Caratteristiche Tecniche - stayer PR10E Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Questa attrezzatura è attrezzata con un meccanismo di torretta
che stabilisce la massima profondità di taglio mediante sette
tappe. Ogni passo della torre è approssimativamente uguale
a 3 mm di profondità di taglio. Regoli la profondità desiderata
con la scala della torretta di profondità cominciando nel suo
stop minimo.
Questa profondità è stabile fino a sette gradini.
Ruotare la parte superiore della torre per l'impostazione più
alta è allineato con la vite di arresto di profondità e completare
il primo passo. Ruotare la parte superiore della torre per
la profondità di taglio per il più appropriato e completare il
prossimo lato passo.
Ripetere questo processo fino a raggiungere la profondità
desiderata.
USO DELLA GUIDA PARALLELA
La guida parallela si può utilizzare per realizzare un taglio a
una distanza parallela del bordo del pezzo di lavoro.
Faccia scivolare la guida parallela alla distanza desiderata
del taglio. Mediante il posizionamento delle barre guida nella
base della fresatrice, assicuri con le attrezzature di fissaggio.
Sostenga fermamente il limite della guida parallela nel bordo
del pezzo di lavoro per realizzare l'operazione.
USO DELLA PIATTAFORMA GUIDA (PR10E)
La piattafomra "L" di guida si utilizza per realizzare un pre
taglio o un taglio con uno stampo; ubichi lo stampo "L" con
la calotta centrale fuoriuscendo verso il basso. Incastri lo
stampo tirando il blocco
La piattaforma guida resta pronta per seguire il profilo di
riproduzione della forma del modello.
1 Posizionare la macchina all'indietro
2. Piattaforma Inserire alla base della macchina e fissare le
viti.
DIMENSIONI DELMODELLO
Le dimensioni del modello saranno determinate dalle
dimensioni della fresatrice da utilizzare.
DIREZIONE DELTAGLIO
Per evitare le vibrazioni nella fresa e ottenere il miglior
risultato, i tagli dovranno essere realizzati in senso contrario
alle lancette dell'orologio per tagli esterni e nel senso delle
lancette dell'orologio per i tagli interni
5. Manutenzione e servizio
1. Sconnetta sempre l'attrezzatura prima di realizzare
l'ispezione o la pulizia. Non utilizzi mai acqua o altri liquidi
per pulire l'attrezzatura. Pulisca l'attrezzatura con un
panno o una spazzola.
2. Sostituisca le frese utilizzate che si sono consumate.
3. Le reti di ventilazione dell'attrezzatura devono essere
pulite periodicamente per evitare che il motore si riscaldi
troppo.
4. Verifichi sempre che i componenti dell'attrezzatura siano
solidamente assemblati.
5. La carcassa non deve riportare mai segni di fessure o di
qualsiasi danno.
6. Verifichi sempre che il cavo si trovi in perfetto stato.
5.1 Servizio tecnico e attenzione al cliente
Il servizio tecnico l'aiuterà a risolvere i suoi dubbi sulla
riparazione e la manutenzione del suo prodotto, così come
sui pezzi di sostituzione.
I disegni di sezioni e le informazioni sui pezzi di sostituzione
si potranno ottenere anche in Internet in:
info@grupostayer.com
5.2 Eliminazione
Raccomandiamo che le attrezzature elettriche, accessori
e imballaggi siano sottomessi a un processo di recuperazione
che rispetti l'ambiente.
ITALIANO
16
Non getti le attrezzature elettriche nell'immondizia!
Solo per i paesi della U.E.:
In conformità con la Direttrice Europea 2012/19/
UE sulle attrezzature elettriche e elettroniche
inservibili, dopo alla sua trasposizione a legge
nazionale,
separatamente le attrezzature elettriche per
essere sottomesse a un riciclaggio ecologico.
Con ogni riserva di modifiche tecnol che.
6. Quadro normativo

6.1 Caratteristiche tecniche

= Potenza
= Giri a vuoto
= Profondità di taglio
= Pinze
= Peso
Questi dati sono validi per una tensione nominale di [U]
230/240 V ~ 50/60 Hz – 110/120 V ~ 60 Hz. I valori possono
variare per altre tensioni e nelle esecuzioni specifiche per
determinati paesi.
Informazione su rumori e vibrazioni
Valori di misurazione determinati secondo EN 62841-1
(controlaminato).
Utilizzare la protezione!
Il livello delle vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato
determinato secondo il procedimento di misurazione fissato
nella norma EN 62841-1 y può servire come base di paragone
con delle altre attrezzature elettriche.
È anche adeguato per stimare provvisoriamente la
sollecitazione sperimentata dalle vibrazioni. Il livello delle
vibrazioni indicato è stato determinato dalle amplificazioni
principali dell'attrezzatura elettrica. Per questo il livello delle
vibrazioni può essere diverso se l'attrezzatura elettrica si
utilizza per altre applicazioni, con degli strumenti diversi, o se
la manutenzione della medesima fosse deficiente.
Questo può significare un aumento drastico della
sollecitazione per le vibrazioni durante il tempo totale di lavoro.
Per determinare con esattezza la sollecitazione sperimentata
dalle vibrazioni, è necessario considerare anche i tempi nei
quali l'attrezzatura sia sconnessa, o sia in funzionamento, ma
senza essere realmente utilizzata.
Ciò può significare una diminuzione drastica della
sollecitazione delle vibrazioni durante il tempo totale di lavoro.
Fissi delle misure di sicurezza addizionali per proteggere
l'utente dagli effetti delle vibrazioni, come per esempio:
manutenzione dell'attrezzatura elettrica e degli strumenti,
conservare calde le mani, organizzazione delle sequenze di
lavoro.
16
dovranno
essere
accumulate

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr6Prp6

Table des Matières