Leuze electronic BCL 500i Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BCL 500i:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32
Barcodeleser
Bar code reader
Lecteur de codes à barres
Lettore di codici a barre
Lector de código de barras
Leitor de códigos de barra
BCL 500i
BCL 501i
BCL 504i
Leuze electronic GmbH + Co. KG
• www.leuze.com
RS 232/422
RS 485
RS 485
BCL 508i
BCL 548i
BCL 558i
In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
10 - 30 V
24 V
DC
IP 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze electronic BCL 500i

  • Page 1 RS 232/422 RS 485 BCL 501i BCL 548i RS 485 BCL 504i BCL 558i 10 - 30 V 24 V IP 65 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0 • www.leuze.com...
  • Page 3 50106788-02 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO Max. Leistung (peak): 1,8 mW Potenza max. (peak): 1,8 mW Impulsdauer: 83 μs Durata dell'impulso: 83 μs Wellenlänge: 655 nm Lunghezza d'onda: 655 nm LASER KLASSE 2 APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 DIN EN 60825-1:2008-05 EN 60825-1:2007...
  • Page 4 BCL 5xxi S … 102 (H)
  • Page 5 BCL 5xxi S … 100 (H) BCL 5xxi O … 100 (H)
  • Page 6 PWR - male, A-cod. Signal SWIO_3 SWIO_4 SW IN/OUT - SERVICE - female, A-cod. Signal USB Standard A Signal VOUT + 5 V DC SWIO_1 Data- Data+ SWIO_2 Signal Signal 508i 548i 558i HOST/BUS IN - 500i 501i 504i HOST/BUS IN - Ethernet/PROFINET male, B-cod.
  • Page 7 BCL 500i O M 102 H H = heating 0 = lateral beam exit 2 = front beam exit N = high density M = medium density F = low density L = ultra low density S = single line scanner...
  • Page 8 Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Verwen- dung eingesetzt wird. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.  Lesen Sie diese Technische Beschreibung vor der Inbetriebnahme des Geräts.
  • Page 9 BGV A3 erfüllen (z. B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Ländern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind. Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt.
  • Page 10  Beachten Sie die geltenden gesetzlichen und örtlichen Laserschutzbestim- mungen.  Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu war- tenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden.
  • Page 11 HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild C Laserhinweisschild mit Laserparametern Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3‚). ...
  • Page 12 Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- system BT 56 / BT 59 (Zubehör). A Optische Achse B Optischer Schwenkbereich: Umlenkspiegel-Version = ± 10 ° Schwenkspiegel-Version = ± 20 ° HINWEIS Die Schutzart IP 65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw. mit ver- schraubten Abdeckkappen erreicht! Elektrischer Anschluss –...
  • Page 13 LED-Anzeigen keine Betriebsspannung grün blinkend Initialisierungsphase grün Dauerlicht Gerät okay orange blinkend Service Mode orange Dauerlicht Geräte-RESET rot blinkend Warnung rot Dauerlicht Gerätefehler keine Betriebsspannung grün blinkend Initialisierung Bus/Interface grün Dauerlicht Busbetrieb okay orange blinkend Service Mode BUS/Net orange Dauerlicht Geräte-RESET rot blinkend Kommunikationsfehler...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten HINWEIS Technische Daten  Weitere Technische Daten und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes entneh- men Sie bitte der Technischen Beschreibung. Betriebsspannung ohne/mit Heizung 10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV, Class 2) ≤ ≤ Leistungsaufnahme ohne/mit Heizung  14W /  75W Lichtquelle / Wellenlänge...
  • Page 15 Umgebungstemperatur Betrieb ohne/mit Heizung 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Lager -20°C … +70°C Rel. Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) max. 90% Vibration IEC 60068-2-6, Test Fc Schock IEC 60068-2-27, Test Ea DauerSchock IEC 60068-2-29, Test Eb Elektromagnetische Verträglichkeit EN 55022, IEC 61000-6-2 Konformität CE, CDRH Zulassungen...
  • Page 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.  Read the technical description before commissioning the device. Knowledge of this technical description is an element of proper use.
  • Page 17 BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are respective regulations that must be observed. Disclaimer Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
  • Page 18  Adhere to the applicable legal and local regulations regarding protection from laser beams.  The device must not be tampered with and must not be changed in any way. There are no user-serviceable parts inside the device. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Page 19 NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see page 2): A Laser aperture B Laser warning sign C Laser information sign with laser parameters Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on page 3).
  • Page 20 Commissioning Mounting Mounting through bore holes in the housing for M4 screws or using the BT 56 / BT 59 mounting system (accessories). A Optical axis B Optical swivel range: Deflecting mirror version = ± 10° Oscillating mirror version = ± 20 ° NOTE Protection class IP 65 is achieved only if the connectors and caps are screwed into place!
  • Page 21 LED indicators No operating voltage Green, flashing Initialization phase Green, continuous light Device ok Orange, flashing Service mode Orange, continuous light Device reset Red, flashing Warning Red, continuous light Device error No operating voltage Green, flashing Bus/interface initialization Green, continuous light Bus operation ok Orange, flashing Service mode...
  • Page 22: Technical Data

    Technical data NOTE Technical data  Additional specifications and notices for using the device can be found in the technical description. Operating voltage without/with heating 10 … 30VDC / 24VDC ± 20%, (PELV, Class 2) ≤ ≤ Power consumption without/with heating 14W / Light source / Wavelength Laser / 655nm...
  • Page 23 Ambient temperature Operation without/with heating 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Storage -20°C … +70°C Rel. air humidity (non-condensing) Max. 90% Vibration IEC 60068-2-6, Test Fc Shock IEC 60068-2-27, test Ea Continuous shock IEC 60068-2-29, test Eb Electromagnetic compatibility EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformity CE, CDRH...
  • Page 24 Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Page 25 En otros países, debe satisfacer los reglamentos correspondientes. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Page 26  No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Page 27 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea Página 2): A Abertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en Página 3‚).
  • Page 28 Puesta en marcha Montaje Montaje mediante perforaciones en la caja para tornillos M4 o mediante el sistema de fijación BT 56 / BT 59 (accesorio). A Eje óptico B Rango de oscilación óptico: versión con espejo deflector = ± 10° Versión con espejo oscilante = ±...
  • Page 29 Indicadores LED No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Fase de inicialización Verde, luz continua Equipo correcto Naranja, parpadeante Modo de servicio Naranja, luz permanente Reset del equipo Rojo intermitente Advertencia Rojo, luz permanente Error del equipo No hay tensión de trabajo Verde, parpadeante Inicialización bus/interface Verde, luz continua...
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos NOTA Datos técnicos  Puede consultar más datos técnicos y indicaciones acerca del uso del equipo en la descripción técnica. Tensión de trabajo sin/con calefacción 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2) ≤ ≤ Consumo de potencia sin/con calefacción 14W / Fuente de luz / Longitud de onda Laser / 655nm...
  • Page 31 Temperatura ambiental Funcionamiento sin/con calefacción 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Almacén -20°C … +70°C Humedad relativa del aire (sin condensación) Máx. 90% Vibración IEC 60068-2-6, Test Fc Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Impacto continuo IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilidad electromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformidad...
  • Page 32 La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.  Lisez la présente description technique avant de mettre l'appareil en service.
  • Page 33 électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doi- vent être respectées. Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
  • Page 34: Attention Rayonnement Laser - Laser De Classe

     Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.  Aucune intervention ni modification n'est autorisée sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Page 35 REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser C Plaque indicatrice de laser avec paramètres du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
  • Page 36 Mise en service Montage Montage sur alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide du système de fixation BT 56 / BT 59 (accessoire). A Axe optique B Plage de pivotement optique : version à miroir pivotant = ± 10° version à...
  • Page 37: Mise Hors Service, Entretien

    LED de signalisation Éteinte Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante Phase d'initialisation Verte, lumière permanente Appareil ok Orange, clignotante Mode maintenance Orange, lumière permanente RAZ appareil Rouge, clignotante Avertissement Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil Éteinte Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante Initialisation bus/interface Verte, lumière permanente...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques  Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans la description technique. Tension d'alimentation sans/avec chauffage 10 … 30VCC / … 24VCC ± 20 (TBTP, classe 2) ≤ ≤ Consommation sans/avec chauffage 14W / Source lumineuse / longueur d'onde Laser / 655nm...
  • Page 39 Température ambiante En fonctionnement sans/avec chauffage 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Stockage -20°C … +70°C Humidité rel. de l'air (sans condensation) 90% max. Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs CEI 60068-2-27, Test Ea Résistance aux chocs répétés CEI 60068-2-29, Test Eb Compatibilité...
  • Page 40 è garantita se l'apparecchio non viene impiegato conformemente al suo regolare uso. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme.  Leggere la presente descrizione tecnica prima della messa in servizio dell'apparecchio.
  • Page 41 BGV A3 (ad es. perito elettrotecnico). In altri paesi valgono le rispettive disposizioni che vanno osservate. Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene usato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
  • Page 42  Rispettare le norme generali e locali in vigore sulla protezione per apparecchi laser.  Interventi e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. L'apparecchio non contiene componenti che possono essere regolati o sot- toposti a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Page 43 AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser C Targhetta di avvertimento laser con i parametri del laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
  • Page 44 Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori nell'alloggiamento o mediante sistema di fis- saggio BT 56 / BT 59 (accessori). A Asse ottico B Campo di orientamento ottico: versione a specchio deflettore = ± 10 ° versione a specchio orientabile = ±...
  • Page 45 Indicatori LED Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione Verde, costantemente Apparecchio OK acceso Arancione, lampeggiante Modalità di assistenza Arancione, costant. acceso RESET dell'apparecchio Rosso, lampeggiante Warning Rosso permanente Errore apparecchio Tensione di esercizio non applicata Verde, lampeggiante Inizializzazione bus/interfaccia Verde, costantemente Funzionamento con bus OK...
  • Page 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici AVVISO Dati tecnici  Nella descrizione tecnica è possibile trovare ulteriori indicazioni e dati tecnici per l'utilizzo dell'apparecchio. Tensione di esercizio senza/con riscaldamento 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2) ≤ ≤ Potenza assorbita senza/con riscaldamento 14W / Sorgente luminosa / Lunghezza d'onda Laser / 655nm...
  • Page 47 Temperatura ambiente Funzionamento senza/con riscaldamento 0°C … +40°C / -35°C … +40°C Magazzino -20°C … +70°C Umidità relativa dell'aria (non condensante) Max. 90% Vibrazione IEC 60068-2-6, Test Fc Urto IEC 60068-2-27, Test Ea Urto permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilità elettromagnetica EN 55022, IEC 61000-6-2 Conformità...
  • Page 48 ção do pessoal operador e do aparelho não é garantida se o aparelho não for aplicado de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
  • Page 49 O aparelho não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, colocação em funcionamento e o ajuste do aparelho ape- nas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
  • Page 50  Manipulações e alterações do aparelho não são permitidas. O aparelho não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujei- ta a manutenção por parte do utilizador. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Page 51 NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No aparelho encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser C Placa de informação do laser com parâmetros do laser Adicionalmente, vêm junto com o aparelho placas adesivas de aviso e informa- ção do laser (autocolantes) em vários idiomas (veja na página 3).
  • Page 52 Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de sistema de fixação BT 56 / BT 59 (acessórios). A Eixo óptico B Ângulo de rotação óptico: modelo com espelho defletor = ± 10° modelo com espelho oscilante = ±...
  • Page 53 LED indicador Apagado Sem tensão operacional Verde, piscando Fase de inicialização Luz verde cont. Aparelho em ordem Laranja, piscando Modo de serviço Luz laranja cont. RESET do aparelho Vermelho, piscando Aviso Luz vermelha cont. Erro de aparelho Apagado Sem tensão operacional Verde, piscando Inicialização do Bus/Interface Luz verde cont.
  • Page 54: Dados Técnicos

    Dados técnicos NOTA Dados técnicos  Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do aparelho na Descrição técnica. Tensão de operação sem/com aquecimento 10 … 30VCC / 24VCC ± 20%, (PELV, Class 2) ≤ ≤ Consumo sem/com aquecimento 14W / Fonte de luz / comprimento de onda Laser / 655nm...
  • Page 55 Temperatura ambiente Operação sem/com aquecimento 0°C … +40°C / -35 °C … +40 °C Estoque -20°C … +70°C Umidade rel. do ar (sem que haja condensação) Máx. 90% Vibração IEC 60068-2-6, Test Fc Choque IEC 60068-2-27, Test Ea Choque permanente IEC 60068-2-29, Test Eb Compatibilidade eletromagnética EN 55022, IEC 61000-6-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcl 501iBcl 504iBcl 508iBcl 548iBcl 558i

Table des Matières