T3 WIRED
PROGRAMMABLE THERMOSTAT
Quick Start Installation Guide
EN
NL Installatiehandleiding
FR
Guide d'installation rapide
DE Kurzinstallationsanleitung
IT
Guida rapida all'installazione
ES
Guía de instalación rápida
PT
Guia de instalação rápida
p2 = CZ HR HU PL RO SK
Online Guides
Online instrukties / Instructions en ligne / Online Anleitung /
Guide online / Instrucciones Online / Instruções Online
http://hwllhome.co/eu-T3
Install the Thermostat
1
Installeer de thermostaat / Installer le thermostat /
Installieren Sie den Thermostat / Installa il termostato /
Instale el termostato / Instale o termóstato
1
2
OFF
3
4
5
6
EN
NL
Bk-electronic GmbH verklaart
Conforms to protection requirements
hierbij dat deze T3 Thermostat
of the following directives:
voldoet aan de essentiële vereisten
EMC: 2014/30/EU,
en andere relevante voorschriften
LVD: 2014/35/EU.
van de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de verklaring van
The full text of the EU Declaration
overeenstemming EU is beschikbaar
of Conformity is available at
op het volgende internetadres:
the following Internet address:
http://hwllhome.co/DoC
http://hwllhome.co/DoC
AEEA richtlijn 2012/19/EU
WEEE Directive 2012/19/EU
Breng het product en de verpakking
At the end of the product life
aan het einde van de levenscyclus
dispose of the packaging and
naar het hiertoe bestemde
milieupark. Het apparaat niet
product in a corresponding
bij het gewone huisvuil zetten.
recycling centre. Do not dispose of
the unit with the usual domestic
Het product niet verbranden.
refuse. Do not burn the product.
Must be installed by a competent person. To ensure your
safety make sure the mains power is switched OFF before
accessing wiring.
Dient te worden geïnstalleerd door een hiervoor
opgeleid persoon. Zorg voor uw veiligheid en schakel de
hoofdstroom UIT vóór u begint aan de bedrading.
L'installation doit être réalisée par une personne
compétente. Par mesure de sécurité, assurez-vous que
l'alimentation électrique générale est coupée avant de
toucher à un câble.
Muss von Fachpersonal installiert werden. Zu Ihrer
eigenen Sicherheit die Stromversorgung ABSCHALTEN, bevor
die Kabel angeschlossen werden.
L'installazione deve essere eseguita da una persona
qualificata. Per la vostra sicurezza verificare che la rete
elettrica sia staccata prima di accedere al cablaggio.
La instalación debe ser realizada por personal
cualificado. Par garantizar su seguridad, asegúrese de que la
corriente esté DESCONECTADA antes de acceder a los cables.
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado.
Para garantir a sua segurança, verifique se a corrente está
DESCONECTADA antes de aceder aos cabos.
Wiring
2
Wiring / Bedrading / Câblage / Verdrahtung / Cablaggio / Cableado / Cablagem
On/off boiler (230V)
Aan/uit cv-ketel
Chaudière classique
Heizkessel OHNE Steuereingang
Caldaia base
Caldera sin contacto para termostato
Caldeira básica
1.2-1.5m
B
B
Parameters
3
Parameters / Paramètres / Parameter /
Parametri / Parámetros / Parâmetros
210
No
Description
1LA
Language / Taal / Langue / Sprache /
Lingua / Idioma / Língua
2CR
Cycle Rate / Snelheidverwarmingscyclus /
Cycle de chauffage / Aufheiz-Zyklusrate /
Frequenza ciclo di riscaldamento /
Frecuencia de los ciclos / Frequência dos ciclos
3OT
Min. On Time / Min. per tijdsduur /
ON
Durée minimale de marche /
Min. Einschaltzeit / Tempo minimo di accensione /
Tiempo mínimo de encendido /
Tempo mínimo de ignição
4LL
Lower Limit / Laagste temperatuurlimiet /
Limite inférieure / Untere Temperaturgrenze /
Limite inferiore / Límite inferior / Limite inferior
5UL
Upper Limit / Hoogste temperatuurlimiet /
Limite supérieure de / Obere Temperaturgrenze /
Limite superiore / Límite superior / Limite superior
6SO
Schedule / Programmeeropties /
Options de programme /
Zeitplan-Optionen / Programmazione /
Programación / Programação
9LC
Fail Safe / Failsafe modus / Mode Sécurité /
Störungssicherer Modus /
Modalità di autoprotezione /
Modo a prueba de fallo /
Modo de segurança contra falhas
FR
DE
Bk-electronic GmbH déclare ici que
Bk-electronic GmbH erklärt hiermit,
ce T3 Thermostat est conforme aux
dass das T3 Thermostat mit den
exigences essentielles et dispositions
grundlegenden Anforderungen
concernées de la Directive
sowie sonstigen einschlägigen
2014/53/EU. Le texte intégral de
Bestimmungen der Richtlinie
la déclaration de conformité de l'UE
2014/53/EU übereinstimmt.
est disponible à l'adresse Internet
Der ist unter folgenden
suivante: http://hwllhome.co/DoC
Internetadresse verfügbar:
http://hwllhome.co/DoC
DEEE Directive 2012/19/EU
À la fin de la vie du produit,
EEAG-Richtlinie 2012/19/EU
déposez-le, ainsi que son emballage,
Am Ende des Produktlebenszyklus
dans un centre de recyclage. Ne vous
die Verpackung und das Produkt
débarrassez pas du produit comme
in einem entsprechenden
s'il s'agissait d'ordures ménagères.
Wertstoffhof entsorgen. Das
Ne jetez pas le produit dans un feu
Produkt nicht im normalen
Haushaltsmüll entsorgen. Das
Produkt nicht verbrennen.
To prevent a short circuit from a loose wire:
• Multi-core cables: Only remove enough outer insulation to allow
secure fixing of the cores into the terminal block.
• Single core cables: Secure them together with a cable tie as
close as possible to the terminal block.
Vermijd kortsluiting door een losse draad:
• Bij gebruik van kabels met meerdere aders: Verwijder niet
meer isolatie dan nodig zodat de aders stevig vastgeklemd zitten
in het aansluitblok.
• Bij gebruik van kabels met enkele ader: Houd ze samen met
een kabelbinder, zo dicht mogelijk bij het aansluitblok.
Pour éviter qu'un fil dénudé ne soit à l'origine d'un court-
circuit:
• Si vous utilisez des câbles multibrins : Ne dénudez le câble
que sur la longueur requise pour que les brins puissent être
solidement fixés dans le bornier.
• Si vous utilisez des câbles monobrins : Liez-les ensemble au
moyen d'un collier, aussi près que possible du bornier.
Um einen Kurzschluss aufgrund eines losen Kabelendes zu
verhindern:
• Bei mehradrigen Kabeln: Nur soviel Außenisolierung entfernen,
damit die Kabeladern in der Schraubklemme fixiert werden
können.
• Bei Einzeladern: So nah wie möglich mit einem Kabelbinder an
der Schraubklemme fixieren.
Combi boiler
Aan/uit cv-ketel
Chaudière combinée
Heizkessel MIT Steuereingang
Caldaia combinata
Caldera con contacto para termostato
Caldeira mista
T3
3(1)A
S
S
T T
A
B
C
Permanent Live
not required
Basic Boiler
11la
3s
Default
Settings
1
1= EN, 2=NL, 3=FR, 4=DE, 5=IT, 6=ES, 7=PT,
8=CZ, 9=HU, 10=PL, 11=RO, 12=SK, 13=HR
6
1, 3, 6, 9, 12
1
1- 5min
5
5 - 21 °C
35
21 - 35 °C
1
1 = 7 Day / Dag / Jour / Tag / Giorno / Dia/ Dia
2 = 5+2
0
0 = Disabled / Deactiveren / Désactivé /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Activé /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
IT
ES
Con la presente, Bk-electronic
Por el presente documento,
GmbH, dichiara che questo T3
Bk-electronic GmbH declara
Thermostat è conforme ai requisiti
que este T3 Thermostat cumple
fondamentali e ad altre disposizioni
los requisitos esenciales y otras
pertinenti della Direttiva 2014/53/
provisiones relevantes de la Directiva
EU. Il testo integrale della
2014/53/EU. El texto completo
dichiarazione di conformità CE è
de la Declaración de conformidad
disponibile al seguente indirizzo
de la UE está disponible en la
internet: http://hwllhome.co/DoC
siguiente dirección de Internet:
http://hwllhome.co/DoC
Direttiva RAEE 2012/19/EU
Al termine del ciclo di vita del
Directiva WEEE 2012/19/EU
prodotto, smaltire l'imballaggio
Al final la vida del producto,
e il prodotto stesso presso un
deseche el embalaje y el producto
centro di raccolta per il riciclaggio
en el correspondiente centro de
appropriato. Non smaltire l'unità
reciclado. No deseche la unidad
insieme ai normali rifiuti domestici.
con los residuos domésticos
Non bruciare il prodotto.
normales. No queme el producto.
Per evitare un cortocircuito dovuto a un cavo lento:
• Se si utilizzano cavi multipolari: Rimuovere soltanto
l'isolamento esterno quanto basta per permettere un fissaggio
sicuro dei poli nella morsettiera.
• Se si utilizzano cavi unipolari: Fissarli insieme con una fascetta
per cavi il più vicino possibile alla morsettiera.
Para evitar un cortocircuito debido a un cable suelto:
• Al utilizar cables de múltiples conductores: Retire solo el
aislante exterior necesario para permitir la conexión segura de los
conectores al bloque de terminales.
• Al utilizar cables de un conductor: Asegure los cables con una
brida para cables lo más cerca posible del bloque de terminales.
Para evitar um curto-circuito devido a um cabo
solto:
• Ao usar cabos multicondutores:
Remova apenas o isolamento externo necessário para permitir a
conexão segura dos conectores ao bloco de terminais.
• Ao usar cabos de um condutor: segure o cabos com uma
braçadeira de cabo o mais próximo possível do bloco de terminais.
2-Port Zone Valve
2 & 3-wegzoneklep
Vanne de zone 2 ports
Durchgangs-Zonenventil
Valvola di zona a 2 vie
Válvula de zona de 2 vias
Válvula de zona de 2 vias
T3
3(1)A
S
S
T T
A
B
C
T1 T2
Combi-
Boiler
No
Description
10BL Backlight / Achtergrondverlichting /
Rétroéclairage / Hintergrundbeleuchtung /
Retroilluminazione / Retroiluminación /
Retroiluminação
11CL Clock / Tijdaanduiding / Format horaire /
Uhrzeitformat / Formato orologio /
Formato del reloj / Formato do relógio
12DS Daylight Saving / Zomer-/wintertijd /
Heure d'été / So-/Wi-Zeitumstellung /
Ora legale /
Cambio de hora en horario de verano /
Hora de verão
13TO Temp. Offset / Afwijking temperatuurweergave /
Calibrage sonde / Offset für Temperaturanzeige /
Offset temperatura /
Compensación de temperatura en pantalla /
Compensação de temperatura no ecrã
15SD Reset Schedule /
Terugzetten standaardprogrammering /
Réinitialisation programmation /
Standard-Zeitplaneinstellungen wiederherstellen /
Ripristina programmazione /
Restaurar programación / Restaurar programação
16FS Factory Reset /
Terugzetten naar fabrieksinstellingen /
Rétablissement des réglages usine /
Werkseinstellungen wiederherstellen /
Ripristina impostazioni di fabbrica /
Restaurar valores de fábrica /
Restaurar ajustes de fábrica
17OP Optimum Start /
Optimale start /
Départ optimisé /
Einschaltoptimierung /
Avvio ottimale /
Arranque óptimo /
Arranque ideal
19LK Lock Options / slot opties /
options de verrouillage /
Sperroptionen / Opzioni di blocco /
Opciones de bloqueo / Opções de bloqueio
PT
Através deste documento, A
Bk-electronic GmbH declara que
este T3 Thermostat atende aos
requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade
da UE está disponível no
seguinte endereço da Internet:
http://hwllhome.co/DoC
Diretiva WEEE 2012/19/EU
No final da vida do produto, elimine a
embalagem e o produto no centro de
reciclagem específico. Não descarte
a unidade com o lixo doméstico
normal. Não queime o produto.
T3
3(1)A
S
S
T T
A
B
C
V4043
Zone Valve
Default
Settings
1
0 = Disabled / Deactiveren / Désactivé /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Activé /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
0
0 = 24h
1 = 12h
1
0 = Disabled / Deactiveren / Désactivé /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado /
Desativado
1 = Enabled / Activeren / Activé /
Aktivieren / Attivare / Activado / Ativado
0
- 3 / + 3 °C
0
0
1 = Reset / Resetten / Réinitialisation /
Zurücksetzen / Ripristina / Restaurar /
Restaurar
0
0
1 = Reset / Resetten / Réinitialisation /
Zurücksetzen / Ripristina / Restaurar /
Restaurar
0
0 = Deactivate / Deactiveren / Désactiver /
Deaktiviert / Disattivare / Desactivado
1 = Optimum Start / Optimale start /
Départ optimum / Optimaler Start /
Avvio ottimale / Arranque óptimo /
Arranque ideal
1
1 = Partial / Deels / Partiel / Teilweise /
Parziale / Bloq parcial / Parcial
2 = Full / Volledig / Totalement /
Vollstaendig / Completo / Bloq total / Total
livewell.honeywellhome.com
Bk-electronic GmbH
Hardofweg 40
74821 Mosbach
www.resideo.com
Germany
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is
used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
(EU) 811/2013