งส่ ง หากจำ า เป็ นให ้ถอดฝาครอบออก จากนั ้ น B และเครื...
  • Page 42: عربى

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 43 SWIFT TACT DART ADJ BATTERY 25,5 mm 42 mm 50 mm not included max Ø 5 20° 180° 1.5 V (AA) LED 1...
  • Page 44 )TX ‫ و‬RX( ‫المواصفات الكهربائية‬ ‫(على سبيل المثال حافة حساسة يتم تركيبها على‬ COMUNELLO ‫نشكركم على اختياركم منتج‬ ‫الحافة المتحركة لبوابة جرارة): عندما يتم تشغيل‬ .AUTOMATION ‫المدى البصري في‬ ‫81 م‬ .‫جهاز األمان، يقطع جهاز اإلرسال إرساله‬ ‫الظروف المثالية‬ ‫يزود هذا الدليل بجميع المعلومات النوعية الالزمة‬ ‫من...
  • Page 45 ‫التركيب والتوصيالت الكهربائية‬ .‫التشغيل مع جهاز استقبال وجهاز إرسال متقابلين‬ .‫مرحل أمان مضاعف‬ .5-4 ‫اعمل على النحو الموضح في الشكل‬ ً ‫بنا ء ً على موضع مرور الكابل، اثقب القاعدة وفق ا‬ .)6 ‫لإلعداد المخصص (انظر الشكل‬ ‫اعمل على النحو الموضح في شكل 7 باستخدام‬ )‫...
  • Page 46: עברית

    ceptor INSTALLATION AND USER'S MANUAL 4-5. cable, DART ADJUSTABLE GDARTADJN0B00A FRATELLI COMUNELLO S.P.A. con la GATE AUTOMATION Via Cassola, 64 - C.P. 79 a 7 uti- LINK CE: 36027 Rosà, Vicenza, Italy Ø máx https://bit.ly/comunello-dart-adj-ce Tel. +39 0424 585111 dos). Fax +39 0424 533417 uiendo info@comunello.it | comunello.com...
  • Page 47 SWIFT TACT DART ADJ BATTERY 25,5 mm 42 mm 50 mm not included max Ø 5 20° 180° 1.5 V (AA) LED 1...
  • Page 48 ‫תודה שבחרת במוצר של‬ ‫בחירת סוג התקן הבטיחות‬ ‫אפשר לחבר התקן בטיחות למשדר‬ ‫טואלקטריים מאפשר התקנה ותחזוקה‬ .COMUNELLO AUTOMATION ‫(למשל סף ביטחון שיורכב בקצה שער‬ .)2 ‫נכונים של התאים (איור‬ ,‫הזזה): כאשר התקן הבטיחות מופעל‬ ‫מדריך זה מספק את כל המידע הדרוש‬...
  • Page 49 ‫סילוק פסולת‬ ‫התקנה וחיבורים חשמליים‬ ‫חלק ממרכיבי המוצר ניתנים‬ ‫הפעלה עם משדר ומקלט הממוקמים‬ ‫למחזור ואילו אחרים כגון רכיבים‬ .‫אחד מול השני. ממסר בטיחות כפול‬ ‫אלקטרוניים חייבים להיות‬ .4-5 ‫המשך כמו שמתואר באיור‬ ‫מסולקים על פי התקנות הקיימות באזור‬ ‫בהתאם למיקום מעבר הכבלים, קדח‬ .‫ההתקנה‬...

Table des Matières