Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
Unité Intérieure
HSE-7C / HSE-7R
HSE-9C / HSE-9R
HSE-12C / HSE-12R
HSE-16C / HSE-16R
HSE-17C / HSE-17R
HSE-20C / HSE-20R
HME-9C2 / HME-9R2
HME-127C3
HME-127C4
Unité Extérieure
HOE-7C / HOE-7R
HOE-9C / HOE-9R
HOE-12C / HOE-12R
HOE-16C / HOE-16R
HOE-17C / HOE-17R
HOE-20C / HOE-20R
HOME-18C2 / HOME-18R2
HOME-24C3
HOME-24C4
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE FONCTIONNEMENT
AVANT D'UTILISER LE CLIMATISEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hiyasu HSE-7C

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MANUEL DE FONCTIONNEMENT Unité Intérieure HSE-7C / HSE-7R HSE-9C / HSE-9R HSE-12C / HSE-12R HSE-16C / HSE-16R HSE-17C / HSE-17R HSE-20C / HSE-20R HME-9C2 / HME-9R2 HME-127C3 HME-127C4 Unité Extérieure HOE-7C / HOE-7R HOE-9C / HOE-9R HOE-12C / HOE-12R...
  • Page 2 ÍNDEX INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............2 DÉNOMINATION ET FONCTION DES PARTIES .
  • Page 3 DANGER Pour l'installation veuillez contacter le Service d'Assistance/Vente. Ne pas essayer de réparer soi-même le climatiseur vu que des opérations non appropriées pourraient provoquer des fulgurations, des incendies, des pertes d'eau. Il faut donc contacter le personnel qualifié et agréé. Brancher le câble de connexion à...
  • Page 4 ATTENTION En cas de mauvais fonctionnement ou d'odeur à brûlé, arrêter immédiatement l'appareil et contacter le service d'assistance. Débrancher l'alimentation électrique en situant l'interrupteur sur la position OFF. ABSOLUMENT NECESSAIRE Connecter totalement la prise d'alimentation à la prise avant d'alimenter l'appareil. ABSOLUMENT NECESSAIRE Utiliser un voltage de 220V-230V.
  • Page 5 PRECAUTIONS Ne pas l'utiliser pour conserver des aliments, des œuvres d'art, des équipements de précision, pour l'élevage ou la culture. INTERDIT Ventiler la salle de temps en temps, spécialement si un électroménager à gaz fonctionne en même temps. ABSOLUMENT NECESSAIRE Ne pas toucher l'interrupteur avec les mains mouillées.
  • Page 6 Le sens du flux d'air est réglé à En recevant un signal de l'aide des lames de déflexion, la télécommande, un son l'une verticale et l'autre horizontale. numérique est généré. Pour les modèles: HSE-7C HSE-9R HME-9C (2x1) HSE-7R HSE-12C HME-9R (2x1) HSE-9C...
  • Page 7 (Ne pas le faire manuellement). Pour les modèles: HSE-7C HSE-9C HSE-7R HSE-9R Pour le type multisplit, la prise se trouve sur l'unité extérieure. Fr-7...
  • Page 8 PARTIES ET FONCTIONS UNITÉ EXTÉRIEURE Apparecchio esterno Pour les modèles: HSE-7C HSE-7R HSE-9C HSE-9R CONDUIT DE CONNEXION ET CABLAGE ELECTRIQUE HSE-12C HSE-12R ENTRÉE *De l'air chaud sort en réfrigérant, et de l'air froid sort en chauffant. TUYAU DRAINAGE SORTIE L'appareil peut être adapté de la manière suivante L'apparecchio funziona nelle seguenti situazioni: 1.
  • Page 9 PARTIES ET FONCTIONS UNITÉ EXTÉRIEURE Pour les modèles: Pour les modèles: Multi Split de 3 unités de seulement froid Multi Split de 4 unités de seulement froid Pour les modèles: 16-17-20.000 BTU Fr-9...
  • Page 10 PARTIES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT Touches et écrans de la télécommande. Interrupteur ON/OFF TEMP. Il sert à allumer et à éteindre l'unité. Sert à sélectionner la température souhaitée. SWING Sert à établir automatiquement le sens du ventilateur. Sert à sélectionner la vitesse du ventilateur: LO (basse), MED (moyenne), HI (haute), AUTO (automatique).
  • Page 11 PARTIES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT Touches et écran de la télécommande HEAT (chaleur) DRY (sec) FAN OPERATION COOL (froid) (fonctionnement du ventilateur) AUTO (automatique) SIGNAL SENDING (transmission du signal) SWING (sens de l'impulsion de l'air) TEMP. (température) FAN SPEED CLOCK (horloge) (vitesse du ventilateur) LO (basse) MED (moyenne) LOCK...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT Fonctionnement de la télécommande • Pour l'utiliser, diriger la tête de transmission de signal directement vers l'orifice de réception de l'unité intérieure. • La distance entre la tête de transmission de signal et l'orifice de réception ne doit pas être supérieure à 7 m, sans aucun obstacle. •...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE, VENTILATEUR Sentez-vous bien en n'appuyant que sur une touche (1) Allumer l'unité En appuyant sur la touche ON/OFF, l'unité s'allume. L'état antérieur de fonctionnement s'affiche sur l'écran. (Sans réglage du temporisateur) L'indicateur de courant de l'unité intérieure s'allume. (2) Sélectionner un mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Fonctionnement sur COOL, HEAT et DRY Recommandation • Utiliser COOL (froid) en été. • Utiliser HEAT (chaleur) en hiver. • Utiliser DRY (sec) au printemps, en automne et dans des zones de climat humide. (1) Allumer l'unité En appuyant sur la touche ON/OFF, l'unité s'allume. L'écran affiche l'état de fonctionnement précédent (non pas le réglage du Timer).
  • Page 15 FONCTIONNEMENT (5) Réglage du sens du flux de l'air Une fois sélectionné le mode de fonctionnement, l'ailette verticale s'ouvrira automatiquement selon ledit mode. Voir la figure. COOL (froid) HEAT (chaleur) Environ 10° Environ 60° Vers le haut et vers le bas Réglage du flux d'air vers la gauche (utiliser la télécommande) et vers la droite (manuel)
  • Page 16 FONCTIONNEMENT Fonctionnement temporisé Régler correctement l'heure de l'horloge avant d'initier le fonctionnement temporisé (voir la page 6) Vous pouvez faire que l'unité s'allume ou s'éteigne automatiquement, par exemple: avant de vous réveiller le matin, ou avant d'arriver chez vous, ou après avoir dormi toute la nuit. TIMER ON/OFF (1) Une fois allumée l'unité, sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT TIMER ON-OFF (1) Après avoir allumé l'unité, sélectionner le mode d'opération souhaité. Le mode d'opération s'affichera sur l'écran à cristaux liquides. L'indicateur de courant de l'unité intérieure s'allumera. (2) Appuyer sur la touche TIMER pour changer le mode TIMER. Pour chaque pulsation de la touche, l'écran change de la manière suivante: noir...
  • Page 18 ENTRETIEN *Les différents modèles ont un aspect différent. Débrancher l'unité avant de nettoyer la carcasse avec un chiffon doux. Pulizia del coperchio Si elle est très sale, la nettoyer Nettoyage de la carcasse avec un détergent neutre. erale dell apparecchio de l'unité...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT D'URGENCE ET FONCTIONNEMENT DE TEST Fonctionnement d'urgence • N'utiliser cette fonction que si la télécommande a été perdue ou cassée. • Un bip sera émis en appuyant sur l'interrupteur de fonctionnement d'urgence. Ceci signifie que le fonction a été initiée. •...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT Fonction SLEEP (Repos Nocturne) Avant de vous coucher, vous n'avez qu'à appuyer sur la touche SLEEP (temporisateur de déconnexion automatique) et l'unité vous fournira un sommeil profond sur la modalité sélectionnée. Le fonctionnement Le fonctionnement Sur le mode COOL (froid) SLEEP SLEEP commence...
  • Page 21 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FILTRE ÉLECTROSTATIQUE Extraire les filtres à air. Extraire les filtres électrostatiques. Attention aux ailettes. Placer sur le châssis le nouveau filtre à la place de l'ancien. Tirer le crochet dans le sens indiqué. Le côté blanc doit rester vers le haut.
  • Page 22 ENTRETIEN POUR UNE MEILLEURE UTILISATION DU CLIMATISEUR Température d'ambiance appropriée Nettoyage du filtre à air Une fois tous les quinze Température appropriée Fermer les portes et les fenêtres Utilisation rationnelle du temporisateur pendant le fonctionnement Rideaux ou persiennes sur Eviter le les fenêtres fonctionnement non nécessaire...
  • Page 23 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant d'appeler le service d'assistance technique, vérifier les points suivants Problème Cause ou points à vérifier Le système ne se remet pas en • Si vous arrêtez l'unité, celle-ci ne se remet pas en marche immédiatement marche immédiatement mais au bout d'environ 3 minutes, afin de protéger le système.
  • Page 24 Fr-24...