ORIGINAL INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS 1. Product Safety 1.1 Safety Warnings for your lawnmower ® 1.2 Information on the Landroid 2. Technical Data and Component List 2.1 Technical data 2.2 Component list ® 3. Understanding Your Landroid ® 3.1 How does my Landroid M know what to mow? ®...
1. Product Safety 1.1 Safety warnings for your lawnmower WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Carefully read the instructions for the safe operation of the machine. Save all warnings and instructions for future reference.
d) Always be sure of your footing on slopes; e) Use extreme caution when reversing the appliance towards you; f) Always switch on the motor according to instructions with feet well away from the blades(s); MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! When the mower is turned upside down the main switch must always be set to the OFF position The main switch should be set to the OFF position during all work on the mower’s underframe, such as cleaning or replacing the blades.
® 1.2 Information on the Landroid WARNING - Robotic lawnmower can be dangerous if incorrectly used. Read through the Operator’s manual carefully and understand the content before using your robotic lawnmower. WARNING - Keep a safe distance from the machine when operating. WARNING - Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
Page 6
Do not wash the machine with a high pressure washer This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European Directive 2002/96/CE.
Technical Data and Component List 2.1 Technical data Type: WG794E (790-799-Designation of machinery, representative of lawn mowing robot) Rated voltage Max* No load speed 2800/min Cutting diameter 180mm Cutting height 20-60mm Cutting height positions Battery type Lithium-Ion Battery model WA3225 Charging time 1.5h approx.
® Understanding Your Landroid ® We would like to congratulate you on your new purchase of the Landroid M and entering into the care-free life of automatic ® mowing. In the following, we would like to help you better understand how your Landroid M thinks.
® 3.2 how does my Landroid M know where to go? ® Your Landroid M is capable of doing things on its own. The ® Landroid M knows when it needs to go to its Charging Base (4) to charge, can sense when it is raining, can stop itself if it senses a problem, and knows to stop, draw back, and then turn around when it bumps into something blocking its path, such as a person, pet, or ®...
® If the Landroid M senses that something is wrong, it will display a fault message on the Display (16), and will turn itself off if it does not receive any input from the user within 20 min (for information on fault messages refer to the Programming and Troubleshooting Guide).
4.2 Burying the Boundary Wire We recommend that you bury your boundary wire a few centimeters underground. This will ensure trouble-free operation year after year, season after season. For burying the Boundary Wire you may purchase the optional WORX Territorial Marker ®...
® provided with your Landroid M. Spare blades are also available at your nearest WORX retailer. A. Rotate and flip the blades ® Your Landroid M carries 3 Blades that are all screwed onto your its Blade Turning Disc (13). The Blades are what let the ®...
® Before attempting to replace your Landroid M’s Blades, turn the power off and put on protective gloves. Then follow these steps: ® Gently flip the Landroid M over Take the screws off the Blades with a screwdriver Firmly screw on the new Blades (See Fig. K) IMPORTANT: After screwing the Blade to the Blade Disc, make sure the Blade is able to spin freely.
5.3 Battery life ® The heart of the Landroid M is its 28-volt lithium-ion battery. No maintenance is required. For proper storage of the battery, make sure it is fully charged in kept in a cool dry place between (20°C-60°C). ®...
Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Plug Replacement (UK & Ireland Only) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in accordance with the following code:...
Declaration of Conformity POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description WORX Lawn Mowing Robot Type WG794E (790-799-Designation of machinery, representative of lawn mowing robot) Function Cutting grass Complies with the following Directives, Machinery Directive 2006/42/EC...
Page 19
BEDIENUNGSANLEITUNG INhALT 1. Sicherheitsvorschriften 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ® 1.2 Informationen zum Landroid 2. Technische Daten und Lieferumfang 2.1 Technische Daten 2.2 Komponenten 3. Wissenswertes zu Ihrem Landroid ® ® 3.1 Wie weiß mein Landroid M, wo er mähen soll? ®...
M vorschriftsgemäß. Mit dem Hauptschalter in Position ON darauf achten, dass Hände und Füße nicht in die Nähe der rotierenden Messer gelangen. Hände oder Füße nie unter den Mäher halten. ® g) Wenn sich der Hauptschalter in der Position ON befindet, darf der WORX Landroid M niemals angehoben oder herumgetragen werden.
Messer und Messerteller besonders sorgfältig auf Schäden untersuchen. Bei Bedarf alle Messer und Schrauben gleichzeitig austauschen, um eine Unwucht der rotierenden Teile zu vermeiden. d) Verwenden Sie beim Austausch nur Original WORX Messer. e) Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät. Eine nicht den Hinweisen entsprechende Verwendung kann zu einem Stromschlag, zur Überhitzung oder zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit führen.
Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
Page 23
Akkus sollten dem Recycling zugeführt werden. Akkus enthalten Lithium-Ionen, Altakkus sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Altakkus nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgen. Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle. Waschen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Wissenswertes zu Ihrem Landroid ® ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihren neuen Landroid M und willkommen in der komfortablen Welt des automatischen ® Mähens. Nun möchten wir Ihnen zeigen, wie Ihr Landroid M funktioniert und „denkt“ . ® 3.1 Wie weiß mein Landroid , wo er mähen soll? ®...
® 3.2 Wie weiß mein Landroid wohin er fahren soll? ® ® M kann völlig selbstständig arbeiten. Der Landroid Ihr Landroid weiß, wann es Zeit ist, seine Ladestation (4) zum Aufladen anzusteuern, bemerkt Regen, stoppt selbsttätig, wenn ein Problem auftritt, und kann anhalten, zurückweichen und dann selbsttätig umdrehen, falls er auf seiner Bahn an Hindernisse wie Menschen, ®...
selbst aus, wenn er vom Benutzer innerhalb von 20 Minuten keinen Befehl erhält. (Hinweise zu Fehlermeldungen finden Sie in der Programmierungs-und Problemlösungsanleitung.) Betrieb wiederaufnehmen: • Drücken Sie die STOP-Taste, um das Problem zu beheben. • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (19) zweimal, um die Maschine nochmals zu starten. •...
Auch wenn einige Hersteller vorschlagen, den Begrenzungsdraht über dem Boden zu verlegen, empfehlen wir Ihnen, ihn einige Zentimeter tief im Boden zu versenken. Zum Eingraben des Begrenzungskabels können Sie das separat erhältliche Territorium-Markierungswerkzeug von WORX ® erwerben; dies erhalten Sie dort, wo Sie auch Ihren Landroid M gekauft haben.
Messer halten bis zu vier Monate, wenn täglich gemäht wird. Wenn die Messer stumpf und verschlissen sind, sollten sie durch die ® Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Landroid M geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim WORX-Händler in Ihrer Nähe. Roboter-Rasenmäher...
A. Messer drehen und umdrehen ® Ihr Landroid M arbeitet mit drei Messern, die allesamt mit der Messerscheibe (13) verschraubt sind. Die Messer braucht der ® Landroid M mehr als alles andere, um seinen Job gut zu erledigen – daher brauchen diese auch etwas Pflege und Aufmerksamkeit. Hin und wieder sollten Sie alle drei Messer drehen und umdrehen, damit die Schnittleistung möglichst lange erhalten bleibt.
B. Unterseite reinigen ® Nicht vergessen, ganz wichtig: Schalten Sie den Landroid M mit der Ein-/Austaste aus, ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie die Messerscheibe (13) berühren! Drehen Sie zuerst Ihren Landroid ® M um, so dass die Unterseite exponiert wird. Bauch herankommen. Nun sehen Sie die Messerscheibe (a), den umgebenden Motorgehäuserahmen (b) sowie die Vorderräder (15) und Antriebsräder (10).
5.5 Akku austauschen WARNUNG: Schalten Sie das Gerät unbedingt mit der Ein-/Austaste aus, bevor Sie sich Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Wenn der Akku ausgetauscht werden muss, erledigen Sie dies mit den folgenden Schritten: ® Drehen Sie Ihren Landroid M sanft auf den Rücken. Lösen Sie die sechs Schrauben am Akku (Siehe Abbildung O).
Konformitätserklärung Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung WORX Roboter-Rasenmäher Type WG794E (790-799-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter-Rasenmäher) Function Grasschnitt Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC RoHS Weisung 2011/65/EU Umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und...
Page 36
NOTICE ORIGINALE TABLE DES MATIèRES 1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ® 1.2 Informations sur le Landroid 2. Liste des composants et données techniques 2.1 Caractéristiques techniques 2.2 Liste des composants ® 3. Principe de fonctionnement du Landroid ®...
1. Instructions de Sécurité 1.1 Mises en garde générales et complémentaires ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l'origine d'électrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves.
Page 38
2. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIqUE a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. 3. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT MANUEL a) Tondez uniquement à...
Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé...
Page 40
Les piles doivent être recyclées. Les piles au Li-ion, doivent être triés avec respect pour l’environnement. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez le produit à...
Liste des composants et données techniques 2.1 Caractéristiques techniques Modèle: WG794E (790-799-désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) Tension nominale Maxi* Vitesse à vide nominale 2800/min Diamètre de coupe 180mm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Type de batterie Lithium Modèle de batterie...
2.2 Liste des composants Robot de fauchage à pelouse...
Page 43
POIGNÉE CÂBLE BASSE TENSION BROChES DE CONTACT CÂBLE BASSE TENSION SOCLE DE REChARGE BORNES DE REChARGE COUVERCLE DU ÉCRAN COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE DÉMARRAGE CAPTEUR PLUVIOMÉTRIqUE 10. ROUE MOTRICE ARRIèRE 11. ROUE MOTRICE POIGNÉE 12. CAPTEUR PLUVIOMÉTRIqUE BATTERIE 13.
Principe de fonctionnement du ® Landroid ® Félicitations pour votre achat de ce Landroid M; avec cet appareil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tondra toute seule! Dans cette section, nous vous aiderons à mieux comprendre le mode de fonctionnement ®...
® 3.2 Comment mon Landroid peut-il savoir où il est censé aller? ® ® Le Landroid M peut fonctionner de manière autonome. Landroid sait quand il doit aller à sa Base de recharge (4) afin d’être rechargé, il peut détecter la pluie, s'arrêter s'il détecte un problème et sait qu'il doit s’arrêter, reculer et tourner quand il heurte quelque chose qui bloque son chemin, par exemple une personne, un animal, ou autre objet.
® Chaque fois que le Landroid M détecte un problème, un message d'erreur apparaît à l'écran (16) et s'éteindra automatiquement s'il ne reçoit aucune commande de l'utilisateur dans les 20 mins (Pour plus d’informations sur les messages d'erreur, référez-vous au Guide de dépannage et de programmation). Pour Continuer: •...
® vous procurer l'outil de marquage territorial de WORX en option, disponible au magasin où vous avez acheté votre Landroid ® Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, veuillez noter que la disposition du fil pourra poser des difficultés au Landroid M lorsqu'il retournera sur son socle de recharge pour la première fois.
être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre ® Landroid M. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant WORX le plus proche. A. Rotation et retournement des lames ® Le Landroid M est équipé de 3 lames, qui sont vissées sur le disque de coupe (13). Les lames sont l'outil dont le ®...
c'est pourquoi il est indispensable de toujours changer toutes les lames en même temps. Vous pouvez utiliser l'un des trois kits ® de rechange fournis avec le Landroid M, avec les vis de montage correspondantes. Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants de protection.
C. Nettoyez les broches de contact et les bandes de chargement ® Nettoyer la broche de contact (3) située sur la base de chargement (4) et la bande de chargement (5) situé sur le Landroid M à l'aide d'un chiffon. Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de ®...
5.5 Changement de la batterie ATTENTION: Mettez le bouton marche/arrêt sur la position arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation. Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante: ® Retournez délicatement le Landroid Enlevez les six vis de fixation de la batterie.
Déclaration de conformité Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Robot de fauchage à pelouse Modèle WG794E(790-799-désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes: Directive européenne machine...
ISTRUZIONI ORIGINALI IDICE 1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ® 1.2 Informazioni su Landroid 2. Dati tecnici e elementi dell’apparecchio 2.1 Dati tecnici 2.2 Elementi dell’apparecchio ® 3. Per comprendere Landroid ®...
1. Istruzioni generali di sicurezza 1.1 Avvisi generali per la sicurezza degli utensili a motore ATTENZIONE! è assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Leggere accuratamente queste istruzioni per usare la macchina in sicurezza.
Page 55
Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri. n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi quando è...
usato con un altro pacco batteria. o) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura. p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso. s) Smaltire adeguatamente.
Page 57
Le batterie vanno con la raccolta differenziata Le batterie contengono ioni di Li, disporne in modo da proteggere l'ambiente. Non gettare le batterie scariche con la raccolta indifferenziata. Non lavare l’apparecchio con apparecchi ad alta pressione I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
Dati tecnici e elementi dell’apparecchio 2.1 Dati tecnici Codice: WG794E(790-799-Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) Potenza nominale Max* Velocità a vuoto nominale 2800/min Diametro di taglio 180mm Altezza di taglio 20-60mm Posizioni altezza di taglio Tipo di batteria Litio Modello batteria WA3225 Tempo di ricarica...
Page 60
MANUBRIO CAVO DI BASSA TENSIONE PIN DI CONTATTO BASE DI RICARICA STRISCIA DI RICARICA COPERTURA DI REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO ERBA FINESTRA DISPLAY COPERChIO DEL PANNELLO DEI COMANDI TASTO STOP SENSORE PIOGGIA 10. RUOTA DI GUIDA POSTERIORE 11. MANIGLIA 12. PACCO BATTERIA 13.
® Per comprendere Landroid ® Complimenti per l'acquisto del nuovo Landroid M e per essere entrati nella spensierata vita della tosatura automatica. Di ® seguito, vogliamo aiutarvi a capire meglio come pensa Landroid ® 3.1 Come fa Landroid M a riconoscere ciò che deve tagliare? ®...
® 3.2 Come fa Landroid M a sapere dove deve andare? ® ® Landroid M è in grado di agire per conto proprio. Il Landroid M sa quando deve portarsi sulla base di ricarica (4) per caricarsi, sente la pioggia, si ferma se intuisce un problema e si ferma, torna indietro o si gira se inciampa in qualcosa che ne blocca il passaggio, come ®...
® Se il Landroid M sente che qualcosa è sbagliato sul display compare un messaggio d'errore (16), e se non riceve alcun input dall'utente per 20 minuti si spegne (per informazioni sui messaggi di errore, fare riferimento alla Guida alla programmazione e alla risoluzione dei problemi).
Si raccomanda di seppellire il cavo di confine sotto terra di alcuni centimetri. Questo vi garantirà un uso senza problemi anno dopo anno, stagione dopo stagione. Per interrare il filo perimetrale, è possibile acquistare l'utensile accessorio WORX Territorial Marker presso lo stesso negozio ®...
® fornite con Landroid M. Le lame di ricambio sono anche disponibili dal rivenditore WORX più vicino. A. Ruotare e capovolgere le lame ® Landroid M dispone di 3 lame, tutte avvitate sul disco lama (13). Le ®...
gradisce eseguire la tosatura con lame di anni e qualità diversi. Pertanto, quando si sostituiscono la lame, assicurarsi di sostituirle tutte contemporaneamente. È possibile sostituirle con uno dei tre kit di lame di ricambio e le viti della lama ® supplementare in dotazione con Landroid ®...
5.3 Durata della batteria ® Il cuore di Landroid M è costituito da una batteria al litio a 28V. Non occorre manutenzione. Per riporre la batteria in modo corretto, assicurarsi che sia completamente carica e riporta in un luogo asciutto tra (20°C-60°C). ®...
5.5 Sostituzione della batteria AVVISO: Premere il tasto ON/OFF su OFF prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione o riparazione. Per sostituire la batteria, attenersi alle seguenti procedure: ® Capovolgere delicatamente Landroid Rimuovere le sei viti sulla batteria. (Vedere le Fig. O) Estrarre la vecchia batteria.
Dichiarazione di conformità Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio , Descrizione WORX Robot tosaerba Codice WG794E (790-799- Designazione del macchinario, rappresentativo della Robot tosaerba) Funzione Falciatura prati È conforme alle seguenti direttive, Direttiva macchine 2006/42/EC Direttiva sulla compatibilità...
Page 70
MANUAL ORIGINAL SUMARIO 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ® 1.2 Información sobre el Landroid 2. Datos técnicos y lista de componentes 2.1 Datos técnicos 2.2 Lista de componentes ® 3. Funcionamiento del Landroid ® 3.1 ¿Cómo sabe mi Landroid M qué...
1. Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones generales y adicionales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro.
Page 72
Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías.
o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente.
Page 74
Las baterías deben reciclarse Las baterías contienen iones de litio. Las baterías usadas deben desecharse por separado para respetar el medio ambiente. No deseche las baterías usadas con el resto de los residuos municipales. No lave la máquina utilizando agua a alta presión Los residuos de productos eléctricos no se deben tirar con la basura doméstica.
Datos Técnicos Y Lista De Componentes 2.1 Datos técnicos Modelo: WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) Tensión nominal Max* Velocidad en vacío 2800/min Diámetro de corte 180mm Altura de corte 20-60mm Posiciones de altura de corte Tipo de batería Litio Modelo de la batería WA3225...
Page 77
PALANCA CABLE DE BAJA TENSIÓN PATILLAS DE CONTACTO BASE DE CARGA PLETINA DE CARGA PANEL DEL PANTALLA CUBIERTA DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN STOP (DETENER) SENSOR DE LLUVIA 10. RUEDA DE TRACCIÓN TRASERA 11. MANGO 12. BATERÍA 13. DISCO GIRADOR DE LA CUChILLA 14.
® Funcionamiento del Landroid ® Nos gustaría felicitarle por la nueva compra del Landroid M y por su entrada en la vida sin preocupaciones con el uso de cortacéspedes automáticos. En las páginas siguientes, nos gustaría ayudarle a comprender mejor cómo piensa su ®...
® 3.2 ¿Cómo sabe mi Landroid adónde tiene que ir? ® Su Landroid M es capaz de hacer cosas por su cuenta. El ® Landroid M sabe cuándo necesita desplazarse a su Base de Carga (4) para cargarse, puede percibir cuándo está lloviendo, puede detenerse por sí...
® Si el Landroid M detecta que algo está mal, mostrará un mensaje de error en la pantalla (16) y se apagará automáticamente si no recibe ninguna respuesta por parte del usuario en los siguientes 20minutos (para más información sobre mensajes de error consultar la Guía de Resolución de Problemas y Programación).
® accesorio opcional WORX Territorial Marker Tool en la misma tienda que le vendió el Landroid Si planea enterrar el cable delimitador debe tener en cuenta que al entrar en su base de carga por primera vez, su ®...
® con su Landroid M. También puede obtener las hojas de repuesto en su distribuidor de Worx más cercano. A. Rotar y voltear las cuchillas ® Su Landroid M lleva tres cuchillas que están ancladas al disco de ®...
gusta cortar con hojas de diferente edad y calidad. Así que cuando cambie las cuchillas, asegúrese de cambiarlas todas al mismo tiempo. Se pueden reemplazar con uno de los tres conjuntos de cuchillas de repuesto y tornillos adicionales ® suministrados con el Landroid ®...
5.3 Duración de la batería ® El corazón del Landroid M es la Batería de Litio de 28 voltios. No se precisa ningún mantenimiento. Para un almacenamiento correcto de la batería, asegúrese de que está totalmente cargada y en un lugar fresco y seco (20°C-60°C).
5.5 Sustituir la batería ADVERTENCIA: Pulse el botón ON/OFF en OFF antes de realizar cualquier ajuste, sustitución o reparación. Si necesita reemplazar la batería, siga estos pasos: ® Ponga el Landroid M del revés con delicadeza. Retire los seis tornillos de la batería. (Ver Fig. O) Saque la batería vieja.
Declaración de conformidad Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripcón WORX Robot cortacesped Modelo WG794E (790-799-denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) Función Corte de césped Cumple con las siguientes Directivas :...
Page 87
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING INhOUD 1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine ® 1.2 Over Landroid 2. Technische gegevens, onderdelenlijst 2.1 Technische gegevens 2.2 Onderdelenlijst 3. Kennismaking met uw Landroid ® ® 3.1 Hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ®...
1. Veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor vermogensmachine WAARSChUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Lees de instructies aandachtig voor een veilig gebruik van de machine. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
Page 89
Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd. Een lader voor één type accupack geschikt is kan een brandgevaar inhouden wanneer gebruikt met een ander type.
® 1.2 Over Landroid WAARSCHUWING: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt. Läs noga igenom bruksanvisningen och sätt dig in i dess innehåll innan du använder din robotgräsklippare. WAARSCHUWING: - Houd omstanders op afstand WAARSCHUWING: - Gebruik het inactiveringsapparaat voordat u aan de machine werkt of de machine optilt.
Page 91
Reinig de machine niet met een hogedrukreiniger Batterijen bevatten Lithiumionen. Gebruikte batterijen moeten milieuvriendelijk worden afgevoerd. Gooi gebruikte batterijen niet ongesorteerd bij gemeentelijk afval. Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten.
® Kennismaking met uw Landroid ® We feliciteren u met de aankoop van een Landroid M waarmee u het leven van zorgeloos grasmaaien betreedt. Hierna ® helpen we u om beter te begrijpen hoe uw Landroid M denkt. ® 3.1 hoe weet de Landroid M wat er gemaaid moet worden? ®...
® 3.2 hoe weet de Landroid M waar hij heen moet gaan? ® ® De Landroid M is in staat op zichzelf te werken. De Landroid weet wanneer hij naar zijn Oplaadstation (4) moet terugkeren voor een oplaadbeurt, hij detecteert regen, stopt automatisch als er een probleem is en kan, als hij onderweg tegen een obstakel zoals een mens, huisdier of ander voorwerp aanstoot, stoppen, achteruit ®...
® Constateert de Landroid M een probleem, dan verschijnt er een foutmelding op het scherm (16), en schakelt hij zichzelf uit als er geen opdrachten worden ontvangen binnen 20 minuten (voor informatie over foutmeldingen zie de gids voor programmering en oplossen van problemen). Hervatten: •...
We adviseren u de grensdraad een paar centimeters in te graven. Hierdoor bent u verzekerd van probleemloze werking, jaar na jaar, seizoen na seizoen. Voor het ingraven kunt u gebruik maken van het accessoire WORX Territorial Marker Tool, dat ®...
Zijn de messen bot en versleten, dan moeten ze vervangen worden ® door de reservemessen die met de Landroid M geleverd zijn. U vindt ook reservemessen bij uw WORX-leverancier. A. Messen draaien en omkeren ® De Landroid M heeft drie messen die vastgeschroefd zijn op de ®...
vervang ze allemaal tegelijk. U kunt ze vervangen met een van de drie kits met reservemessen en extra schroeven die ® met de Landroid M geleverd zijn. ® Voordat u begint met het vervangen van de messen van de Landroid M, Schakelt u de voedIng uit en trekt u beschermende handschoenen aan.
5.3 Levensduur van de batterij ® Het hart van de Landroid M is een lithium-ionbatterij van 28volt. Er is geen onderhoud nodig. Voor de juiste opslag van de batterij zorgt u ervoor dat hij volledig opgeladen is en ligt op een droge plaats tussen 20°C en 60°C.
5.5 De batterij vervangen WAARSChUWING: Zet de Aan/uitschakelaar in de stand UIT voordat u begint met enige instelling, vervanging of reparatie. Moet u de batterij vervangen, ga dan als volgt te werk: ® Keer de Landroid M voorzichtig om. Draai de vier schroeven van de batterij los. (Zie Afbeelding O) Verwijder de oude batterij.