Sommario Informazioni sulla sicurezza Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere. Simboli di sicurezza importanti Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) Importanti precauzioni di sicurezza Istruzioni per l'uso della lavastoviglie Protezione dei bambini Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie Prima di iniziare Panoramica della lavastoviglie Stoviglie non idonee ad essere lavate nella lavastoviglie Riflettore dell'acqua Uso base dei cestelli...
Page 3
Diagramma dei cicli di lavaggio Appendice Trasporto/spostamento Protezione anti gelo Smaltimento della lavastoviglie e salvaguardia dell'ambiente Specifiche Per un test standard Servizio da 14 coperti Scheda del prodotto Italiano 3 DW9000M_DD68-00191F-01_IT.indd 3 2/20/2018 12:40:54 PM...
Informazioni sulla sicurezza Congratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contiene importanti informazioni riguardanti l'installazione, l'uso e la manutenzione del tuo nuovo apparecchio. Ti consigliamo di leggere le informazioni qui fornite per conoscere i vantaggi offerti dalle funzioni della tua nuova lavastoviglie.
Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per informazioni sull'impegno di Samsung ai fini della salvaguardia ambientale e sugli obblighi normativi relativi a ciascun prodotto, come per esempio il REACH, vogliate visitare il sito samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
Informazioni sulla sicurezza Importanti precauzioni di sicurezza Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, seguire queste importanti precauzioni: 1. Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini e adulti che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
Page 7
7. Per l'uso in Europa: Senza una costante supervisione da parte di un adulto, i bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio. 8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile termico, non alimentare l’apparecchio attraverso un commutatore esterno, come ad esempio un timer, né...
Informazioni sulla sicurezza Istruzioni per l'uso della lavastoviglie Questa lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' intesa per un uso domestico o in ambienti simili lavorativi e residenziali, quali: • Negozi • Uffici e showroom e dai residenti di: •...
Page 9
Usare solo detersivo e brillantante per lavastoviglie per uso un domestico. Non usare detersivo liquido. Non usare detergenti fortemente acidi Non rabboccare il serbatoio del brillantante con detersivo liquido o in polvere. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare gravemente il serbatoio.
Informazioni sulla sicurezza Protezione dei bambini Questo apparecchio non è un giocattolo! Per evitare il rischio di lesioni, tenere i bambini lontano dall'apparecchio e non permettere loro di giocare vicino o all'interno dell'apparecchio o di azionarne i comandi. I bambini non sono in grado di comprenderne i potenziali pericoli.
Istruzioni per l'installazione della lavastoviglie Prima di impostare l'apparecchio, controllare che non vi sia alcun danno visibile. Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato. Un apparecchio danneggiato potrebbe rappresentare un pericolo. La lavastoviglie deve essere collegata a una presa di corrente dotata di apposito interruttore.
Page 12
Informazioni sulla sicurezza Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente mediante una multipresa o una prolunga. Queste infatti non garantiscono la sicurezza dell'apparecchio (per es. pericolo di surriscaldamento). Questo apparecchio può essere installato in postazioni mobili, ad esempio su una nave, solo se è...
Page 13
Scollegare sempre la lavastoviglie dalla corrente elettrica per eseguirne la manutenzione (disattivare l'interruttore della presa a parete ed estrarre le spina). Se il cavo di collegamento è danneggiato, sostituirlo con uno idoneo disponibile presso il costruttore. Per ragioni di sicurezza, il cavo può essere sostituito solo da un Centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato.
Prima di iniziare Seguire queste istruzioni attentamente per effettuare una appropriata installazione della lavastoviglie e prevenire eventuali incidenti durante il lavaggio delle stoviglie. Panoramica della lavastoviglie 01 Ugello primario 02 Ugello inferiore 03 Serbatoio sale 04 Riflettore dell'acqua 05 Dispenser 06 Pannello di controllo 07 Sportello 08 Base...
ATTENZIONE • Non lavare stoviglie coperte di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o vernice. Tali materiali possono danneggiare la lavastoviglie. La cenere non si scioglie e verrà sparsa all'interno di tutta la lavastoviglie. • Rimuovere dai piatti i residui di cibo quali ossa, semi di frutta e altro come stuzzicadenti, tovaglioli di carta, ecc.
Prima di iniziare Uso base dei cestelli Regolazione dell'altezza È possibile regolare l'altezza del cestello superiore in modo che il cestello inferiore possa accogliere stoviglie di altezza maggiore. In base alla posizione impostata del cestello superiore, il cestello inferiore può accogliere stoviglie con un diametro massimo di 31 cm, mentre il cestello superiore fino a un diametro di 19 cm.
Page 17
Per rimuovere il cestello superiore Per rimuovere il cestello superiore, tirare il cestello verso avanti fino alla completa estensione, quindi sollevarlo leggermente per rimuoverlo. Per le illustrazione dei passaggi necessari vedere le immagini sotto. ATTENZIONE • Non azionare la lavastoviglie senza il cestello superiore in posizione. In caso contrario, potrebbero avvertirsi rumori e la lavastoviglie potrebbe non funzionare correttamente.
Page 18
Prima di iniziare Nelle zone Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo) Per una maggiore pulizia, caricare le stoviglie di grandi dimensioni sul lato sinistro del cestello inferiore — nelle zone Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo). La funzione Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo) eroga maggiore potenza ai getti di acqua presenti in tali zone.
Page 19
Uso del supporto per bicchieri Il supporto per bicchieri è stato progettato per i bicchieri da vino. Inserire i bicchieri a stelo nei supporti previsti. Se il supporto non viene utilizzato, è possibile ripiegarlo. ATTENZIONE Non regolare il livello del cestello superiore quando il supporto per i bicchieri è...
Prima di iniziare Linee guida per il detersivo Tutti i programmi di lavaggio della lavastoviglie richiedono l'inserimento di detersivo nell'apposita vaschetta. Versare la giusta quantità di detersivo per il programma di lavaggio selezionato in modo da ottenere prestazioni ottimali. AVVERTENZA •...
Page 21
2. Aggiungere nell'apposito scomparto la quantità di detersivo consigliata. 3. Chiudere lo sportellino e premerlo verso il basso per bloccarlo. NOTA Questa lavastoviglie non è dotata di un comparto separato per il detersivo in pastiglie. 4. Per ottenere risultati ottimali, applicare una piccola quantità...
Page 22
Prima di iniziare Serbatoio brillantante Il brillantante migliora le prestazioni di asciugatura della lavastoviglie. Quando la spia Aggiungi brillantante si accende sul pannello di controllo, riempire il serbatoio del brillantante. Usare solo brillantante liquido. L'uso di un brillantante in polvere provocherà...
Serbatoio sale ATTENZIONE • Usare solo sale per lavastoviglie. Non utilizzare altri tipi di sale o solvente. In caso contrario, il serbatoio del sale e l'addolcitore dell'acqua potrebbero subire danni. • Per prevenire una corrosione dovuta da una quantità eccessiva di sale o di acqua salata, riempire il serbatoio del sale poco prima dell'inizio del ciclo di lavaggio.
Prima di iniziare Sensibilità della tastiera Al fine di impedire che il pannello di controllo delle funzioni perda sensibilità, seguire queste istruzioni. • Toccare il centro di ogni tasto con un dito. • Prestare attenzione a non toccare più di un tasto per volta, tranne quando indicato.
Operazioni Pannello di controllo DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Premere per accendere e spegnere la lavastoviglie. Al termine del programma 01 POWER di lavaggio, tutte le spie si spengono e sul display compare “0". Quindi la lavastoviglie si spegne automaticamente. Premere uno dei selettori di programma per selezionarne uno in base al 02 Pannello dei grado di sporco dei piatti.
Page 26
Wi-Fi. Per collegare la lavatrice al proprio smart phone la prima alcuni modelli) volta, tenere premuto Smart Control. Per maggiori informazioni vedere la sezione Samsung Smart Home a pagina 33. Visualizza le informazioni sul programma in corso compreso il timer di 09 Display esecuzione, il tempo rimanente, le impostazioni di Avvio ritardato ed altre informazioni specifiche del programma.
Page 27
Spie Si accende se la funzione Blocco controlli è stata Spia Blocco controlli attivata e lampeggia se viene premuto qualsiasi tasto tranne il tasto POWER. Si accende se viene attivata la funzione Pulizia automatica, e lampeggia per 5 secondi ogni Pulizia automatica 20-22 lavaggi.
Operazioni Panoramica programmi Questo programma rileva il livello di sporco ed avvia 01 Auto automaticamente il programma più idoneo al livello di sporco di tutte le stoviglie inserite nella lavastoviglie. Questo programma riduce il consumo di elettricità ed acqua in 02 ECO base ad un livello normale di sporco della stoviglie.
Passaggi semplici per avviare la lavastoviglie 1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie. Assicurarsi che i piatti siano vuoti. 2. Se possibile, inserire i piatti nel cestello inferiore. Qualora si decida di attivare l'opzione Zone Booster+ (Zona lavaggio intensivo), inserire i piatti sul lato sinistro del cestello inferiore.
Operazioni Impostazioni È possibile modificare a piacere le impostazioni degli avvisi acustici o la luminosità del display. Per cambiare le impostazioni, premere i tasti Sanitizzazione e Avvio ritardato simultaneamente per 3 secondi. Premere Sanitizzazione per scorrere i menu quindi premere Avvio ritardato per confermare le modifiche. Apertura Audio Luminosità...
Page 31
Addolcitore Premere Sanitizzazione fino a visualizzare ‘L0 - L5’. Selezionare un livello di durezza dell'acqua da 0 a 5 (predefinito: L3) e premere Avvio ritardato. NOTA Se il livello di durezza dell'acqua nella propria zona è 0 non è necessario usare sale per lavastoviglie.
Operazioni Apertura automatica Per migliorare le prestazioni di asciugatura, lo sportello si apre automaticamente durante il processo di asciugatura. Al termine del programma di lavaggio sul display verrà visualizzato ‘0’. Premere Sanitizzazione fino alla comparsa di ‘A1’ o ‘A0’ per accedere alla modalità...
Smart Home”. Scaricare ed installare la app Samsung Smart Home fornita da Samsung Electronics sul proprio dispositivo smart. NOTA • La app Samsung Smart Home è progettata per Android 4.0 (ICS) o successivi e iOS 8.0 o successivi ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie Galaxy S e Galaxy Note).
Page 34
Operazioni Avviamento Con Samsung Smart Home è possibile controllare la lavatrice a distanza tramite il proprio dispositivo smart. Al fine di ottenere migliori prestazioni, il contenuto e l'aspetto della app sono soggetti a modifiche senza preavviso. 1. Avviare la app Samsung Smart Home sul proprio smarphone.
Page 35
NOTA Con la presente, Samsung Electronics, dichiara che questo dispositivo radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: La Dichiarazione di conformità...
Operazioni Avvio ritardato È possibile ritardare l'orario di inizio di un programma fino a 24 ore con incrementi di 1 ora. Per incrementare il ritardo, premere Avvio ritardato. L'orario visualizzato indica l'orario nel quale la lavastoviglie si attiverà. 1. Aprire lo sportello e caricare la lavastoviglie. 2.
Manutenzione Pulizia Mantenere la lavastoviglie pulita migliora le prestazioni, evita inutili riparazioni e ne prolunga la durata. Esterno Pulire eventuali fuoriuscite sulla carrozzeria esterna della lavastoviglie. Usare un panno morbido e umido per pulire eventuale polvere e fuoriuscite sul pannello di controllo. ATTENZIONE •...
Page 38
Manutenzione Ugelli Al fine di prevenire l'otturazione degli ugelli o qualora siano già ostruiti, rimuovere e pulire tutti gli ugelli. Prestare attenzione nel rimuovere gli ugelli in quanto è facile romperli. Ugello superiore 1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello superiore per scoprire l'ugello superiore.
Page 39
Filtro Consigliamo di effettuare la pulizia del filtro una volta al mese. 1. Aprire lo sportello e rimuovere prima il cestello inferiore. 2. Ruotare il manico del filtro in senso anti orario per sbloccare il coperchio. 3. Rimuovere il tappo del filtro ed estrarre il micro filtro cilindrico posto al di sotto.
Manutenzione 4. Rimuovere eventuale sporco dal micro filtro e dal tappo del filtro. 5. Sciacquarli in acqua corrente e lasciarli asciugare completamente. 6. Rimontare il filtro ed il tappo del filtro 7. Ruotare il manico del filtro in senso orario per bloccarlo. ATTENZIONE Assicurarsi che il tappo del filtro sia chiuso correttamente.
Risoluzione dei problemi Checkpoint Qualora si riscontri un problema con la lavastoviglie, controllare prima la tabella riportata sotto e seguire le azioni correttive suggerite. Sintomo Possibile causa Azione • Verificare che lo sportello sia ben accostato e chiuso completamente. • Controllare che il cestello Lo sportello non è...
Page 42
Risoluzione dei problemi Sintomo Possibile causa Azione • Selezionare un programma in È stato selezionato un programma base al livello di sporco dei di lavaggio non idoneo. piatti, come descritto in questo manuale. • Pulire i filtri I filtri sono otturati o non montati •...
Page 43
Sintomo Possibile causa Azione La lavastoviglie emette un rumore quando il coperchio del dispenser • Ciò è normale. è aperto e la pompa di scarico è in funzione. La lavastoviglie è troppo • Verificare il livellamento della La lavastoviglie non è livellata. rumorosa.
Quindi contattare un installatore o un riparatore. Se il problema persiste, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung. Controllo ingresso acqua • Controllare se il rubinetto di carico dell'acqua è chiuso, è sospesa l'erogazione dell'acqua o la valvola/la tubazione dell'acqua è...
Diagramma dei cicli di lavaggio Livello di Auto Intensivo Delicato Daily55' Rapido sporco Quantità Da minima a di cibo Normale Elevato Leggero Normale Leggero elevata residua Prelavaggio Prelavaggio Prelavaggio Prelavaggio Lavaggio Lavaggio Lavaggio Lavaggio ...
Appendice Trasporto/spostamento Accertarsi che la lavastoviglie sia vuota senza parti allentate. Per primo, scaricare la lavastoviglie come indicato di seguito. 1. Aprire lo sportello ed attivare la lavastoviglie. 2. Selezionare ed eseguire il programma ECO. 3. Premere il tasto START (AVVIO) e chiudere lo sportello. 4.
Page 47
Specifiche BU (Built Under, SBI (Semi Built In, FBI (Fully Built In, Modello da Modello da semi- Modello da incasso) sottopiano) incasso) MODELLO DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Alimentazione 220-240 V ~ , 50 Hz Pressione dell'acqua 0,05 ~ 0,8 Mpa Capacità...
Per un test standard NOTA Le immagini sottostanti mostrano il metodo corretto per caricare i cestelli secondo gli Standard europei (EN50242: 2016). • Capacità di lavaggio: Servizio da 14 coperti • Posizione del cestello superiore: Bassa • Programma: ECO • Impostazione brillantante: 6 •...
Page 49
Scheda del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONE NOTA “ * ” Gli asterischi indicano modelli di varianti che possono cambiare (0-9) o (A-Z). Fornitore SAMSUNG DW60M9970S* Nome modello DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Capacità di carico (coperti) Classe di efficienza energetica...
Page 50
Memo Italiano DW9000M_DD68-00191F-01_IT.indd 50 2/20/2018 12:41:05 PM...
Page 51
Memo Italiano 51 DW9000M_DD68-00191F-01_IT.indd 51 2/20/2018 12:41:05 PM...
Page 52
DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEB 800-SAMSUNG ITALIA www.samsung.com/it/support (800.7267864) FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support DD68-00191F-01 DW9000M_DD68-00191F-01_IT.indd 52 2/20/2018 12:41:05 PM...
Page 54
Table des matières Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Instructions concernant le label DEEE Règles de sécurité importantes Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle Consignes concernant la protection des enfants Consignes d'installation de votre lave-vaisselle Avant de commencer Vue d'ensemble du lave-vaisselle...
Page 55
Tableau des programmes Annexe Transport/déplacement Protection contre le gel Mise au rebut du lave-vaisselle et préservation de l'environnement Caractéristiques techniques Pour le test standard 14 couverts Fiche produit Français 3 DW9000M_DD68-00191F-01_FR.indd 3 2/20/2018 12:39:56 PM...
Pour toute question ou inquiétude, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Symboles de sécurité importants Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :...
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
Consignes de sécurité Règles de sécurité importantes Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur...
Page 59
7. Pour l'utilisation en Europe : Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente. 8. ATTENTION : Afin d'éviter tout danger consécutif au réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance, cet appareil ne doit pas être alimenté...
Consignes de sécurité Consignes lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. Il est destiné à un usage domestique ou similaire dans un environnement résidentiel pu professionnel tel que : • Magasins • Bureaux et salles d'exposition et par les résidents dans des établissements tel que : •...
Page 61
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulés pour les lave-vaisselle. N'utilisez pas de liquide-vaisselle. N'utilisez pas d'agent de nettoyage acide et fort. Ne remplissez pas le réservoir de produit de rinçage avec de la poudre ou du détergent liquide. Le réservoir serait gravement endommagé.
Consignes de sécurité Consignes concernant la protection des enfants Cet appareil n'est pas un jouet ! Pour éviter le risque de blessure, gardez les enfants éloignés et ne leur permettez pas de jouer dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. Ils ne comprendront pas les dangers potentiels que représente l'appareil.
Consignes d'installation de votre lave-vaisselle Avant d'installer l'appareil, vérifiez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux. Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée correctement.
Page 64
Consignes de sécurité Ne connectez pas l'appareil à la prise murale en utilisant une multiprise ou une rallonge. Ceci ne garantit pas les exigences de sécurité de l'appareil (danger de surchauffe par exemple). Cet appareil peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement si une évaluation des risques de l'installation a été...
Page 65
Mettez toujours le lave-vaisselle hors tension lors de l'entretien (coupez l'alimentation électrique et débranchez-le de la prise). Si le câble de connexion est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial, disponible auprès du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il doit être uniquement monté par le service de dépannage ou par un technicien de service autorisé.
Avant de commencer Veillez à bien respecter ces instructions afin d'installer correctement le lave-vaisselle et de prévenir tout accident lors du lavage de la vaisselle. Vue d'ensemble du lave-vaisselle 01 Gicleur supérieur 02 Gicleur inférieur 03 Réservoir de sel 04 Réflecteur d'eau 05 Réservoir 06 Panneau de commande 07 Porte...
ATTENTION • Ne lavez pas d'éléments couverts de cendre, sable, cire, graisse de lubrification ou peinture. Ces matériaux vont endommager le lave-vaisselle. La cendre ne se dissout pas et se répandra dans le lave-vaisselle. • Retirez les résidus alimentaires tels que les arêtes, les pépins, etc. et autres éléments résiduels tels que les cure-dents, nappes en papier, etc.
Avant de commencer Utilisation de base des paniers Ajustement de la hauteur Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur de manière à pouvoir placer des plats de plus grande taille dans le panier inférieur. Selon la hauteur du panier supérieur, le panier inférieur peut accueillir des assiettes de 31 cm de diamètre et le panier supérieur, des assiettes de 19 cm de diamètre.
Pour retirer le panier supérieur Pour retirer le panier supérieur, tirez complètement le panier supérieur vers l'avant, puis soulevez-le délicatement pour le retirer. Voir les illustrations ci-dessus pour chacune des étapes décrites. ATTENTION • N'utilisez pas le lave-vaisselle sans le panier supérieur. Autrement, le lave-vaisselle risque de produire du bruit et de ne pas fonctionner correctement.
Page 70
Avant de commencer Dans les espaces Zone Booster+ Pour un nettoyage plus efficace, chargez les éléments volumineux dans la zone de gauche du panier inférieur (espaces Zone Booster+). La fonction Zone Booster+ active des jets d'eau plus puissants dans les espaces Zone Booster+. Assurez-vous que les poignées des casseroles ou des poêles n'empêchent pas la rotation des gicleurs et du réflecteur d'eau.
Utilisation du porte-verres Le porte-verres est spécialement conçu pour les verres à pied. Glissez les verres à pied dans les encoches du porte-verres prévues à cet effet. Repliez le porte-verres si vous ne souhaitez pas vous en servir au cours d'un lavage. ATTENTION N'ajustez pas le niveau du panier supérieur avec le porte-verres maintenu vers le haut.
Avant de commencer Directives relatives au détergent Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de détergent dans le compartiment dédié. Appliquez le détergent de façon appropriée pour le programme sélectionné afin de bénéficier des meilleures performances de l'appareil. AVERTISSEMENT •...
Page 73
2. Ajoutez la quantité recommandée de détergent dans le compartiment principal. 3. Fermez le couvercle, puis verrouillez-le en appuyant dessus. REMARQUE Ce lave-vaisselle ne dispose pas de compartiment séparé pour les détergents en tablettes. 4. Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez une petite quantité...
Avant de commencer Produit de rinçage Le produit de rinçage améliore les performances de séchage du lave-vaisselle. Lorsque le voyant de remplissage de produit de rinçage s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Utilisez uniquement du produit de rinçage sous forme liquide. L'utilisation de produit de rinçage en poudre risque de boucher l'ouverture du compartiment et de provoquer un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Réservoir de sel ATTENTION • Utilisez uniquement du sel adapté au lave-vaisselle. N'utilisez aucun autre type de sel ou de produit de lavage. Cela peut endommager le réservoir de sel et le système d'adoucissement de l'eau. • Pour éviter toute corrosion due à une quantité excessive de sel ou d'eau salée, remplissez toujours le réservoir de sel immédiatement avant le démarrage d'un programme de lavage.
Avant de commencer Sensibilité du pavé tactile Pour maintenir une bonne sensibilité des commandes tactiles, suivez ces instructions. • Appuyez au centre de chaque bouton avec un doigt. • N'appuyez pas sur plus d'un bouton à la fois, sauf en cas de directive contraire. •...
Opérations Panneau de commande DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le lave-vaisselle. Lorsqu'un programme est terminé, tous les autres voyants 01 POWER (MARCHE) s'éteignent et « 0 » s'affiche à l'écran. Le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension.
Page 78
Wi-Fi. Pour connecter le lave-vaisselle à votre 08 Smart Control (modèles smartphone pour la première fois, maintenez le bouton Smart applicables uniquement) Control enfoncé. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Samsung Smart Home en page 33. Français DW9000M_DD68-00191F-01_FR.indd 26 2/20/2018 12:40:05 PM...
Page 79
Affichage des informations relatives au programme en cours, notamment la durée du programme, le temps restant, les réglages 09 Écran de la fonction Départ différé et d'autres informations spécifiques au programme. Il est possible de différer le démarrage du programme jusqu'à 10 Départ différé...
Opérations Description des programmes Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance 01 Automatique automatiquement le programme le mieux adapté. Ce programme réduit la consommation d'eau et d'électricité, ce qui est 02 ÉCO approprié pour une vaisselle normalement sale. Pour réduire la durée du programme, sélectionnez l'option Accélérateur de vitesse.
Étapes simples pour commencer 1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. Assurez-vous que les plats sont vides. 2. Le cas échéant, placez les plats dans le panier inférieur. Si vous ajoutez l'option Zone Booster+, placez les plats sur le côté gauche du panier inférieur. 3.
Opérations Paramètres Vous pouvez modifier les réglages de son ou la luminosité de l'écran selon vos préférences. Pour modifier les réglages, maintenez les boutons Assainissement et Départ différé simultanément enfoncés pendant 3 secondes. Appuyez sur Assainissement pour naviguer dans les sous-menus, puis appuyez sur Départ différé...
Adoucisseur d'eau Appuyez sur Assainissement jusqu'à ce que « L0 à L5 » s'affiche. Sélectionnez un niveau de dureté de l'eau de Level 0 à Level 5 (Niveau 0 à Niveau 5) (par défaut : L3), puis appuyez sur Départ différé. REMARQUE Si le niveau de dureté...
Opérations Porte automatique Pour améliorer les performances de séchage, la porte s'ouvre automatiquement pendant le processus de séchage. « 0 » s'affiche lorsque le programme en cours est terminé. Appuyez sur Assainissement jusqu'à ce que « A1 » ou « A0 » s'affiche pour passer en mode Porte automatique.
Installation Rendez-vous que Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « Samsung Smart Home ». Téléchargez et installez sur votre appareil mobile l'application Samsung Smart Home mise à...
Opérations Prise en main À l'aide de l'application Samsung Smart Home, vous pouvez contrôler votre lave-vaisselle à distance depuis votre appareil mobile. Pour pouvoir améliorer les performances, le contenu et la conception de l'application sont soumis à modifications sans préavis.
à la Directive 2014/53/UE. L'intégralité du contenu de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité officielle est accessible sur le site http://www.samsung.com ; allez dans Assistance > Rechercher dans l'assistance et saisissez le nom du modèle.
Opérations Départ différé Il est possible de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures par paliers d'une heure. Pour augmenter la durée du différé, appuyez sur Départ différé. L'heure affichée indique l'heure à laquelle le programme démarrera. 1. Ouvrez la porte et chargez le lave-vaisselle. 2.
Entretien Nettoyage Gardez votre lave-vaisselle propre pour améliorer ses performances, limiter le nombre de réparations et allonger sa durée de vie. Partie externe Nettoyez les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle, le cas échéant. Pour retirer délicatement les taches et la poussière sur le panneau de commande, utilisez un chiffon doux et humide. ATTENTION •...
Page 90
Entretien Gicleurs Pour éviter que les gicleurs ne se bouchent ou lorsque les gicleurs sont bouchés, retirez chaque gicleur pour le nettoyer. Retirez délicatement les gicleurs pour ne pas les casser. Gicleur intégré au panier supérieur 1. Ouvrez la porte, puis tirez le panier supérieur pour accéder au gicleur intégré...
Page 91
Filtre Nous recommandons de nettoyer le filtre tous les mois. 1. Ouvrez la porte et retirez le panier inférieur en premier. 2. Tournez la poignée du filtre dans le sens antihoraire pour déverrouiller le cache du filtre. 3. Retirez le cache du filtre et le microfiltre cylindrique situé...
Entretien 4. Éliminez la saleté et les impuretés au niveau du microfiltre et du cache du filtre. 5. Rincez-les à l'eau claire et séchez-les bien. 6. Réinsérez le filtre, puis le cache du filtre. 7. Tournez la poignée du filtre dans le sens horaire pour le verrouiller.
Dépannage Points de contrôle En cas de problème avec votre lave-vaisselle, consultez d'abord le tableau ci-dessous et essayez les propositions. Symptôme Cause possible Action • Assurez-vous que le loquet de la porte est bien enclenché et que la porte est correctement fermée.
Page 94
Dépannage Symptôme Cause possible Action • Sélectionnez un programme en fonction du niveau de salissure Programme sélectionné incorrect. de la vaisselle, comme indiqué dans ce manuel. • Nettoyez les filtres. Les filtres sont bouchés ou ne sont • Assurez-vous que les filtres sont pas correctement serrés.
Page 95
Symptôme Cause possible Action Le lave-vaisselle produit du bruit lorsque le cache du réservoir est • Ceci est tout à fait normal. ouvert et que la pompe de vidange Le lave-vaisselle est trop est en marche. bruyant. Le lave-vaisselle n'est pas •...
Contrôle du fonctionnement de la pompe • Contrôle fonctionnel. Éteignez le lave-vaisselle et rallumez-le. Si le problème persiste, contactez un centre de dépannage Samsung. Si un code d'information ne cesse d'apparaître sur l'écran, contactez un centre de dépannage Samsung local. Français DW9000M_DD68-00191F-01_FR.indd 44...
Page 97
Tableau des programmes Niveau de Lavage Automatique ÉCO Intensif Délicat Quotidien55' salissure rapide Quantité De très légère de résidus Normal Beaucoup Normal à intense alimentaires Prélavage Prélavage Prélavage Prélavage Lavage Lavage Lavage Lavage Lavage ...
Annexe Transport/déplacement Assurez-vous que le lave-vaisselle est vide et que les pièces sont bien serrées. Vidangez d'abord le lave-vaisselle comme suit. 1. Ouvrez la porte et allumez le lave-vaisselle. 2. Sélectionnez et lancez le programme ÉCO. 3. Appuyez sur START (DÉPART), puis fermez la porte. 4.
Pour le test standard REMARQUE Les schémas ci-dessous indiquent la bonne méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes (EN50242 : 2016). • Capacité de lavage : 14 couverts • Position du panier supérieur : Basse • Programme : ÉCO •...
Fiche produit RÉGLEMENTATION (UE) n° 1059/2010 REMARQUE « * » Les astérisques désignent une variante du modèle et peut varier (de 0 à 9) ou (de A à Z). Fournisseur SAMSUNG DW60M9970S* Nom du modèle DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Capacité nominale (couverts) Classe de rendement énergétique...
Page 102
Notes Français DW9000M_DD68-00191F-01_FR.indd 50 2/20/2018 12:40:09 PM...
Page 103
Notes Français 51 DW9000M_DD68-00191F-01_FR.indd 51 2/20/2018 12:40:09 PM...
Page 104
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support ITALIA FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support DD68-00191F-01 DW9000M_DD68-00191F-01_FR.indd 52 2/20/2018 12:40:10 PM...
Page 106
Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen WEEE-gerelateerde instructies Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instructies voor het gebruik van de vaatwasser Instructies voor het beschermen van uw kinderen Instructies voor het installeren van de vaatwasser Voor u begint De vaatwasser in een oogopslag Voorwerpen die ongeschikt zijn voor de vaatwasser Waterreflector Standaard gebruik van de rekken...
Page 107
Vaatwasprogramma's Bijlage Transport/verplaatsen Vorstbeveiliging De vaatwasser op een milieuvriendelijke wijze afdanken Specificaties Voor standaardtest Couverts voor 14 personen Productkaart Nederlands 3 DW9000M_DD68-00191F-01_NL.indd 3 2/20/2018 12:41:40 PM...
Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum als u vragen of opmerkingen hebt of ga naar www.samsung.com voor online ondersteuning en informatie.
Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html Nederlands 5 DW9000M_DD68-00191F-01_NL.indd 5...
Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u de veiligheidsvoorschriften te volgen, waaronder de volgende: 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 111
7. Voor gebruik in Europa: Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van de vaatwasser, tenzij doorlopend toezicht wordt gehouden. 8. LET OP: Om gevaar als gevolg van het onbedoeld opnieuw instellen van een thermische zekering te vermijden, mag dit apparaat niet worden gebruikt in combinatie met een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig door het elektriciteitsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld.
Veiligheidsinformatie Instructies voor het gebruik van de vaatwasser Deze vaatwasser is niet ontworpen voor commercieel gebruik. Het is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en andere soortgelijk werk- en woonomgevingen, zoals: • winkels; • kantoren en showrooms; en door bewoners in voorzieningen als: •...
Page 113
Gebruik uitsluitend was- en spoelmiddelen die specifiek zijn samengesteld voor huishoudelijke vaatwassers. Gebruik geen afwasmiddel. Gebruik geen sterk zure reinigingsmiddelen. Vul het spoelmiddelreservoir niet met waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Hierdoor kan het reservoir ernstig beschadigd raken. Wanneer u het zoutreservoir per ongeluk met poeder of een vloeibaar wasmiddel vult, kan de waterontharder beschadigd raken.
Veiligheidsinformatie Instructies voor het beschermen van uw kinderen Dit apparaat is geen speelgoed! Om het risico op letsel te voorkomen, houdt u kinderen uit de buurt en laat u ze niet in of in de buurt van de vaatwasser of met de bedieningselementen spelen. Ze zijn zich niet bewust van de mogelijke gevaren hiervan.
Instructies voor het installeren van de vaatwasser Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen voordat u het installeert. Gebruik in geen geval een beschadigd apparaat. Een beschadigd apparaat kan gevaarlijk zijn. De vaatwasser mag voor de stroomvoorziening alleen worden aangesloten op een geschikt geschakeld stopcontact.
Page 116
Veiligheidsinformatie Gebruik geen stekkerdoos of verlengkabel om het apparaat op de netvoeding aan te sluiten. Als u dit wel doet, kan de vereiste veiligheid van het apparaat niet worden gegarandeerd (bv. door overhittingsgevaar). Dit apparaat mag alleen in mobiele installaties, zoals boten, worden geïnstalleerd wanneer er een risicoanalyse is uitgevoerd door een erkende installateur.
Page 117
Sluit de vaatwasser voor onderhoudswerkzaamheden altijd af van de stroomvoorziening (schakel het stopcontact uit en trek de stekker uit het stopcontact). Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale kabel. Deze is verkrijgbaar bij de fabrikant. Om veiligheidsredenen mag deze alleen worden geïnstalleerd door de serviceafdeling of een erkende onderhoudsmonteur.
Voor u begint Volg deze instructies nauwkeurig op voor een correcte installatie van de vaatwasser en om ongevallen te voorkomen tijdens gebruik van de vaatwasser. De vaatwasser in een oogopslag 01 Hoogste sproeiarm 02 Onderste sproeiarm 03 Zoutreservoir 04 Waterreflector 05 Dispenser 06 Bedieningspaneel 07 Deur...
LET OP • Was geen voorwerpen die zijn bedekt met as, zand, was, smeervet of verf. Deze materialen beschadigen de vaatwasser. As lost niet op en raakt verspreid door de vaatwasser. • Ontdoe de vaat van voedselresten zoals botjes en zaadjes en afval zoals tandenstokers en papieren servetten.
Voor u begint Standaard gebruik van de rekken Hoogte verstellen U kunt de hoogte van het bovenste rek aanpassen, zodat het onderste rek plaats biedt aan groter vaatwerk. Afhankelijk van de hoogte van het bovenste rek, biedt het onderste rek plaats aan borden met een diameter van maximaal 31 cm en het bovenste rek aan borden met een diameter van maximaal 19 cm.
Page 121
Het bovenste rek verwijderen Als u het bovenste rek wilt verwijderen, trekt u het naar voren tot het niet verder kan en tilt u het lichtjes op. Zie bovenstaande afbeeldingen voor illustraties van de te volgen stappen. LET OP • Gebruik de vaatwasser niet zonder het bovenste rek.
Page 122
Voor u begint In de Zonebooster+ gebieden Plaats grote voorwerpen aan de linkerzijde van het onderste rek (de Zonebooster+ gebieden) voor een effectievere reiniging. Met de functie Zonebooster+ worden in de Zonebooster+ gebieden krachtigere watersproeiers gebruikt. Zorg ervoor dat handvatten van potten en andere voorwerpen de draaiende sproeiarmen en waterreflector niet blokkeren.
Page 123
De glashouder gebruiken De glashouder is voornamelijk geschikt voor wijnglazen. Plaats de wijnglazen in de groeven van de glashouder. Klap de glashouder in als deze niet wordt gebruikt. LET OP Pas de hoogte van het bovenste rek niet aan als de glashouder uitgeklapt is.
Voor u begint Richtlijnen vaatwasmiddel Voor alle vaatwasprogramma's moet u vaatwasmiddel in de vaatwasmiddeldispenser plaatsen. Gebruik een vaatwasmiddel dat past bij het gekozen programma voor een optimaal resultaat. WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat u geen vaatwasmiddelen inneemt. Adem de dampen van het vaatwasmiddel niet in.
Page 125
2. Vul de dispenser met de aanbevolen hoeveelheid vaatwasmiddel. 3. Sluit het klepje en druk aan om de dispenser te vergrendelen. OPMERKING Deze vaatwasser heeft geen aparte dispenser voor vaatwastabletten. 4. Strooi een kleine hoeveelheid (ongeveer 8 g) vaatwasmiddel op de deur voor een optimaal resultaat.
Page 126
Voor u begint Spoelmiddel Spoelmiddel verbetert de droogprestaties van uw vaatwasser. Vul het spoelmiddel bij zodra het lampje met Spoelmiddel bijvullen op het bedieningspaneel begint te branden. Gebruik alleen vloeibaar spoelmiddel. Door spoelmiddel in poedervorm raakt de opening van het compartiment verstopt en werkt de vaatwasser niet meer naar behoren.
Zoutreservoir LET OP • Gebruik alleen zout dat speciaal bestemd is voor vaatwassers. Gebruik geen andere soorten zout of oplosmiddelen. Hiermee kunt u het zoutreservoir en het wateronthardingssysteem beschadigen. • Vul het zoutreservoir altijd vlak voordat u een wasprogramma uitvoert om corrosie door een overmatige hoeveelheid zout of zout water te voorkomen.
Voor u begint Gevoeligheid van het touchpad Volg de volgende instructies om te zorgen dat het touchpad goed blijft reageren: • Raak het midden van elke toets met één vinger aan. • Zorg dat u niet meerdere toetsen tegelijk aanraakt, tenzij dit wordt aangegeven. •...
Functies Bedieningspaneel DW60M9970** DW60M9550** DW60M9530** Druk in om de vaatwasser in of uit te schakelen. Aan het eind van een programma stoppen alle andere indicatielampjes met branden 01 POWER (AAN/UIT) en verschijnt er een “0” op het display. Vervolgens schakelt de vaatwasser automatisch uit.
Page 130
08 Smart Control (alleen bepaalde modellen) eerste keer verbinding te maken met uw smartphone. Raadpleeg het gedeelte Samsung Smart Home op pagina 33. Geeft informatie weer over het huidige programma, waaronder de 09 Display programmaduur, Uitgestelde start-instellingen en andere informatie over het programma.
Page 131
U kunt de start van het programma maximaal 24 uur uitstellen. 10 Uitgestelde start Raadpleeg het gedeelte Uitgestelde start op pagina 36 voor meer informatie. Druk START in om de functie te starten. Zorg ervoor dat de deur van de vaatwasser is gesloten. 11 START (Cancel &...
Functies Programma-overzicht Dit programma detecteert de vervuilingsgraad en begint automatisch 01 Automatisch het optimale programma, waardoor het geschikt is voor elke mate van vervuiling. Dit programma verbruikt minder energie en water, waardoor het geschikt is 02 ECO voor een normale vervuilingsgraad. Selecteer de functie Snelheidsbooster om de programmaduur in te korten.
Eenvoudig starten 1. Open de deur en zet de vaat in de vaatwasser. Zorg dat de vaat geleegd is. 2. Zet de vaat, indien mogelijk, in het onderste rek. Zet de vaat links in het onderste rek als je gebruikmaakt van de optie Zonebooster+. 3.
Functies Instellingen U kunt het geluid en de helderheid van het display naar wens instellen. Houd de knoppen Reinigen en Uitgestelde start 3 seconden gelijktijdig ingedrukt om de instellingen te wijzigen. Druk op Reinigen om door de sub-menu's te bladeren en druk op Uitgestelde start om uw wijzigingen te bevestigen. Automatische Geluid Helderheid*...
Page 135
Waterontharder Druk op Reinigen totdat ‘L0 - L5’ wordt weergegeven. Selecteer een hardheidsniveau van het water van 0 tot 5 (standaard: L3) en druk op Uitgestelde start. OPMERKING Als het hardheidsniveau van het water in uw regio 0 is, hoeft u geen speciaal vaatwaszout te gebruiken.
Page 136
Functies Automatische deur Tijdens het droogproces opent de deur automatisch om het drogen te bevorderen. Als het huidige programma is afgerond wordt ‘0’ weergegeven. Druk op Reinigen totdat ‘A1’ of ‘A0’ wordt weergegeven om de modus Automatische deur te openen. Druk vervolgens op Uitgestelde start om via (A1) of (A0) de functie Automatische deur in of uit te schakelen.
Installatie Ga naar de Google Play Store, Galaxy Apps of de Apple App Store en zoek naar "Samsung Smart Home". Download en installeer de app Samsung Smart Home van Samsung Electronics op uw smart-apparaat. OPMERKING •...
Page 138
Functies Beginnen Met Samsung Smart Home kunt u uw vaatwasser op afstand aansturen vanaf uw smart-apparaat. Ter verbetering van de prestaties kunnen de inhoud en het ontwerp van de app zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 1. Start de app Samsung Smart Home op uw smartphone.
Page 139
Mededeling open source De software in dit product bevat open source-software. Stuur binnen drie jaar na de laatste levering van dit product een e-mail naar oss.request@samsung.com om de volledige bijbehorende broncode aan te vragen. Het is ook mogelijk de bijbehorende broncode aan te vragen op een fysiek medium als een cd-rom.
Functies Uitgestelde start U kunt de start van het programma per uur uitstellen, tot maximaal 24 uur. Druk op Uitgestelde start om de uitgestelde tijd te verhogen. Het weergegeven uur is het tijdstip waarop het programma start. 1. Open de deur en zet de vaat in de vaatwasser. 2.
Onderhoud Schoonmaken Goed schoonhouden van de vaatwasser zorgt voor betere prestaties, minder onnodige reparaties en een langere levensduur. Buitenkant Wanneer u op de hebt vaatwasser gemorst, kunt u dit het beste meteen schoonmaken. Gebruik een zachte, vochtige doek om vlekken en stof van het bedieningspaneel te vegen. LET OP •...
Page 142
Onderhoud Sproeiarmen Verwijder en reinig elke sproeiarm als de sproeiarmen verstopt zijn of om te voorkomen dat de sproeiarmen verstopt raken. Verwijder de sproeiarmen voorzichtig zodat ze niet breken. Bovenste sproeiarm 1. Open de deur en trek het bovenste rek naar buiten om bij de bovenste sproeiarm te komen.
Page 143
Filter Wij raden aan om de filter maandelijks te reinigen. 1. Open de deur en verwijder eerst het onderste rek. 2. Draai de hendel van de filter linksom om het klepje van de filter te openen. 3. Verwijder het klepje van de filter en vervolgens de onderliggende cilindervormige microfilter.
Onderhoud 4. Verwijder alle vuiligheden en onzuiverheden van de microfilter en het klepje van de filter. 5. Spoel ze af met stromend water en droog goed af. 6. Plaats de filter terug en vervolgens het klepje van de filter. 7. Draai de hendel rechtsom om het klepje van de filter te bevestigen.
Problemen oplossen Controlepunten Controleer eerst de onderstaande tabel en probeer de suggesties uit als u problemen ondervindt met uw vaatwasser. Symptoom Mogelijke oorzaak Actie • Controleer of de deur volledig is gesloten en vergrendeld. • Controleer of het bovenste rek De deur is niet volledig gesloten.
Page 146
Problemen oplossen Symptoom Mogelijke oorzaak Actie • Selecteer op basis van de instructies in deze handleiding Er is een onjuist programma een programma dat geschikt is geselecteerd. voor de mate van vervuiling van de vaat. • Maak de filters schoon. De filters zijn verstopt of niet goed •...
Page 147
Symptoom Mogelijke oorzaak Actie De vaatwasser laat een geluid horen als het klepje van de • Dit is normaal. dispenser wordt geopend en tijdens het afpompen. De vaatwasser maakt te • Zorg ervoor dat de vaatwasser De vaatwasser staat niet waterpas. veel lawaai.
• Functionele controle. Schakel de vaatwasser uit en schakel deze opnieuw in. Neem contact op met een Samsung-servicecentrum als het probleem zich blijft voordoen. Neem contact op met een lokaal Samsung-servicecentrum als een informatiecode op het scherm blijft verschijnen. Nederlands DW9000M_DD68-00191F-01_NL.indd 44...
Page 149
Vaatwasprogramma's Dagelijkse Mate van vervuiling Automatisch Intensief Breekbaar Snel Hoeveelheid Zeer weinig Normaal Veel Weinig Normaal Weinig voedselresten tot veel Voorwas Voorwas Voorwas Voorwas Hoofdwas Hoofdwas Hoofdwas Hoofdwas Hoofdwas Hoofdwas Spoelen ...
Bijlage Transport/verplaatsen Zorg dat de vaatwasser leeg is en alle onderdelen vastzitten. Begin door water uit de vaatwasser af te voeren op de volgende manier: 1. Open de deur en zet te vaatwasser aan. 2. Selecteer en voer het programma ECO uit. 3.
Specificaties (Onderbouw) (Half ingebouwd) (Volledig ingebouwd) MODEL DW60M9970U* DW60M9970S* DW60M9970B* DW60M9550U* DW60M9550S* DW60M9550B* DW60M9530U* DW60M9530S* DW60M9530B* Kracht 220-240 V ~ , 50 Hz Waterdruk 0,05-0,8 Mpa Wascapaciteit Couverts voor 14 personen Nominaal vermogen 2000-2300 W Afmetingen 598 X 575 X 817 (mm) 598 X 555 X 817 (mm) (Breedte x Diepte x Hoogte)
Voor standaardtest OPMERKING De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de Europese normen (EN50242: 2016). • Wascapaciteit: Couverts voor 14 personen • Positie van bovenste mand: Laag • Programma: ECO • Spoelmiddelinstelling: 6 •...
Productkaart REGELGEVING (EU) Nr. 1059/2010 OPMERKING Een sterretje '*' geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Leverancier SAMSUNG DW60M9970S* Modelnaam DW60M9970U* DW60M9550** DW60M9530** DW60M9970B* Nominale capaciteit (aantal couverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ A+++ A+++ Ecolabel Jaarlijks energieverbruik (AE...
Page 154
Memo Nederlands DW9000M_DD68-00191F-01_NL.indd 50 2/20/2018 12:41:54 PM...
Page 155
Memo Nederlands 51 DW9000M_DD68-00191F-01_NL.indd 51 2/20/2018 12:41:54 PM...
Page 156
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support ITALIA FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support DD68-00191F-01 DW9000M_DD68-00191F-01_NL.indd 52 2/20/2018 12:41:54 PM...