SPEAKER
SC-F109
Owner's Manual
Manuel de l'Utilisateur
Manuale delle istruzioni
取扱説明書
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
,QVWUXNFMD REVîXJL
③
④
A
B
Foam plug
Prise mousse
Tappo di spugna
吸音スポンジ
Schaumstoffstopfen
Tapón de espuma
Schuimplug
Skumgummiplugg
Zatyczka piankowa
"–" side terminal: Black
C
"+" side terminal: Red
Borne "–": Noir
Borne "+": Rouge
Terminale lato "–":Nero
Terminale lato "+":Rosso
−側端子:黒
+側端子:赤
"–"-Anschluss: Schwarz
" +"-Anschluss: Rot
Terminal del lado "–": Negro
Terminal del lado "+": Rojo
"–"-aansluiting:Zwart
"+"-aansluiting:Rood
"–" anslutning: Svart
"+" anslutning: Röd
"-" zacisk boczny: Czarny
"+" zacisk boczny: Czerwony
&RQQHFW WR DPSOL HU
V +" side: Striped core
Connectez au côté "+ GH O DPSOL FDWHXU $PH FDQQHOÒH
Collegare al lato "+ GHOO DPSOL FDWRUH $QLPD OHWWDWD
+側端子用ケーブル:線にライン印刷あり
An die "+"-Seite des Verstärkers anschließen: Gestreifte Ader
Conecte al lado "+ GHO DPSOL FDGRU 1 FOHR UD\DGR
Aansluiten op de "+" van de versterker: Gestreepte draad
Anslut till förstärkarens "+"-sida: Kabel med rand
+":
3RGîÇF] SR VWURQLH + Z]PDFQLDF]D 5G]Hð Z SDVNL
&RQQHFW WR DPSOL HU
V –" side: Plain core
Connectez au côté "– GH O DPSOL FDWHXU $PH OLVVH
Collegare al lato "– GHOO DPSOL FDWRUH $QLPD OLVFLD
–
側端子用ケーブル:線にライン印刷なし
An die "–"-Seite des Verstärkers anschließen: Einfarbige Ader
Conecte al lado "– GHO DPSOL FDGRU 1 FOHR VLPSOH
Aansluiten op de "–" van deversterker: Effen draad
Anslut till förstärkarens "–"-sida: Kabel utan rand
–
3RGîÇF] SR VWURQLH – Z]PDFQLDF]D 5G]Hð JîDGNL
ENGLISH
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner's manual carefully before using
the product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
qOwner's Manual
.....................................................................................1
wService station list ...................................................................... 1
eSpeaker cable
...........................................................................................
rFoam plug
................................................................................................
tAnti-slip pads (8 pcs. / 1sheet)
............................................................
Before using
Note on use
n Cautions on installation
The quality of the sound produced from the speaker is affected
by the size and type of the room, as well as by the method of
installation. Consider the points listed below before installing the
speaker.
If the bass sound is overemphasized when the speakers are
installed directly on the floor, set them on concrete blocks or
other hard stands.
Note that placing the speaker on the same stand or shelf as a
record player may result in howling.
Also note that if there is a magnet or any device generating
magnetic force nearby, interaction between this device and the
speakers can cause the colors on the TV to become blotchy.
WARNING
Be sure to fasten the speaker cables to a wall, etc., to prevent
people from tripping over them or otherwise pulling on them
accidentally, causing the speakers to fall.
Be sure to check for safety after installing the speakers.
Afterwards, perform safety inspections at regular intervals to be
sure there is no danger that the speakers will fall. DENON will not
be liable for damages or accidents caused by inappropriate choice
of the place of installation or improper installation procedures.
n Cleaning
Use a dry wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the
cabinet and operation panel.
When using chemically treated cloths, follow the precautions
provided for them.
Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or
insecticides on the speakers since they may cause a change in
⑤
quality or color.
n Other cautions
Raising the amplifier's volume excessively and playing with
distorted sound could damage the amplifier and speakers. Enjoy
the sound at a reasonable volume level.
When moving the unit, note that applying strong force to the
surface of the speaker through the saran net could damage the
speaker.
Removing the Speaker Net
The net on the front of the speakers can be removed.
To remove, grasp both sides of the net and pull forward.
To mount, line up the projecting pieces in the four corners of the
Anti-slip pads
speaker net with the holes in the four corners of the cabinet and
Rondelles antidérapantes
Tappo di spugna
press in.
すべり止め
Antirutschunterlagen
Acoustic Sponge
Almohadillas antideslizantes
When installing on a desktop or in the corner of your room, the bass
Antislipkussentjes
Halkskydd
may emphasized. Insert sound foam plug in the bass-reflex duct at
the back of the SC-F109. (v
A
)
3RGNîDGNL DQW\SR OL]JRZH
You can adjust the bass sound with the amount of sound foam
plug you insert.
NOTE
Do not insert the foam plug too deep. The foam plug could fall in
and get stuck inside.
If the foam plug cannot be removed or falls inside, stop using
the unit immediately and consult your store of purchase or your
D
Sheath
nearest repair and inquiry center.
Gaine
Guaina
How to Install
被覆
Attach four of the included anti-slip pads to the bottom of the unit.
Isolierung
Funda
(v
)
B
Bekleding
Mantel
2VîRQD SU]HZRGX
FRANCAIS
Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil DENON. Afin
Connections
d'assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce
manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
When connecting the speakers to an amplifier, be sure to read the
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
amplifier's owner's manual carefully and connect properly.
ultérieurement.
Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with
the speaker output terminals on the amplifier, using the included
speaker cables.
Accessoires
Connect the speaker for the left channel to the "L" terminal on
qManuel de l'Utilisateur
the amplifier, the speaker for the right channel to the "R" terminal
wListe des services après-vente ................................................... 1
2
on the amplifier, making sure to check the polarities ("+" and
eCâble d'enceinte
2
"–"). (v
)
C
rPrise mousse
1
Amplifiers have various speaker output terminals.
tRondelles antidérapantes (8 pavés / 1feuille).
Check the owner's manual of the amplifier you are using for
details.
Avant l'utilisation
NOTE
Be sure to turn the amplifier's power off before connecting the
Observations relatives a l'utilisation
speakers to the amplifier.
n Precautions d'installation
If the polarities are inverted, the phase may be off and the sound
La qualité du son produit par le enceintes est affectée par la taille et
may have no bass component, making it seem unnatural. Be sure
la forme de la pièce, ainsi que par la méthode d'installation. Soyez
to connect the polarities properly.
attentifs aux remarques inscrites ci-dessous avant l'installation du
enceintes.
1
7ZLVW ¿UPO\ WKH ZLUHV E\ KDQG VR WKDW WKH\ GR
Si le son des basses est excessif lorsque les enceintes sont
QRW VWLFN RXW DQG FDXVH VKRUWFLUFXLWV
v
D)
installées directement sur le sol, placez-les sur des blocs de
béton ou sur un autre support dur.
Veuillez noter que quand le enceintes est disposé sur le même
2
/RRVHQ WKH WHUPLQDO E\ WXUQLQJ WR WKH OHIW DQG
support ou la même étagère qu'une platine disque, un bruit
LQVHUW WKH VSHDNHU FDEOH WKURXJK WKH KROH LQ WKH
gênant peut se produire.
Notez également que si un aimant ou un autre appareil générant
VSHDNHU WHUPLQDO
une force magnétique se trouve à proximité, une interaction
entre cet appareil et les enceintes peut brouiller les couleurs de
3
7LJKWHQ WKH WHUPLQDO E\ WXUQLQJ WR WKH ULJKW
la télévision.
DQG FKHFN WKDW WKH FRUH ZLUH LV QRW SURWUXGLQJ
AVERTISSEMENTS
Fixez les câbles d'enceinte au mur, etc., afin d'éviter de vous y
IURP WKH KROH
prendre les mains ou les pieds et de faire tomber les enceintes.
Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l'installation
Once connections are completed, pull gently on the speaker cables
des enceintes. Par la suite, effectuez des contrôles de sécurité
to check that they are securely connected.
régulièrement pour vous assurer que les enceintes ne risquent
pas de tomber. DENON n'acceptera aucune responsabilité pour
NOTE
des dégâts ou accidents causés par un choix inapproprié du lieu
Do not let the core wires of two speaker cables touch each other.
d'installation ou par des procédures d'installation incorrectes.
Doing so will short-circuit the amplifier circuitry and damage the
amplifier.
n Nettoyage
Utilisez un chiffon et essuyez légèrement afin d'ôter la poussière
6SHFL FDWLRQV
desboîtiers et du panneau de commande.
Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, respectez
Type:
2-way · 2-speakers
les mesures de précaution jointes à ces produits.
Reflex box
Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d'autres solvants
Frequency range:
45 Hz ~ 40 kHz
organiques, ou d'insecticides pour nettoyer l'unité principale, car
Input impedance:
6 Ω/ohms
ils risquent d'en altérer la qualité ou la couleur.
Max. input:
60 W (IEC), 120 W (PEAK)
n Autres Précautions
Sensitivity:
83 dB (1 W · 1 m)
Vous risquez d'endommager l'amplificateur et les enceintes si
Crossover frequency: 3 kHz
vous augmentez trop le volume de l'amplificateur et produisez un
Speakers:
12 cm (4-3/4") cone bass-mid x 1
son distordu. Appréciez le son à un niveau de volume raisonnable.
2.5 cm (1") soft dome high range x 1
Lorsque vous déplacez les enceintes, veuillez remarquer que
Maximum external
vous risquez de les endommager si vous exercez une forte
dimensions:
165 (W) x 245 (H) x 234 (D) mm
pression au niveau du filet de protection.
(6-1/2" x 9-41/64" x 9-7/32")
Demontage du filet d'enceinte
Weight:
3.8 kg (8 lbs 6 oz)
Le filet sur le devant des enceintes peut être enlevé.
For improvement purposes, specifications and design are
Pour l'enlever, attrapez les deux côtés du filet et tirez vers l'avant.
subject to change without notice.
Pour remonter, alignez les parties saillantes dans les quatre
angles du filet de l'enceinte avec les orifices des quatre angles
du caisson et appuyez.
Élément en mousse
Si l'enceinte est installée sur un meuble ou dans le coin de la pièce,
les basses peuvent augmenter. Insérez le bouchon en mousse
dans l'enceinte bass-reflex à l'arrière du SC-F109. (v
Le son des basses peut être ajusté en fonction de la quantité de
mousse insérée.
REMARQUE
Ne pas insérer le bouchon en mousse trop profondément. Le
bouchon en mousse risque de tomber et de rester coincé à
l'intérieur.
Si le bouchon en mousse ne peut pas être retiré ou s'il tombe
à l'intérieur, cessez immédiatement d'utiliser les enceintes
et contactez votre vendeur ou le centre de réparation et
d'information le plus proche.
Installation
Fixez quatre des patins antidérapants en dessous de l'unité. (v
Connexions
Afin d'effectuer les connexions correctement, lisez attentivement
le mode d'emploi de l'amplificateur.
Connectez les bornes d'entrée situées sur le panneau arrière des
enceintes aux bornes de sortie de l'amplificateur, à l'aide des
câbles d'enceinte (Fourni).
Connectez l'enceinte de la voie gauche à la borne "L" de
..........................................................................1
l'amplificateur, l'enceinte de la voie droite à la borne "R" de
l'amplificateur, en vérifiant les polarités ("+" et "–"). (v
......................................................................................
2
Les amplificateurs sont dotés de différents types de bornes de
...........................................................................................
2
sortie d'enceintes.
.................................
1
Vérifiez le mode d'emploi de votre amplificateur.
REMARQUE
L'amplificateur doit être mis hors tension avant d'y connecter les
enceintes.
Si les polarités sont inversées, les enceintes risquent d'être
horsphase et les basses ne seront alors pas reproduites
correctement.
Assurezvous
correctement.
1
7RUVDGH] IHUPHPHQW OHV ILOV j OD PDLQ DILQ
TX¶LOV QH GpSDVVHQW SDV HW QH FDXVHQW SDV GH
FRXUWFLUFXLW
v
D)
2
'HVVHUUH] OD ERUQH HQ WRXUQDQW YHUV OD JDXFKH
HW LQVpUH] OH FkEOH GX KDXWSDUOHXU GDQV OH WURX
GH OD ERUQH GX KDXWSDUOHXU
3
6HUUH] OD ERUQH HQ WRXUQDQW YHUV OD GURLWH HW
YpUL¿H] TXH OH ¿O QH VRUW SDV GX WURX
Lorsque les connexions sont terminées, tirez doucement sur
les câbles d'enceinte pour vous assurer qu'ils sont fermement
connectés.
REMARQUE
Ne pas laisser les fils de deux câbles d'enceinte entrer en contact.
Ceci causerait un court-circuit et endommagerait l'amplificateur.
6SÒFL FDWLRQV
Type:
2-enceintes à · 2-voies
Caisson de résonance
Gamme de fréquence: 45 Hz ~ 40 kHz
Impédance d'entrée: 6 Ω/ohms
Puissance max:
60 W (IEC), 120 W (PEAK)
Sensibilité:
83 dB (1 W · 1 m)
Fréquence de croisement: 3 kHz
Enceintes:
1 cônes bass-mid de 12 cm (4-3/4")
1 x pavillon souple haute fréquence 2,5 cm
(1")
Dimensions externes
maximales:
165 (L) x 245 (H) x 234 (P) mm
(6-1/2" x 9-41/64" x 9-7/32")
Poids:
3,8 kg (8 lbs 6 oz)
Par souci d'amélioration, les caractéristiques et le design sont
susceptibles de modifications sans préavis.
)
A
B
)
www.denon.com
C
)
de
connecter
les
polarités
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10807 00AD