Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 28 Ver la página 56...
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 3 Personal safety Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power Stay alert, watch what you are doing and use com- tool or these instructions to operate the power tool. mon sense when operating a power tool.
Page 4
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 4 Safety Rules for Cordless Rotary Tools Safety warnings common for grinding, Wear personal protective equipment. Depending on sanding, wire brushing, polishing, carving application, use face shield, safety goggles or safety or abrasive cutting-off operations: glasses.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 5 ment devices can unexpectedly shift, causing loss of Kickback is the result of power tool misuse and/or incor- control, loose rotating components will be violently rect operating procedures or conditions and can be thrown. avoided by taking proper precautions as given below.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 6 cut and the possibility of kickback or wheel breakage. line of cut and near the edge of the workpiece on both Do not position your hand in line with and behind the sides of the wheel. rotating wheel.
Page 7
Incorrect reassembly or damage may result in electric shock or fire. Use of an attachment not recommended or sold by Dremel may result in a risk of fire, electric shock or Do not recharge battery in damp or wet environment. injury to persons.
If equipped with a nickel-cadmium battery, the bat- in your area, or return your batteries to a tery must be collected, recycled or disposed of in an Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert environ mentally sound manner. Bosch Tool Corporation’s involvement in this pro- “The EPA certified RBRC Battery...
Page 9
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 9 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
Page 10
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 10 Symbol Designation / Explanation Designates Ni-Cad battery recycling program Alerts user to read manual Alerts user to wear eye protection This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories.
Page 11
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 7700 Cordless Rotary Tool SHAFT LOCK SWITCH...
Page 12
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 12 Assembly COLLET IDENTIFICATION CHART — Collet sizes can ALWAYS BE SURE THE TOOL IS be identified by the rings on the back end of collet. IN THE “0” POSITION BEFORE CHANGING ACCESSORIES, CHANGING COLLETS OR 1/32"...
Page 13
Charging the tool speed, you have to know that the standard portable The Model 7700 Cordless Rotary Tool battery pack is electric drill runs at speeds up to 2,800 revolutions not fully charged. The tool is equipped with a remov- per minute.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 14 4. Plug charger into the power source. The green Important Charging Notes L.E.D. light indicates connection has been made If you anticipate long periods of non-use for your tool and the battery pack is charging. The L.E.D. light it's best to unplug your charger and battery pack from will blink while charging.
Page 15
On the Model 7700, there is a LO and HI switch. When the switch indicator is in position 1 or LO, the tool runs at about 10,000 RPM. When the switch indicator is in position 2 or HI, the tool runs at about 22,000 RPM.
Page 16
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 16...
Page 17
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 17...
Page 18
We recom - excessive voltage drop, loss of power or overheating. mend that all tool service be performed by a Dremel Grounded tools must use 3-wire extension cords that Service Facility. SERVICE MEN: Disconnect tool and/or have 3-prong plugs and receptacles.
Page 19
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 19 Dremel Accessories Use only Dremel®, high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration.
Page 20
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 20 High Speed Cutters Available in many shapes, high speed cutters are used in carving, cutting and slotting in wood, plastics and Aluminum Oxide Grinding Stones (red/brown) soft metals such as aluminum, copper and brass. Round, pointed, flat —...
Page 21
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 21 with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life. INCORRECT: Excessive pressure can cause wire breakage. Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. For best results wire brushes should be used at speeds not greater than 15,000 RPM.
Page 22
You Drywall Cutting Bit replace the sanding bands on the drum as they Gives you fast, clean cuts in drywall. Use with Dremel become worn and lose their grit. Bands come in fine No 565/566 Cutting Guide attachment.
Page 23
For routing, inlaying, and mortising in wood and other Great for sanding, engraving and carving. Do not use soft materials. Use with Dremel No. 335 Router dust blower to stop or slow down the tool. Do not attachment and No. 231 Shaper/Router table.
Page 24
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 24 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt polishing tip The felt tip must thread down straight on the screw and wheels. Thread the tip on to the screw carefully. Mandrel, and be turned all the way to the collar.
Page 25
Note: There is a blue spacer that will bottom out on the collet nut, setting the mandrel to the correct depth. When using with Dremel chuck, back the mandrel out slightly before tightening. 2. Pull spring-loaded sleeve DOWN towards tool with one hand and hold.
Page 26
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 26 EZ Drum™ Operating Instructions EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a spring FIG. 1 loaded sleeve and is used with sanding bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” and disconnect the plug from the power source or the battery pack from the tool before changing accessories.
Page 27
Dremel Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 28 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 29 cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccorde- choc électrique. ment d’un système d’aspiration et de collecte des pous- Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, sières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés employez une rallonge conçue pour l’extérieur.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 30 Utilisation et entretien des outils à piles les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie. Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spéci- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjec- fié...
Page 31
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 31 raient normalement avant la fin de la durée de ce test. votre bras pourrait être attiré dans l’accessoire en rotation. Portez des équipements de protection personnelle. Ne posez jamais l’outil électroportatif avant que l’ac - Selon l’application, utilisez un écran de protection du ces soire se soit totalement arrêté.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 32 Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation l’embout risque d’être éjecté de l’ouvrage et d’attirer l’outil comme foret dentaire ou pour d’autres applications dans le sens de pénétration de l’embout. médicales ou vétérinaires. Cela risquerait de causer des Lorsque vous utilisez des limeuses, des meules de blessures graves.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 33 sortir la meule de tronçonnage de la rainure pendant Avertissements relatifs à la sécurité pour les qu’elle est toujours en train de tourner, car cela pourrait opérations avec des brosses métalliques : causer un choc en retour. Effectuez une inspection de la Tenez toujours compte du fait que des poils des brosses situation et prenez des mesures correctives pour éliminer se détachent et sont projetés par les brosses même...
N’utiliser que les chargeurs approuvés aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, par Dremel avec votre produit. Voir Description fonc- lavez rapidement à l'eau savonneuse, puis au jus de tionnelle et Spécifications.
Avant la mise au rebut, pro- renvoyez vos piles à un Centre de Service tégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de épais pour prévenir le court-circuitage. Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'in- Piles nickel-cadmium sère dans le contexte de notre engagement à...
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 36 Mise engarde de la FCC : Le fabricant n'est pas responsable des perturbations installé et utilisé conformément aux instructions, il radioélectriques causées par des modifications non risque de causer des perturbations nuisibles aux com- autorisées de ce matériel.
Page 37
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 37 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et appren- dre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
Page 38
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 38 Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Ni-Cad. Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acci- dentelle de l'outil. Outil rotatif sans cordon modèle 7700 BOUTON BLOC-PILE INTERRUPTEUR DE BLOCAGE DE L’ARBRE...
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 40 Assemblage ASSUREZ-VOUS TOU- TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SER- JOURS QUE L’OUTIL RAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être EST À LA PO SITION “0” AVANT DE CHANGER LES ACCES- identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. SOIRES OU LES DOUILLES, OU DE FAIRE L’ENTRETIEN DE La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
Charge de l’outil basse vitesse mais à couple élevé ; l’outil rotatif sans cordon L’outil rotatif sans cordon modèle 7700 n’est pas entière- est pré ci sément l’inverse, un outil à grande vitesse mais à ment chargé. L’outil est équipé d’un bloc-pile amovible.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 42 3. Orientez votre bloc-pile en alignant sa forme extérieure Notes importantes sur la charge sur celle du chargeur, pressez les pattes de détachement, Il est préférable de débrancher le chargeur et le bloc-piles de insérez le bloc-pile dans le chargeur comme illustré, et la source d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’u- relâchez la pres sion sur les pattes de manière à...
Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la vitesse Pour contrôler la vitesse de modèle 7700 il suffit de convenant à chaque tâche. Changez la vitesse pour trou- régler cet indicateur sur le boîtier.
Page 44
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 44...
Page 45
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 45...
à trois sur l’outil à un centre de service-usine Dremel. broches ainsi que des prises à trois broches. TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES...
Les douilles de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm et 1,6 mm peuvent actuelle- ment recevoir tous les ac ces soires Dremel offerts. Les douilles d’1/8 po sont comprises dans la plupart des kits d’outils rotatifs.
Page 48
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 48 Couteaux à grande vitesse Offerts en un grand nombre de formes, les couteaux à Couteaux au carbure de tungstène grande vitesse servent à ciseler, couper et mortaiser (aux dents nervurées) dans le bois, les matières plastiques et les métaux mous Les dents très affilées, à...
Page 49
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 49 INCORRECT : une pression excessive risquerait de casser les fils Pointes de meule en diamant Excellentes pour le travail de précision sur le bois, le jade, la céramique, le verre et autres matériaux durs. Les mèches sont recouvertes de particules de diamant.
Page 50
Vous donne des coupes rapides et nettes dans les cloi- s’usent et perdent leur grain. Les bandes sont offertes sons sèches. Utilisez avec l’accessoire de guide de en grains fin, moyen et gros. Les disques lamellaires coupe Dremel N° 565/566. meulent et polissent les surfaces plates ou à con-...
Page 51
Embouts (fers) de toupie en acier rapide Pour le défonçage, la marqueterie et le mortaisage du bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec l’ac- cessoire de défonçage Dremel No 335 et la table de toupillage Dremel N° 231. Forets à dispositif de centrage Mandrin Dremel Les forets à...
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 52 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et l'em- droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné com- bout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la vis plètement jusqu'à...
Page 53
Remarque : Il existe une entretoise bleue qui reposera sur l’écrou de fixation de la douille et réglera le mandrin à la profondeur appro- priée. En cas d’utilisation avec un mandrin Dremel, faites sortir légèrement le mandrin avant de serrer.
Page 54
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 54 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à FIG. 1 ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. Assurez-vous tou- jours l’outil rotatif est dans la position Arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant ou le bloc- piles de l’outil avant de changer des accessoires.
Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 56 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertar- le a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 57 cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 58 Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las bro- Cuando el paquete de batería no se esté usando, man- cas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas téngalo alejado de otros objetos metálicos, tales como instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de tra- sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros bajo y el trabajo que se vaya a realizar.
Page 59
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 59 cada uso, inspeccione el accesorio, como por ejemp- mano(s) durante el arranque. La fuerza de torsión de lo las ruedas abrasivas para comprobar si tienen pica - reacción del motor, a medida que acelera hasta la máxi- du ras y grietas, el tambor de lijar para revisar si tiene ma velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.
Page 60
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 60 Utilice la herramienta únicamente en un área bien Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas, ventilada. Al trabajar en un entorno seguro se reduce el bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar y enganchar riesgo de lesiones. el accesorio.
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 61 se aumentan la carga y la susceptibilidad a que la rueda cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de se tuerza o se enganche en el corte, así como la posibil- trabajo a ambos lados de la rueda.
Page 62
Otros tipos de baterías pueden reventar cau- El uso de un accesorio no recomendado ni vendido sando lesiones personales y daños. por Dremel puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas supe- sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de Si este producto está equipado con una batería de servicio Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.
Page 64
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 64 Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia instrucciones, puede causar interferencia perjudicial causada por las modificaciones no autorizadas que se para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay realicen en este equipo.
Page 65
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 65 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdie- los y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 66
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:32 AM Page 66 Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd. Alerta al usuario para que lea el manual. Alerta al usuario para que use protección de los ojos. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories.
Page 67
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria sin cordon modelo 7700 PAQUETE DE BOTON DE INTERRUPTOR...
Page 68
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 68 Ensamblaje ASEGURESE SIEMPRE CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRA MIEN - HER- TAS — Los tamaños de portaherramienta se pue den RAMIENTA ESTE EN LA POSI CION “0” ANTES DE CAM- identificar por medio de las anillas que se encuen tran en BIAR ACCESORIOS, CAMBIAR PORTAHERRAMIENTAS O el extremo posterior del portaherramienta.
Carga de la herramienta cordón es justo lo contrario — una herramienta de alta El model 7700 herramienta giratoria sin cordón no está velocidad y par motor bajo. La diferencia principal para el completamente cargada. La herramienta está equipada con usuario es que en las herramientas de alta velocidad, la un paquete de baterías extraíble.
Page 70
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 70 3. Alinee la forma exterior del paquete de baterías con la lengüetas de liberación, introduzca el paquete de baterías forma exterior del cargador, oprima las lengüetas de en la parte posterior de la herramienta y deje de ejercer liberación, introduzca el paquete de baterías en el car- presión sobre las lengüetas para que el paquete quede gador tal como se muestra en la ilustración y deje de...
Page 71
En el modelo 7700 hay un interruptor de BAJA y ALTA velocidad. Cuando el indicador del interruptor está en la posición 1 o BAJA, la herramienta funciona a unas 10.000 RPM.
Page 72
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 72...
Page 73
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 73...
Page 74
3 hilos que tengan enchufes de 3 un Centro de servicio de fábrica Dremel. TECNICOS DE terminales y receptáculos para 3 terminales. REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el car- TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE...
Page 75
Dremel disponibles. Los portaherramientas de Vástago EZ Lock No. 402 3,2 mm (1/8”) se incluyen en la mayoría de juegos de El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de acceso- herramienta giratoria. rio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y SOLTAR. El Vástagos...
Page 76
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 76 Cortadores de alta velocidad Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar Cortadores de carburo de tungsteno de madera, plásticos y metales blandos tales como alu- dientes estructurados minio, cobre y latón.
Page 77
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 77 Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris) Cepillos de cerda Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para pie dras están hechas especialmente para la utilización la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades.
Page 78
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 78 que usted tenga que realizar, desde la fabricación de modelos hasta el acabado de muebles finos. Además, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor que enca- ja en la herramienta giratoria y que hace posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar en el interior Accesorios para pulir de curvas y otros lugares difíciles y realizar otros traba-...
Page 79
Se requiere un tamaño diferente de portaherramienta (481, 482, 483) o un mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo con la broca taladradora que se esté usando. Broca de corte en espiral Corta a través de todos los tipos de madera y materiales...
Page 80
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 80 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
Page 81
Nota: Hay un espaciador azul que tocará fondo en la tuer- ca del portaherramienta, con lo cual el mandril se ajustará a la pro- fundidad correcta. Cuando se esté utilizando con la boquilla Dremel, retroceda el mandril ligeramente hacia fuera antes de apretar.
Page 82
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 82 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un mangui- FIG. 1 to accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que la herramienta rotativa esté...
Garantía limitada Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
Page 84
1600A016V4.qxp_7700 1/15/18 9:33 AM Page 84 1600A016V4AA 1600A016V4 AA 01/2018...