10. LED-Blinkfolgen und Sendeverhalten .....10 11. Hinweise zum Funkbetrieb ........11 12. Technische Eigenschaften ........11 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.biz...
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz Der MAX! Fensterkontakt meldet das Öffnen und Schließen von Fenstern oder Türen. Damit gewährleistet er im MAX! System, dass MAX! Heizkörperthermostate beim Lüften automatisch zum Einsparen von Heizenergie die Temperatur absenken und nach dem Lüften die Temperatur wieder erhöhen. Die Absenktempera- tur lässt sich für Räume individuell in der MAX! Software einstel-...
3. Übersicht (1+2) Magnet mit Distanzstücken (1+2) Fensterkontakt Elektronikeinheit Distanzstücke und Abdeckkappen sind sowohl in weiß als auch in braun im Lieferumfang enthalten. 4. Sicherheitshinweise Die Geräte sind keine Spielzeuge, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Elementen, einem Magneten (1) und einer Elektronikein- heit (2). Ein Element muss am Rahmen montiert sein, das andere am Fenster. • Wählen Sie zuerst das Fenster aus, das oft zum Lüften verwendet wird und an dem der MAX! Fensterkontakt angebracht werden soll.
Page 6
• Der Magnet (1) kann auf beiden Sei- ten der Elektronikeinheit (2) montiert werden. Die Montage muss parallel in einem maximalen Abstand von 8mm (A) erfolgen. • Der Fensterkontakt kann sowohl vertikal als auch horizontal angebracht werden. • Der Magnet (1) muss mittig zur Elektro- nikeinheit (2) montiert werden (C).
Page 7
• Kleben Sie die mitgelieferten Klebestreifen auf die Rückseiten der Halterungen (1 und 2). • Drücken Sie dann die Halterungen an Rahmen und Fenster. Schrauben-Variante: Bei der Verwendung von Schrauben entstehen Schäden am Fenster- rahmen. • Markieren Sie die Bohrlöcher (a) mit einem Stift an Fensterrahmen und -flügel.
• Nach Befestigung der Wandhalterung für den Magne- ten (1) kann der Magnet in die Halterung eingesetzt werden. Setzen Sie abschließend die Abdeckkappe auf den Magneten. • Nach der Befestigung der Wandhalterung für die Elektro- nikeinheit (2) setzen Sie die Elektronikeinheit auf. Setzen Sie abschließend die Abdeckkappe (weiß...
Sie aneinander angelernt werden. • Versetzen Sie zunächst den Anlernpartner (z.B. den MAX! Cube) in den Anlernmodus. • Zum Aktivieren des Anlernmodus am MAX! Fensterkontakt drücken Sie kurz die Anlerntaste (3) auf der Elektronikeinheit. Die Geräte- LED beginnt zu blinken.
Der Funk-Fensterkontakt kann maximal an ein Gerät (z.B. MAX! Cube) angelernt werden. 9. Ablernen / Reset Der Auslieferungszustand des MAX! Fensterkontakts kann manuell wieder hergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen und Informationen über angelernte Ge- räte verloren. • Entnehmen Sie zunächst die Batterien aus der Elek- tronikeinheit.
Außer der Sendeleistung und den Emp- fangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüs- se wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt REV Ritter, dass sich das Model in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.Vollständige CE-Konformitätserklä- rung siehe: www.rev.biz unter dem jeweiligen Artikel.
Page 12
10. Information about radio operation ......20 11. Technical characteristics ..........21 Read this manual carefully before starting to use the device. Keep the manual so you can refer to it at a later date should you need to. REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.biz...
1. Intended use The MAX! Window Sensor signals when windows or doors are opened and closed. As part of the MAX! System, it thus ensures that MAX! Radiator Thermostats automatically reduce the temperature when a window or door is open (to save energy) and increase it again when the window or door is closed.
2. Overview (1+2) Magnet with spacers (1+2) Window sensor Electronic unit The device is supplied with spacers and caps in white and brown. 3. Safety instructions This device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child.
4. Instructions for disposal WEEE-reference of disposal In accordance with European defaults used elec- trical and electronics devices may no more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection.
Page 16
• The magnet (1) can be installed on either side of the electronic unit (2). Installation must be in parallel with a maximum spacing of 8 mm (A). • The window sensor can be attached both vertically and horizontally. • The magnet (1) must be centre-aligned with the electronic unit (2) (C).
Page 17
Screw method: Using screws damages the window frame. • Use a pen to mark the bore hole positions (a) on the window frame and casement. • If you are working with a hard surface, you should drill the holes marked (a) using a 1.5mm drill.
Screw fastening damages the window frame. For those living in rented accommodation, this could lead to a landlord making a claim for compensation or holding back a tenant’s deposit. 6. Inserting (replacing) batteries The window sensor r uns on 2 LR03 (micro/AAA) batteries.
7. Teaching-in on the MAX! system In order to enable communication between MAX! Components, the devices have to be taught-in to one another. • Start by switching the teach-in partner (e.g. the MAX! Cube) to teach-in mode. • To activate teach-in mode on the MAX! Window Sensor, press and hold down the teach-in button (3).
REV Ritter hereby declares that the model is in accord- ance with the underlying requirements and other rel- evant provisions of Directive 1999/EC. For the complete...
under the article in question. 11. Technical characteristics Supply voltage: Batteries: 2x LR03 (micro/AAA) Battery life: 5 years approx. Receiver frequency: 868.3MHz Receiver class: SRD Class 2 Typical open air range: 100m Housing dimensions (WxHxD) Electronic unit: 18.5x103.5x24.5mm Magnet: 12x48x12mm...
Page 22
10. Remarques au sujet du fonctionnement radio ..30 11. Caractéristiques techniques ........31 Lisez soigneusement la présente notice avant la mise en service de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ul- térieurement. REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.biz...
1. Utilisation conforme Le contact de fenêtre MAX! signale l’ouverture et la ferme- ture des fenêtres ou portes. Ainsi il garantit dans le sys- tème MAX! que les thermostats de radiateur MAX! rédui- sent automatiquement la température pour économiser de l’énergie lorsque vous aérez vos pièces, puis augmentent de nouveau la température dès que les fenêtres seront refermées.
2. Vue d’ensemble (1+2) Aimant avec cales d’écartement (1+2) Contact de fenêtre Module électronique La livraison contient les cales d’écartement et les caches en blanc et en marron. 3. Consignes de sécurité Les appareils ne sont pas des jouets, ne permettez pas à des enfants de jouer avec eux.
4. Consignes pour l’élimination WEEE - Indication des traitements des déchets Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l’importance du tri sélectif.
Page 26
• L’aimant (1) peut être monté des deux cô- tés du module électronique (2). Le montage doit être parallèle à une distance maximale de 8 mm (A). • Le contact de fenêtre peut être installé à la verticale ou à l’horizontale. • L’aimant (1) doit être centré...
Page 27
Fixation par vis: Lors de l’utilisation de vis, le cadre de la fenêtre est endommagé. • Marquez les trous de perçage (a) avec un crayon sur le cadre et le battant de la fenêtre. • Si le support est dur, nous vous re- commandons de percer les trous marqués (a) préalablement avec un foret de 1,5mm.
La fixation par vis endommage le cadre de la fenêtre. Dans le cas des logements de location, cela peut en- traîner une demande de dommages-intérêts ou la retenue de la caution de location. 6. Insertion (remplacement) des piles Le contact de fenêtre est alimenté par 2 piles du type LR03 (Micro/AAA).
7. Apprentissage dans le système MAX! Afin que les éléments MAX! puis- sent communiquer entre eux, ils doivent faire l’objet d’un appren- tissage mutuel. • Commutez d’abord le partenaire d’apprentissage (par ex. le MAX! Cube) en mode d’apprentissage. • Pour activer le mode d’apprentis- sage du contact de fenêtre, ap- puyez la touche d’apprentissage (3) du module électronique.
REV Ritter déclare par la présente que le modèle est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions de la directive 1999/EG. Consulter la déclaration CE deconformité...
11. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : Piles : 2x LR03 (Micro / AAA) Durée de vie des piles : env. 5 ans Fréquence du récepteur : 868,3MHz Classe de récepteur : SRD Classe 2 Portée typique en champ libre : 100m Dimensions du boîtier (lxhxp) Module électronique : 18,5x103,5x24,5mm...
Page 32
10. Instructies voor het draadloze bedrijf .......40 11. Technische eigenschappen ........41 Lees deze handleiding zorgvuldig door, vóór u het apparaat in ge- bruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kun- nen raadplegen. REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 D-63776 Mömbris www.rev.biz...
1. Beoogd gebruik Het MAX! Raamcontact meldt het openen en sluiten van ramen of deuren. Zo wordt binnen het MAX!-systeem ge- garandeerd dat de MAX! Radiatorthermostaten tijdens het luchten automatisch de temperatuur verlagen om energie te besparen, en na het luchten de temperatuur weer verho- gen.
2. Overzicht (1+2) Magneet met afstandshouders (1+2) Raamcontact Elektronische eenheid De afstandhouders en afdekkappen zijn zowel in het wit als in het bruin bijgeleverd. 3. Veiligheidsinstructies De apparaten zijn geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan door kinderen als gevaarlijk speelgoed worden ge- bruikt.
4. Verwijdering WEEE-afvalrichtlijn In overeenstemming met de Europese aanwij- zingen mag afgedankte elektrische en elektroni- sche apparatuur niet langer bij het ongesorteer- de afval worden gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afvalbak wijst op de noodzaak van een gescheiden afvalinzameling.Help ook mee ons milieu te beschermen en zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt, in de correcte systemen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen.
Page 36
• De magneet (1) kan aan beide zijden van de elektronische eenheid (2) worden gemon- teerd. De montage moete parallel gebeu- ren op een afstand van maximaal 8 mm (A). • Het raamcontact kan zowel verticaal als horizontaal worden aangebracht. • De magneet (1) moet centraal ten opzichte van de elektronische eenheid (2) worden gemonteerd (C).
Page 37
Met schroeven: Bij het gebruik van schroeven ontstaat schade aan het raamkozijn. • Markeer de boorgaten (a) met een potlood op raamkozijn en -vleugel. • Bij een harde ondergrond moeten de afgetekende boorpunten (a) met een 1,5mm-boor worden voorgeboord. • Gebruik de bijgeleverde platkop- schroeven om de wandhouders van de elektronische eenheid (2) en de magneet (1) te bevestigen.
Door een schroefbevestiging wordt het raam- kozijn beschadigd. Bij huurwoningen kan dit tot een schadeclaim of inhouding van de huurwaarborg leiden. 6. Batterijen plaatsen (vervangen) Het raamcontact werkt op 2 LR03-batterij- en (micro/AAA). • Verwijder de afdekking van de elektroni- sche eenheid door deze naar voren van het apparaat te trekken (1).
7. Aanleren aan het MAX! System Opdat MAX! Componenten met el- kaar zouden kunnen communice- ren, moeten ze aan elkaar worden aangeleerd. • Zet eerst de aanleerpartner (bijv. de MAX! Cube) in de aanleer- modus. • Om de aanleermodus aan het MAX! raamcontact te activeren, houdt u de aanleertoets (3) op de elektronische eenheid.
Hiermee verklaart REV Ritter, dat het model zich in overeenstemming bevindt met de principiële vereisten en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/EEG.
11. Technische eigenschappen Voedingsspanning: Batterijen: 2x LR03 (Micro / AAA) Levensduur batterijen: ca. 5 jaar Frequentie ontvanger: 868,3MHz Klasse ontvanger: SRD Class 2 Typisch bereik in het vrije veld: 100m Kastafmetingen (b x h x d): Elektronische eenheid: 18,5x103,5x24,5mm Magneet: 12x48x12mm Technische wijzigingen zijn voorbehouden.