Hiyasu HS-9UIHN Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HS-9UIHN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 88

Liens rapides

Inverter
Split Air Conditioner
Thank you for choosing our product.
For proper operation, please read and keep this manual carefully.
If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent or visit
sat.eurofredgroup.com.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hiyasu HS-9UIHN

  • Page 1 Inverter Split Air Conditioner Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit sat.eurofredgroup.com.
  • Page 2 HS-9UIHN HS-12UIHN HS-18UIHN HS-24UIHN...
  • Page 3 Content Operation Notices Precautions......................1 Parts Name......................6 ScreenOperation Guide Buttons on remote controller ................7 Introduction for icons on display screen ...............7 Introduction for buttons on remote controller ............8 Function introduction for combination buttons ............12 Operation guide ....................13 Replacement of batteries in remote controller ............13 Emergency operation ..................14 Maintenance Clean and Maintenance..................14...
  • Page 4: Operation And Maintenance

    Precautions WARNING Operation and Maintenance • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 Precautions WARNING • Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. • Do not repair air conditioner by yourself. It may cause electric shock or damage. Please contact dealer when you need to repair air conditioner. •...
  • Page 6 Precautions WARNING Attachment • Installation must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. • Must follow the electric safety regulations when installing the unit. • According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and circuit break. •...
  • Page 7 Precautions WARNING • Do not put through the power before finishing installation. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Page 8 Precautions WARNING • For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after finishing installation. • For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line. • If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualified person can perform the work.
  • Page 9: Parts Name

    Parts Name Indoor Unit air inlet panel filter aux.button horizontal louver cooling power receiver air outlet window indicator indicator display drying heating temp. indicator indicator indicator (Display content or position may be different from above graphics, please refer to actual products) NOTICE: Actual product may be different from above graphics, please refer to actual products.
  • Page 10: Remote Control Operation

    Remote control operation Remote control name and functions Note: Make sure that there is nothing between the receiver and the remote control; do not drop the remote control; do not wet the remote control with any liquid or expose it directly to sunlight, or place it near any heat source.
  • Page 11 Remote control operation Remote control name and functions Note: this is a general remote control manual, and it can be used for multi-function air conditioners; for some functions, not included in this model, if the corresponding key is pressed on the remote control, the unit will continue operating in its original status. + Key To increase the programmed temperature.
  • Page 12 Remote control operation Remote control name and functions Note: this is a general remote control manual, and it can be used for multi-function air conditioners; for some functions , not included in this model, if the corresponding key is pressed on the remote control, the unit will continue operating in its original status. TIMER ON +TIMER ON Key Key for selecting the switch on function for...
  • Page 13 Remote control operation Operating guide. General functions 1- Press ON/OFF to switch on the unit. (Note: When the unit is switched off, the slats close automatically) 2- Press the MODE key to select the desired mode or, press COOL or HEAT to go directly into these respective modes. 3- Select the desired temperature using the keys + and –...
  • Page 14 Remote control operation LOCK function: Use this function to lock and unlock the keyboard. The icon indicates that it is locked. Press the keys + and – simultaneously to lock or unlock. Adjusting the air direction – SWING: 1- Press the Swing key continuously for more than 2 seconds, and the unit baffles will move and stop, maintaining their position when the key is released.
  • Page 15: Emergency Operation

    Emergency operation If remote controller is lost or damaged, please use auxiliary button to turn on or turn off the air conditioner. The operation in details are as below: As shown in the fig. Open panel, press aux. button to turn on or turn off the air conditioner.
  • Page 16: Clean Filter

    Clean and maintenance Clean filter Open panel Clean filter Pull out the panel to a certain ● Use dust catcher or water to angle as shown in the fig. clean the filter. ● When the filter is very dirty, use the water (below 45ºC ) to clean it, and then put it in a shady and cool place to dry.
  • Page 17 Clean and maintenance NOTICE: Checking before use-season 1. Check whether air inlets and air outlets are blocked. 2. Check whether air switch, plug and socket are in good condition. 3. Check whether filter is clean. 4. Check whether mounting bracket for outdoor unit is damaged or corroded. If yes, please contact dealer.
  • Page 18: Malfunction Analysis

    Malfunction analysis General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still can’t be eliminated, please contact local dealer or qualified professionals. Phenomenon Check items Solution ● Whether it’s interfered ● Pull out the plug. Reinsert the severely (such as static plug after about 3 min, and electricity,stable voltage)?
  • Page 19 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Power failure? ● Wait until power recovery. ● Is plug loose? ● Reinsert the plug. ● Air switch trips off or fuse is ● Ask professional to replace burnt out? air switch or fuse. Air condi- ●...
  • Page 20 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Whether there’s odour ● Eliminate the odour source. Odours are source, such as furniture and ● Clean the filter. emitted cigarette, etc. Air condition- ● Whether there’s interference, ● Disconnect power, put back er operates such as thunder, wireless power, and then turn on the...
  • Page 21: Error Code

    Malfunction analysis Error Code ● When air conditioner status is abnormal, temperature indictor on indoor unit will blink to display corresponding error code. Please refer to below list for identific ation of error code. Above indicator diagram is only for Indoor reference.
  • Page 22 Aire acondicionado Inverter modelo split Gracias por escoger nuestro producto. Para un correcto funcionamiento, lea y conserve este manual para su consulta. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con el distribuidor, visite sat.eurofredgroup.com.
  • Page 23 HS-9UIHN HS-12UIHN HS-18UIHN HS-24UIHN...
  • Page 24: Table Des Matières

    Índice Notas sobre el funcionamiento Precauciones ......................1 Nombre de las partes ...................6 Guía de funcionamiento Botones del mando a distancia ................7 Introducción a los iconos de la pantalla..............7 Introducción a los botones del mando a distancia..........8 Introducción a las funciones de botones combinados ........13 Manual de funcionamiento .................14 Sustitución de la pilas en el mando a distancia ..........14 Funcionamiento de emergencia .................15...
  • Page 25: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Funcionamiento y mantenimiento • Este aparato puede no puede ser utilizado por niños (no mayores de 8 años) ni personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o que carezcan de experiencia o conocimientos sin la supervisión de un adulto o sin antes haber recibido instrucciones sobre como utilizarlo de forma segura y entender los peligros que implica su manejo.
  • Page 26 Precauciones ADVERTENCIA • No repare el acondicionador de aire Ud. mismo. Pueden producirse descargas eléctricas o daños en las partes. Si necesita reparar el aire acondicionado, póngase en contacto con el distribuidor. • No introduzca los dedos ni ningún objeto por la entrada o salida de aire.
  • Page 27 Precauciones ADVERTENCIA Acoplamiento • La instalación debe ser realizada por personal cualificado. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales o daños materiales. • Al instalar la unidad, se debe seguir la normativa de seguridad eléctrica. • Utilice circuitos eléctricos e interruptores conformes a la normativa local de seguridad.
  • Page 28 Precauciones ADVERTENCIA • No conecte el aparato hasta haber finalizado la instalación. • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio técnico o una persona cualificada deberán proceder a su sustitución para evitar riesgos. • La temperatura del circuito de refrigeración es muy alta. Mantenga el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.
  • Page 29 Precauciones ADVERTENCIA • En caso de que el aire acondicionado tenga un enchufe, tendrá que ser accesible tras la instalación. • En caso de que el aire acondicionado no tenga enchufe, habrá que instalar un interruptor en la línea. • Si necesita reubicar el aparato de aire acondicionado, sólo personal cualificado puede hacer este trabajo.
  • Page 30: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes Unidad Interior Entrada de aire Panel Filtro Botón aux. Lama horizontal Indicador de Indicador Ventana Salida de aire refrigeración de encendido del receptor de señal Visor Indicador Indicador de Indicador calefacción de temp. de secado (Los indicadores o la posición del visor pueden ser distintos de los gráficos anteriores.
  • Page 31: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del mando a distancia Nombre y funciones del mando a distancia Nota: Asegúrese que no hay nada entre el receptor y el mando a distancia; no deje caer el mando a distancia; no moje con ningún líquido el mando a distancia ni lo exponga directa- mente a la luz solar o cerca de una fuente de calor.
  • Page 32 Funcionamiento del mando a distancia Nombre y funciones del mando a distancia Nota: Éste es un manual genérico del mando a distancia, puede ser usado para aires acondicionados con multifunción; para alguna funciones, las cuales no tiene este model, si presiona la tecla correspondiente en el mando a distancia, la unidad seguirá funcionando es su estatus original Tecla + Para aumentar la temperatura programada.
  • Page 33 Funcionamiento del mando a distancia Nombre y funciones del mando a distancia Nota: Éste es un manual genérico del mando a distancia, puede ser usado para aires acondicionados con multifunción; para alguna funciones, las cuales no tiene este modelo, si presiona la tecla correspondiente en el mando a distancia, la unidad seguirá funcionando es su estatus original.
  • Page 34 Funcionamiento del mando a distancia Guía para funcionamiento. Funciones generales 1- Presione ON/OFF para encender la unidad. (Nota: Cuando se apaga la unidad, las lamas se cierran automáticamente) 2- Presione la tecla MODE para seleccionar el modo deseado o bien COOL (Frío) o HEAT (Calor) para entrar directamente en estos modos respectivamente.
  • Page 35: Colocación De Las Pilas

    Funcionamiento del mando a distancia Función LOCK: Use esta función para bloquear y desbloquear el teclado. El icono indica que esta bloqueado. Presione las teclas + y – simultáneamente para bloquear o desbloquear. Ajuste dirección del aire – SWING: 1- Presione la tecla swing continuadamente durante más de 2 segundo, los deflectores de la unidad se moverán y pararán conservando la posición al soltarla.
  • Page 36: Funcionamiento De Emergencia

    Funcionamiento de emergencia En caso de pérdida o avería del mando a distancia, utilice el botón auxiliar para encender o apagar el aire acondicionado. A continuación se describe cómo hacerlo: Según se muestra en la figura, abra el panel y presione el botón aux para en- cender o apagar el aire acondicionado.
  • Page 37: Limpieza Del Filtro

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro Apertura del panel Limpieza del filtro Abra ligeramente el panel, ● Utilice un atrapapolvo o agua tal y como se muestra en la para limpiar el filtro. figura. ● Si el filtro está muy sucio, utili- ce agua (menos de 45ºC) para limpiarlo, y déjelo secar antes de volverlo a instalar.
  • Page 38 Limpieza y mantenimiento NOTA: Comprobaciones antes de la temporada de uso 1. Compruebe que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas. 2. Compruebe que el interruptor y los enchufes estén en buenas condiciones. 3. Compruebe que el filtro esté limpio. 4.
  • Page 39: Análisis De Averías

    Análisis de averías Análisis de casos generales Compruebe los casos a continuación antes de llamar al servicio técnico. Si la ave- ría continúa, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio técnico. Problema Comprobaciones Solución ● Compruebe las posibles ●...
  • Page 40 Análisis de averías Problema Comprobaciones Solución ● Compruebe un posible fallo ● Espere hasta que se arregle eléctrico. el fallo eléctrico. ● Compruebe si el enchufe ● Vuelva a conectar el enchufe. está suelto. ● Compruebe si el interruptor ● Si es así, avise al servicio de aire está...
  • Page 41 Análisis de averías Problema Comprobaciones Solución La unidad ● Compruebe el origen del olor: ● Elimine el origen del olor. emite olores mueble, cigarrillos, etc. ● Limpie el filtro. El aire acon- ● Compruebe si hay interferen- ● Desconecte la corriente, dicionado cias tormentas, dispositivos vuelva conectarla y ponga en...
  • Page 42: Código De Error

    Análisis de averías Código de error ● Si el aire acondicionado se encuentra en un estado anómalo, el indicador de temperatura de la unidad interior parpadeará para mostrar el código de error correspondiente. Véase la lista de abajo para identificar los códigos de error. El diagrama del indicador de arriba Pantalla no es más que una mera referencia.
  • Page 43 Análisis de averías ADVERTENCIA ■ Si se da alguna de la situaciones descritas más abajo, apague el aire acondicionado y desconecte inmediatamente la alimentación. A continuación, póngase en contacto con su proveedor o con personal cualificado para llevar a cabo el mantenimiento. ●El cable de alimentación está...
  • Page 44 Inverter Condizionatori d’aria Split Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per assicurare il funzionamento corretto, leggere attentamente e conservare il presente manuale. Se il Manuale per l’utente è stato perso, si prega di mettersi in contatto con il proprio agente locale o di visitare la pagina sat.eurofredgroup.com.
  • Page 45 HS-9UIHN HS-12UIHN HS-18UIHN HS-24UIHN...
  • Page 46 Indice Avvisi operativi Precauzioni ......................1 Nome dei pezzi .....................6 Guida della schermata operativa Introduzione ai tasti del telecomando ..............7 Introduzione icone sul display ................7 Introduzione ai pulsanti del telecomando .............8 Introduzione alle funzioni dei tasti combinati ............12 Guida operativa ....................13 Sostituzione delle batterie del telecomando ............14 Funzionamento di emergenza ................15 Manutenzione...
  • Page 47: Precauzioni

    Precauzioni ATTENZIONE Pulizia e manutenzione • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di un’età minima di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza, esclusivamente con supervisione altrui o se istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio in modo da comprenderne i pericoli.
  • Page 48 Precauzioni ATTENZIONE • Non riparare il condizionatore d’aria da soli. Potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni. Si prega di mettersi in contatto con il rivenditore in caso di necessità di riparazione del condizionatore. • Non mettere le dita o oggetti nelle entrate o nelle uscite dell’aria.
  • Page 49 Precauzioni ATTENZIONE Montaggio • L’installazione deve essere eseguita da professionisti qualificati. In caso contrario, potrebbero verificarsi lesioni personali o danni. • Quando si installa l’unità, devono essere seguite le norme sulla sicurezza elettrica. • In conformità con le norme locali sulla sicurezza, utilizzare un circuito di alimentazione e un interruttore di sicurezza idonei.
  • Page 50 Precauzioni ATTENZIONE • Assicurarsi di interrompere l’alimentazione prima di procedere a qualsiasi intervento relativo ad elettricità e sicurezza. • Non attivare l’alimentazione elettrica prima di aver terminato l’installazione. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un suo agente o da personale qualificato per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 51 Precauzioni ATTENZIONE • Se la lunghezza del cavo di alimentazione fosse insufficiente, si prega di mettersi in contatto con il rivenditore per ottenerne uno nuovo. Evitare di estendere il cavo da soli. • Per il condizionatore d’aria dotato di spina, questa deve essere raggiungibile al termine dell’installazione.
  • Page 52: Nome Dei Pezzi

    Nome dei pezzi Unità interna entrata dell’aria pannello filtro pulsante aux. indicatore indicatore griglia orizzontale di raffredda- di alimenta- quadrante uscita dell’aria mento zione di ricezione display indicatore di indicatore di indicatore di riscaldamento temperatura essiccamento (Il contenuto del display o la posizione potrebbero essere diversi dalle immagini precedenti, fare riferimento ai prodotti reali) AVVISO: Il prodotto reale potrebbe essere diverso dalle immagini, fare riferimento ai...
  • Page 53: Funzionamento Del Telecomando

    Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: assicurarsi che non vi sia nulla tra il ricevitore e il telecomando; non far cadere il telecomando; non bagnare il telecomando con alcun liquido né lasciarlo esposto ai raggi solari diretti o vicino ad una fonte di calore. SLEEP Trasmettitore Pulsante SLEEP...
  • Page 54 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: questo è un manuale generico del telecomando; si può utilizzare per climatizzatori con multifunzione; per alcune funzioni, non presenti su questo modello, premendo il pulsante corrispondente sul telecomando, l'unità continua a funzionare normalmente Pulsante + Per aumentare la temperatura programmata.
  • Page 55 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: questo è un manuale generico del telecomando; si può utilizzare per climatizzatori con multifunzione; per alcune funzioni, non presenti su questo modello, premendo il pulsante corrispondente sul telecomando, l'unità continua a funzionare normalmente. TIMER ON Pulsante +TIMER ON Pulsante per selezionare l'accensione...
  • Page 56 Funzionamento del telecomando Guida per il funzionamento. Funzioni generali 1- Premere ON/OFF per accendere l'unità. (Nota: quando si spegne l'unità, i deflettori si chiudono automaticamente). 2- Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità desiderata COOL (Freddo) o HEAT (Caldo) per accedere direttamente a queste modalità.
  • Page 57: Inserimento Delle Pile

    Funzionamento del telecomando Funzione LOCK: Usare questa funzione per bloccare e sbloccare i pulsanti. L'icona indica che sono bloccati. Premere i pulsanti + e – contemporaneamente per bloccare o sbloccare. Regolazione direzione dell'aria – SWING: 1- Tenere premuto il pulsante swing per oltre 2 secondi;...
  • Page 58: Funzionamento Di Emergenza

    Funzionamento di emergenza In caso di perdita o rottura del telecomando, utilizzare il pulsante ausiliare per accendere o spegnere il condizionatore d’aria. Il funzionamento dettagliato è spiegato di seguito: Come mostrato nella figura sottostante, aprire il pannello, premere il pulsante ausiliare per accendere o spegnere il condizionatore d’aria.
  • Page 59: Pulizia Del Filtro

    Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro Aprire il pannello Pulizia del filtro Tirare il pannello ad una certa ● Utilizzare un prodotto antipol- angolazione come mostrato vere o acqua per pulire il filtro. nella figura sottostante. ● Se il filtro è molto sporco, utilizzare acqua (ad una temperatura inferiore a 45ºC) per pulirlo, quindi situarlo in un...
  • Page 60: Informazioni Per Lo Smaltimento

    Pulizia e manutenzione AVVISO: Controlli prima dell’uso stagionale 1. Verificare che le entrate e le uscite dell’aria non siano bloccate. 2. Verificare che l’interruttore, la spina e la presa siano in buone condizioni. 3. Verificare che il filtro sia pulito. 4.
  • Page 61: Analisi Avarie

    Analisi avarie Analisi di fenomeni generali Controllare quanto specificato di seguito prima di richiedere un intervento di ma- nutenzione. Se non si riesce ancora ad eliminare il malfunzionamento mettersi in contatto con il rivenditore locale o con professionisti qualificati. Fenomeno Controllo degli elementi Soluzione ●...
  • Page 62 Analisi avarie Fenomeno Controllo degli elementi Soluzione ● C’è alimentazione? ● Attendere il ripristino dell’ali- mentazione. ● La spina è allentata? ● Reinserire la spina. ● Si attiva l’interruttore pneu- ● Chiedere ad un professioni- matico o il fusibile è bruciato? sta di sostituire l’interruttore pneumatico o il fusibile.
  • Page 63 Analisi avarie Fenomeno Controllo degli elementi Soluzione ● Potrebbe trattarsi di odore ● Eliminare la fonte dell’odore. Vengono proveniente dai mobili o da Pulire il filtro. emessi odori sigarette, ecc. Il condizio- ● Potrebbe trattarsi di un’in- ● Scollegare l’alimentazione, natore d’aria terferenza, come un tuono, ricollegarla ed accendere...
  • Page 64 Analisi avarie Codice errore ● In caso di anomalie nel climatizzatore, l'indicatore della temperatura sull'unità interna lampeggia visualizzando il corrispondente codice errore. Si prega di con- sultare l'elenco riportato sotto per le azioni da realizzare secondo il codice errore segnalato. Il diagramma dell'indicatore sopra è...
  • Page 65 Analisi avarie ATTENZIONE ■ Se si verificano i casi indicati di sotto, spegnere immediatamente il condizionatore e interrompere l'alimentazione elettrica, quindi contattare il fornitore o personale qualificato per la riparazione. ●Il cavo di alimentazione è surriscaldato o danneggiato. ●Si avverte un suono anomalo durante il funzionamento. ●L'interruttore magnetotermico si aziona frequentemente.
  • Page 66 Inverter Ar Condicionado Split Obrigado por escolher o nosso aparelho. Para um funcionamento adequado, agradecemos que leia e guarde este manual cuidadosamente. Caso tenha perdido o Manual do Proprietário, agradecemos que contacte o agente local ou visite sat.eurofredgroup.com.
  • Page 67 HS-9UIHN HS-12UIHN HS-18UIHN HS-24UIHN...
  • Page 68 Índice Avisos de Funcionamento Precauções......................1 Nome das Peças ....................6 Guia de Funcionamento do Ecrã Botões do comando à distância ................7 Ícones do ecrã de apresentação ................7 Descrição dos botões do comando à distância ............8 Descrição das funções para combinação de botões ..........13 Guia de Funcionamento ..................14 Substituição das pilhas no comando de controlo remoto ........14 Funcionamento de emergência ................15...
  • Page 69: Precauções

    Precauções AVISO Funcionamento e Manutenção • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com ida- de igual ou superior a 8 anos e que tenham capacida- des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso tenham supervisão ou tiverem recebido instruções quanto ao uso do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
  • Page 70 Precauções AVISO • A manutenção tem que ser realizada por profissionais qua- lificados. De outro modo, poderá causar lesões ou danos. • Não repare o ar condicionado por si próprio. Isso po- derá causar um choque elétrico ou danos. Contacte o revendedor quando precisar reparar o ar condicionado.
  • Page 71 Precauções AVISO Acessório • A instalação tem que ser realizada por profissionais qualificados. Caso contrário, isso poderá causar lesões pessoais ou danos. • Tem que seguir as normas de segurança elétrica ao instalar a unidade. • De acordo com as normas de segurança locais, use uma fonte de alimentação qualificada e um disjuntor.
  • Page 72 Precauções AVISO • Certifique-se de que corta a fonte de alimentação antes de proceder a qualquer trabalho relacionado com eletri- cidade e segurança. • Não conecte a alimentação elétrica antes de terminar a instalação. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo agente de assistência ou por um profissional qualificado de modo a evitar perigos.
  • Page 73 Precauções AVISO • Caso o comprimento do fio de ligação elétrica seja insu- ficiente, contacte o fornecedor para obter um novo. Evite aumentar o comprimento do fio elétrico por si próprio. • Para o ar condicionado com ficha, a mesma deverá ficar acessível após terminar a instalação.
  • Page 74: Nome Das Peças

    Nome das Peças Unidade Interior entrada de ar painel filtro botão aux. defletor horizontal indicador indicador de janela do saída de ar de ligação refrigeração recetor ecrã indicador indicador de indicador aquecimento de temp. de secage (Os conteúdos ou posição do ecrã podem ser diferentes dos gráficos acima, agradecemos que consulte os produtos re) AVISO: O produto real poderá ser diferente dos gráficos acima, agradecemos que con- sulte os produtos reais.
  • Page 75: Funcionamento Do Comando À Distância

    Funcionamento do comando à distância Nome e funções do comando à distância Nota: assegure-se de que não há nada entre o recetor e o comando à distância; não deixe cair o comando à distância; não molhe o comando à distância com nenhum líquido nem o exponha à...
  • Page 76 Funcionamento do comando à distância Nome e funções do comando à distância Nota: este é um manual genérico do comando à distância e pode ser utilizado para ares condicionados multifunções; caso se pressione alguma das teclas correspondendo a funções que não estejam disponíveis no modelo, a unidade continuará a funcionar no seu estado original Tecla + Para aumentar a temperatura programada.
  • Page 77 Funcionamento do comando à distância Nome e funções do comando à distância Nota: este é um manual genérico do comando à distância e pode ser utilizado para ares condicionados multifunções; caso se pressione alguma das teclas correspondendo a funções que não estejam disponíveis no modelo, a unidade continuará a funcionar no seu estado original TIMER ON Tecla +TIMER ON...
  • Page 78: Guia De Funcionamento

    Funcionamento do comando à distância Guia de funcionamento. Funções gerais 1- Prima ON/OFF para ligar a unidade (nota: quando se desliga a unidade, as aletas fecham-se automaticamente). 2- Pressione a tecla MODE para selecionar o modo desejado ou, então, COOL (Frio) ou HEAT (Calor) para entrar diretamente nestes modos, respetivamente.
  • Page 79: Colocação Das Pilhas

    Funcionamento do comando à distância Função LOCK: Use esta função para bloquear e desbloquear o teclado. O ícone indica que está bloqueado. Prima simultaneamente as teclas + e – para bloquear ou desbloquear. Ajuste da direção do ar – SWING: 1- Pressione la tecla SWING continuadamente durante mais de 2 segundos;...
  • Page 80: Funcionamento De Emergência

    Funcionamento de emergência Em caso de perda ou danos do comando de controlo remoto, utilize o botão auxiliar para ligar ou desligar o ar condicionado. O funcionamento em pormenor é o seguinte, conforme segue abaixo: Conforme ilustrado na fig., abra o painel, prima o botão aux. Para ligar ou des- ligar o ar condicionado. Quando o ar condicionado é ligado, este operará sob o modo auto.
  • Page 81: Instalar Filtro

    Limpeza e Manutenção Limpar o filtro Abrir o painel Limpar o filtro Puxe o painel para fora a um ● Use o coletor de pó ou água determinado ângulo conforme para limpar o filtro. mostra a fig. ● Quando o filtro está muito sujo, use água (abaixo dos 45ºC) para o limpar e, em seguida, coloque-o num local fresco e...
  • Page 82 Limpeza e Manutenção AVISO: Verificação antes da temporada de uso 1. Verifique se as entradas e saídas de ar estão bloqueadas. 2. Verifique se o interruptor de ar, a ficha e a tomada estão em boas condições. 3. Verifique se o filtro está limpo. 4.
  • Page 83: Análise De Avarias

    Análise de avarias Análise do fenómeno geral Verifique os itens abaixo antes de solicitar a manutenção. Caso não consiga resol- ver a anomalia, agradecemos que contacte o revendedor local ou profissionais qualificados. Fenómeno Verificar itens Solução ● Se interfere gravemente (tal ● Retire a ficha. Reintroduza a ficha como eletricidade estática, cerca de 3 minutos depois e, em tensão estável)? seguida, volte a ligar a unidade. ●...
  • Page 84 Análise de avarias Fenómeno Verificar itens Solução ● Falha de energia? ● Aguarde até que a energia seja restabelecida. ● A ficha está solta? ● Reintroduza a ficha. ● O interruptor de ar dispara ou ● Peça a um profissional para o fusível está...
  • Page 85 Análise de avarias Fenómeno Verificar itens Solução Existem odo- ● Será que existe uma fonte ● Elimine a fonte do odor res a serem de odor, tal como móveis e ● Limpe o filtro. emitidos cigarros, etc. O ar con- ● Será que existe interferência, ●...
  • Page 86: Código De Erro

    Análise de avarias Código de erro ● Quando o estado do ar condicionado não for o normal, o indicador de temperatura no equipamento interior pisca para apresentar o código de erro correspondente. Consulte a lista apresentada em seguida para identificar o código de erro. O diagrama de indicadores acima mencionado serve apenas como Ecrã...
  • Page 87 Análise de avarias AVISO ■ Quando ocorrer o fenómeno abaixo descrito, desligue o ar condicionado e desconecte a alimentação imediatamente e, em seguida, entre em contacto com o vendedor ou com os profissionais qualificados para o serviço. ●O cabo de alimentação está em sobreaquecimento ou danificado. ●Ouve-se um som incomum durante o seu funcionamento.
  • Page 88: Climatiseur Split

    Inverter Climatiseur split Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour un fonctionnement approprié, veuillez lire et conserver ce manuel soigneusement. Si vous avez perdu le mode d’emploi, veuillez contacter votre agent local, vous rendre sur sat.eurofredgroup.com.
  • Page 89 HS-9UIHN HS-12UIHN HS-18UIHN HS-24UIHN...
  • Page 90 Table des matières Modes d’emploi Précautions......................1 Nom des pièces ....................6 Guide des opérations à l’écran Touches du contrôleur à distance .................7 Introduction aux icônes sur l’écran d’affichage.............7 Introduction aux touches du contrôleur à distance ..........8 Introduction aux fonctions des combinaisons de touches ........12 Guide de fonctionnement ...................13 Remplacement des piles de la télécommande ...........13 Mode d’urgence ....................14...
  • Page 91: Précautions

    Précautions MISE EN GARDE Fonctionnement et entretien • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou qui manquent d’expé- rience ou de connaissance, si elles sont sous surveillance ou si elles ont été...
  • Page 92 Précautions MISE EN GARDE • Les opérations de maintenance devront être effectuées par du personnel qualifié. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des blessures ou des dommages. • Ne réparez pas le climatiseur pas vous-même. Cela pour- rait provoquer une décharge électrique ou un dysfonction- nement.
  • Page 93 Précautions MISE EN GARDE • Lorsque vous allumez ou vous éteignez l’unité en utilisant l’interrupteur d’arrêt d’urgence, veuillez appuyer sur cet interrupteur avec un objet isolant non métallique. • Veuillez ne pas marcher sur le panneau supérieur de l’unité extérieure ni y placer des objets lourds. Cela pourrait provo- quer des blessures ou des dommages.
  • Page 94 Précautions MISE EN GARDE • Veuillez ne pas utiliser de câble d’alimentation électrique inapproprié. • Veuillez vous assurer que l’alimentation électrique corres- pond aux besoins du climatiseur. Alimentation instable, câblage incorrect ou dysfonctionnement. Veuillez installer des câbles d’alimentation appropriés avant d’utiliser le cli- matiseur.
  • Page 95 Précautions MISE EN GARDE • Le câble jaune et vert est le câble de terre. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins. • La résistance de mise à la terre doit être conforme aux normes de sécurité électriques nationales. •...
  • Page 96: Plage Des Températures

    Précautions MISE EN GARDE Plage des températures : Côté intérieur DB/WB Côté extérieur DB/WB (°C) (°C) Rafraichissement maximum 32/23 43/26 Chauffage maximum 27/- 24/18 REMARQUE : • La température de fonctionnement (température extérieure) pour le refroidisse- ment est comprise entre -15ºC et 43ºC ; la température de chauffage pour le modèle sans ceinture électrique de chauffage pour le châssis est comprise entre -15ºC et 24ºC ;...
  • Page 97: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Unité intérieure Entrée d’air capot filtre bouton aux. volet horizontal indicateur indicateur de fenêtre de sortie d’air de marche refroidissement réception display indicateur indicateur de indicateur chauffage de temp. de séchage (Le contenu affiché ou les positions peuvent différer des images, veuillez vous référer aux produits réels) REMARQUE : Le produit réel peut différer des images, veuillez vous référer aux produits réels.
  • Page 98: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de la télécommande Nom et fonctions de la télécommande Note: vérifiez bien s'il n'y a rien entre le récepteur et la télécommande; ne faites pas tomber la télécommande; ne pas utiliser de liquide pour la télécommande et ne pas la laisser expo- sée aux rayons solaires ou près d'une source de chaleur.
  • Page 99 Fonctionnement de la télécommande Nom et fonctions de la télécommande Note: ceci est une notice générale de la télécommande et qui peut être utilisée pour les climatiseurs multifonction; pour quelques-unes des fonctions qui ne seraient pas incluses dans ce modèle, en appuyant sur la touche correspondante dans la télécommande l'unité continue de fonctionner selon l'état original Touche + Pour augmenter la température...
  • Page 100 Fonctionnement de la télécommande Nom et fonctions de la télécommande Note: ceci est une notice générale de la télécommande et qui peut être utilisée pour les climatiseurs multifonction; pour quelques-unes des fonctions qui ne seraient pas incluses dans ce modèle, en appuyant sur la touche correspondante dans la télécommande l'unité continue de fonctionner selon l'état original TIMER ON Touche +TIMER ON...
  • Page 101: Guide De Fonctionnement

    Fonctionnement de la télécommande Guide de fonctionnement. Fonctions générales 1- Appuyez sur ON/OFF pour allumer l'unité. Note: lorsqu'on éteint l'unité, les lamelles se ferment automatiquement). 2- Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode souhaité, COOL (Froid) ou HEAT (Chaleur) pour aller directement à ces modes.
  • Page 102: Mise En Place Des Piles

    Fonctionnement de la télécommande Fonction LOCK: Utilisez cette fonction pour verrouiller et déverrouiller le clavier. L'icône indique le verrouillage. Appuyez sur les touches + et – simultanément pour verrouiller ou déverrouiller. Réglage de la direction du flux d'air – SWING: 1- Appuyez en continu sur la touche SWING pendant plus de 2 secondes;...
  • Page 103: Mode D'urgence

    Mode d’urgence Si vous avez perdu la télécommande ou si elle est endommagée, veuillez utiliser le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre votre climatiseur. L’opéra- tion détaillée figure ci-dessous : comme indiqué dans l’image, ouvrez le capot, appuyez sur le bouton auxiliaire pour allumer ou éteindre le climatiseur. Lorsque le climatiseur sera allumé, il fonctionnera en mode automatique.
  • Page 104: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre Ouvrez le capot Nettoyage du filtre Ouvrez le capot jusqu’à un ● Veuillez utiliser un aspirateur ou certain angle comme indiqué de l’eau pour nettoyer le filtre. sur l’image. ● Si le filtre est très sale, veuillez utiliser de l’eau (en dessous de 45ºC) pour le nettoyer, puis faites-le sécher dans un lieu frais...
  • Page 105 Nettoyage et entretien REMARQUE : points à vérifier avant la saison d’utilisation 1. Vérifiez que les prises d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. 2. Vérifier que l’interrupteur ainsi que les prises mâle et femelle sont en bon état. 3.
  • Page 106: Analyse Des Dysfonctionnements

    Analyse des dysfonctionnements Analyse des problèmes généraux Veuillez vérifier les points suivants avant de faire une demande de maintenance. Si vous ne pouvez toujours pas éliminer le dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local ou des spécialistes qualifiés. Problème Points à vérifier Solution ●...
  • Page 107 Analyse des dysfonctionnements Problème Points à vérifier Solution ● Est-ce que la prise ou la sor- ● Retirez les obstacles. tie d’air de l’unité intérieure sont bloquées ? ● En mode chauffage, est-ce ● Après avoir atteint la tempé- L’unité que la température intérieure rature programmée, l’unité...
  • Page 108 Analyse des dysfonctionnements Problème Points à vérifier Solution ● L’unité fonctionne-t-elle en ● Il n’est pas possible de régler mode automatique ? la température en mode au- tomatique. Veuillez changer Il n’est pas de mode de fonctionnement possible de si vous souhaitez régler la régler la tem- température.
  • Page 109 Analyse des dysfonctionnements Problème Points à vérifier Solution ● Est-ce que vous venez tout ● Le bruit peut être produit par Bruit d’écou- juste d’allumer ou d’éteindre le flux du réfrigérant et c’est lement d’eau le climatiseur ? un phénomène normal. ●...
  • Page 110: Code D'erreur

    Analyse des dysfonctionnements Code d'erreur ● Lorsque le climatiseur est dans l’état anormal, le voyant de température sur l’unité intérieure clignote pour afficher le code d’erreur correspondant. Repor- tez-vous à la liste ci-dessous pour identifier le code d’erreur. Le schéma des voyants ci-dessus n’est fourni qu’à...
  • Page 111 Analyse des dysfonctionnements AVERTISSEMENT ■ Lorsque le phénomène suivant intervient, mettez le climatiseur hors tension et débranchez immédiatement l'alimentation, puis contactez le revendeur ou des professionnels d'entretien qualifiés. ●Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endommagé. ●Un son anormal est audible pendant le fonctionnement. ●Le disjoncteur se déclenche fréquemment.
  • Page 112 66129920515...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs-12uihnHs-18uihnHs-24uihn

Table des Matières