Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris
Servicetelefon 0190/001070 • e-mail: ritter@rev.de
G e r m a n y • T e l e f a x ( 0 6 0 2 9 ) 7 0 7 - 5 0 0
Bewegungsmelder BW 1000 PS
Montage und Bedienung
Allgemeine Information
Der REV Bewegungsmelder BW 1000 PS ist ein elektronischer Ein/Ausschalter.
Er reagiert auf Veränderungen der Wärmestrahlung in seinem Erfassungsbereich. Die
verschiedenen Wärmequellen werden mit Hilfe der Passiv-Infrarot-Technik erkannt und
ausgewertet.
Schaltfunktion
Geschaltet werden können sowohl Glühlampen als auch Leuchtstoffröhren etc.
Wenn eine Person in den Erfassungsbereich kommt, schaltet der BW 1000 PS mittels
eines Relais die angeschlossenen Verbraucher ein. Solange sich die Person im Bereich
bewegt, bleibt das Relais eingeschaltet. Verlässt die Person den Erfassungsbereich oder
bleibt still stehen, wird nach der voher eingestellten Verzögerungszeit ausgeschaltet.
Als Wärmequellen werden auch Tiere erkannt, sowie unter Umständen Regentropfen
(Wärmeverdrängung) oder sich im Wind bewegende Äste.
Nach jeder Ausschaltung benötigt der BW 1000 PS eine Aktivierungszeit von ca. 2 sec.
Einstellmöglichkeiten
Die Einschaltdauer kann mit dem Zeitregler stufenlos zwischen ca. 2 sec und ca. 20 Min
eingestellt werden.
Die Helligkeit ab der das Gerät ein- und ausschaltet, kann zwischen ca. 2 Lux (dunkel) und
ca. 1000 Lux (hell) stufenlos eingestellt werden.
Der Erfassungsbereich des BW 1000 PS kann mittels Kugelgelenk um +/- 40° in
horizontaler und um 60° in vertikaler Richtung variiert werden.
Montage
Der BW 1000 PS muss fest an einer Wand montiert werden. Erschütterungen wirken
genauso wie Wärmebewegungen im Erfassungsbereich.
Der Montageort muss folgende Bedingungen erfüllen:
1. Der geplante Überwachungsraum muss von den Strahlen des BW 1000 PS erreichbar
sein (siehe hierzu auf Seite 3 Darstellungen zum Erfassungsbereich).
2. Die Sicht auf den Überwachungsraum darf nicht behindert sein, da Infrarotstrahlen keine
festen Gegenstände durchdringen können.
3. Der BW 1000 PS soll möglichst vor Regen und starkem Wind sowie direkter Sonnenein-
strahlung geschützt sein.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REV Ritter BW 1000 PS

  • Page 1 (siehe hierzu auf Seite 3 Darstellungen zum Erfassungsbereich). 2. Die Sicht auf den Überwachungsraum darf nicht behindert sein, da Infrarotstrahlen keine festen Gegenstände durchdringen können. 3. Der BW 1000 PS soll möglichst vor Regen und starkem Wind sowie direkter Sonnenein- strahlung geschützt sein.
  • Page 2 Der Erfassungsbereich sollte quer zur Gehrichtung liegen. Beim Begehen des Bereiches werden so die meisten Strahlen durchlaufen. Hinweise Zur Verwendung in Alarmmeldeanlagen ist der BW 1000 PS nicht geeignet, da er nicht über die für diese Anlagen erforderliche Sabotagesicherheit verfügt. Elektrischer Anschluss Dieses Produkt wurde entwickelt und gefertigt nach den anerkannten Regeln der Technik.
  • Page 3 Einstellungen Der Erfassungsbereich Die Linse des BW 1000 PS erfasst insgesamt 48 Segmente (Richtungen). Diese Richtungen liegen auf 3 verschiedenen Entfernungen. Bereich Entfernung (Neigung 15°) Anzahl der Segmente Nahbereich ca. 2,5 m Mittelbereich ca. 7 Fernbereich ca. 16 m Je nach Neigung des Bewegungsmelders lassen sich die Entfernungen der einzelnen Bereiche einstellen.
  • Page 4 Falls der BW 1000 PS ständig wiedereinschaltet, ist wahrscheinlich eine Wärmebewegung im Sichtfeld des Sensors. Um diese zu lokalisieren, muss die Linse verdeckt werden. Der BW 1000 PS darf dann nicht mehr schalten. Anschließend wird die Linse sektorweise geöffnet. Nach jedem Öffnen wird die einwandfreie Schaltfunktion getestet. Wenn der betroffene Bereich geöffnet wird, treten die Fehlschaltungen wieder auf.
  • Page 5 Bereich korrigieren, im Erfassungsbereich probegehen, evtl. Funktion durch Nähern der Hand testen Linse verschmutzt Reinigen der Linse Licht brennt nicht, obwohl BW 1000 PS schaltet Glühlampe bzw. Verbraucher defekt Austauschen der Lampe bzw. Des Verbrauchers Leitung unterbrochen Prüfen und reparieren Licht brennt ständig...
  • Page 6 Sicherheit Garantie: Der REV BW 1000 PS durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr: 1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Sie endet spätestens 30 Monate nach der Fertigung des Gerätes.
  • Page 7: Mounting And Operation

    The installation area must fulfil the following conditions: 1. It must be possible for the rays of the BW 1000 PS to reach the intented survey range (see plots to the detecting range, page 9).
  • Page 8 The detecting range should be situated crossways to the walking direction as when passing through from this direction rays will have the best effect. Tips The BW 1000 PS cannot be used with alarm systems as it is no protected against acts of sabotage. Electrical connection These products have been developed and manufactured according to current technical standards.
  • Page 9 0 1 2 3 4 5 6 7 Adjustment of the detecting range As the BW 1000 PS has got a ball-and-socket joint it can be adjusted optimally. After the mounting and coarse setting the detecting range can be controlled by passing through the detective range.
  • Page 10 If the BW 1000 PS switches on permanently there is probably a heat movement existing in the vision area of the sensor. To locate it the lense must be covered. Once covered the BW 1000 PS should no longer switch on the light. Afterwards the lense is opened one sector after the other. After each opening, test the perfect switching function.
  • Page 11 Control range, pass through detecting range, control function, eventually by approaching the hand Dirty lense Please clean the lense Light does not function although the BW 1000 PS switches Incandescent lamp respectively Changing of the lamp, respectively appliance appliance faulty...
  • Page 12 Technical data Rated voltage: 230V~, 50Hz Rated power: 2300W Halogen lamps 230V~, 750W Maximum switching current: 10 A resistive load 5 A inductive (cos phi=0,4) Power consumption: 1,5 W approx. Lense type: 48 segments 2 passiv infrared sensor fresnell structure far range detecting area 20 lens segments, 350 m²...
  • Page 13: Détecteur De Mouvement Bw 1000 Ps

    Le degré de luminosité à partir duquel l’appareil se déclenchera est également réglable en continu entre environ 2 lux (obscur) et 1000 lux (clair). Le domaine de détection du modèle BW 1000 PS peut être ajusté grâce à une rotule sur + ou – 45° horizontalement et 60° verticalement.
  • Page 14 à la borne désignée par N Lampe ou autre à la borne désignée par -> Exemples de raccordement: Detecteur BW 1000 PS avec un Détecteur BW 1000 PS racccordé interrupteur ou un inverseur: directement au réseau: Le domaine Le détecteur peut être déconnecte.
  • Page 15: Angle D'inclinaison

    Réglage La zone de détection La lentille du détecteur BW 1000 PS couvre 48 segments (ou directions) au total. Ces directions sont réparties sur 3 éloignements différents. Zone Eloignement Nombre de segments (pour une inclinaison de 15°) Proximité environ 2,5 m...
  • Page 16 Le réglage d’usine correspond à un déclenchement pour tous seuils de luminosité. Remarque concernant le réglage: Le détecteur BW 1000 PS a besoin d’un temps de réinitialisation (durée jusqu’à ce qu’un mouvement provoque un premier déclenchement) de 1 minute environ après sa mise sous tension.
  • Page 17 Recherche de fautes Problèmes et causes solutions Le BW 1000 PS ne se déclenche pas. Le disjoncteur ou le fusible du Contrôler et reconnectez réseau est déconnecté Le détecteur est réglé pour Tournez le bouton de réglage de la L’obscurité dans un environment clair luminosité...
  • Page 18 S E RV I C E Sicherheit Garantie: Le détecteur de mouvement REV BW 1000 PS subit plusieurs contrôles en cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus récentes. Si toutefois ce produit s’avérait défectueux, REV assure une garantie selon les conditions suivantes : 1.
  • Page 19: Montage En Bediening

    De montageplek moet aan de volgende voorwaarden voldoen: 1. Het te oberserveren gebied moet door de stralen van de BW 1000 PS bereibaar zijn (zie hiervoor de afbeeldingen van de reikwijdten, seite 21).
  • Page 20 De Kabelaansluiting dient van onder af te geschieden. Het binnendringen van water in de aansluitkast wordt zo ook bij onvoldoende afdichting verhinderd. Voor toepassing in alarminstallaties is de BW 1000 PS niet geschikt aangezien deze niet voorzien is van de voor een alarminstallatie benodigde sabotagebeveiliging.
  • Page 21 0 1 2 3 4 5 6 7 Instelling van het registratiebereik Door het rotulesysteem is de BW 1000 PS optimaal regelbar. Het registratiebereik wordt na de montage en globale instelling door middel van proeflopen gecontroleerd. Na het verlaten van het registratiebereik altijd wachten tot de inschakeltijd voorbij is.
  • Page 22 Om dit te kunnen opsporen moet het optiek worden bedekt. De BW 1000 PS mag dan niet meer schakelen. Aansluitend wordt voor de lens het zicht zonegewijs vrijgemaakt. Na iedere keer dient op foutloos schakelen te worden getest.
  • Page 23 Reikwijdte onjuist ingesteld Bereik corrigeren, in observatiegebied proeflopen, eventueel werking testen met handbeweging Lens is vervuild Reinigen Licht brandt niet ofschoon de BW 1000 PS schakelt Verlichtting defect Uitwisselen Onderbroken leiding Controleren en herstellen Licht brandt continu Doorlopened beweging in het registratie-...
  • Page 24 S E RV I C E Sicherheit Garantie De REV BW 1000 PS bewegingsmelder doorloopt tijdens de fabricage meerdere controle- punten welke overeenkomstig de nieuwste technieken zijn opgebouwd. Mocht toch een fout opteden dan verstrekt REV in de volgende omvang garantie: 1.