Sostenga fermamente il limite della guida parallela nel
bordo del pezzo di lavoro per realizzare l'operazione.
UTILIZZAZIONE DELL'UTENSILE DI TAGLIO DI FORI
(Solo PR12E)
Per utilizzare l'accessorio di centro di fori di taglio ritiri
prima il meccanismo guida e solo una delle aste che lo
sostengono.
Collochi l'accessorio "P" di centratura del taglio nell'asta
che rimane istallata nell'attrezzatura (fig. 11- 12). Realizzi
il taglio circolare tenendo conto dei raggi
della (fig.11).
USO DELLA PIATTAFORMA GUIDA (fig. 2-13)
La piattafomra "O" di guida si utilizza per realizzare un
pre taglio o un taglio con uno stampo; ubichi lo stampo
"O" con la calotta centrale fuoriuscendo verso il basso.
Incastri lo stampo tirando il blocco "U".
La piattaforma guida resta pronta per seguire il profilo di
riproduzione della forma del modello.
1 Posizionare la macchina all'indietro, come indicato in
fig.13, rimuovere le viti.
2. Piattaforma Inserire alla base della macchina e fissare
le viti.
DIMENSIONI DELMODELLO
Le dimensioni del modello saranno determinate dalle
dimensioni della fresatrice da utilizzare. Tenga conto delle
indicazioni della figure 14-15 all'ora di calcolare distanza
di sovrapposizione.
DIREZIONE DELTAGLIO
Per evitare le vibrazioni nella fresa e ottenere il miglior
risultato, i tagli dovranno essere realizzati in senso contrario
alle lancette dell'orologio per tagli esterni e nel senso delle
lancette dell'orologio per i tagli interni (fig. 16).
5. Manutenzione e servizio
1. Sconnetta sempre l'attrezzatura prima di realizzare
l'ispezione o la pulizia. Non utilizzi mai acqua o altri
liquidi per pulire l'attrezzatura. Pulisca l'attrezzatura
con un panno o una spazzola.
2. Sostituisca le frese utilizzate che si sono consumate.
3. Le reti di ventilazione dell'attrezzatura devono essere
pulite periodicamente per evitare che il motore si
riscaldi troppo.
4. Verifichi sempre che i componenti dell'attrezzatura
siano solidamente assemblati.
5. La carcassa non deve riportare mai segni di fessure o
di qualsiasi danno.
6. Verifichi sempre che il cavo si trovi in perfetto stato.
5.1 Servizio tecnico e attenzione al cliente
Il servizio tecnico la guiderà nelle consulte che possa
avere sulla riparazione e manutenzione del suo prodotto,
così come sui pezzi di sostituzione.
Il nostro gruppo di consulenti tecnici l'orienterà con piacere
sull'acquisto, applicazione e regolazione dei prodotti e
accessori.
ITALIANO
14
Stayer Ibérica S.A.
Área Empresarial de Andalucía - Sector 1
Calle Sierra de Cazorla nº 7
CP: 28320 Pinto (Madrid) Spain.
5.2 Eliminazione
Raccomandiamo che le attrezzature elettriche, accessori
e imballaggi siano sottomessi a un processo di
recuperazione che rispetti l'ambiente.
Non getti le attrezzature elettriche nell'immondizia!
Solo per i paesi della U.E.:
In conformità con la Direttrice Europea 2002/96/
CE sulle attrezzature elettriche e elettroniche
inservibili, dopo alla sua trasposizione a legge
nazionale,
separatamente le attrezzature elettriche per
essere sottomesse a un riciclaggio ecologico.
Con ogniriserva dimodifiche tecnlche.
5.3 Garanzia
Carta di garanzia
Tra i documenti che formano parte della presente
attrezzatura trovara la carta della garanzia.
Dovra riempire completamente la carta dalla garanzia
applicando alla medesima la copia del ticket d'acquisto o
la fattura e consegnarla al suo rivenditore a cambio della
corrispondente ricevuta diritomo.
¡Notal Se mancasse questa tessera, la chieda
immediatamene alsuorivenditore.
La garanzia si limita unicamente ai difettidifabbricazione
o di meccanizzato e cessa quando i pezzi siano stati
smontati,manipolatio riparatifuoridalla fabbrica.
6. Quadro normativo
6.1 Caratteristiche tecniche
= Potenza
= Giri a vuoto
= Profondità di taglio
= Pinze
= Peso
Questi dati sono validi per una tensione nominale di [U]
230/240 V ~ 50/60 Hz – 110/120 V ~ 60 Hz. I valori possono
variare per altre tensioni e nelle esecuzioni specifiche per
determinati paesi.
14
dovranno
essere
accumulate