Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

HHT2655
F
TAILLE-HAIES THERMIQUE
GB
PETROL HEDGE TRIMMER
D
THERMISCHE HECKENSCHERE
E
CORTASETOS TÉRMICO
I
TAGLIASIEPI A SCOPPIO
P
CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA
NL
MOTOR HEGGENSCHAAR
S
BENSINDRIVEN HÄCKSAX
DK
BENZINDREVEN HÆKKEKLIPPER
N
MOTORDREVET HEKKSAKS
FIN
POLTTOMOOTTORI PENSASLEIKKURI
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ
GR
HU
BENZINMOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ GÉP
CZ
MOTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - BENZÍNOVÝ PLOTOSTŘIH NÁVOD K OBSLUZE
RU
ÅÖçáàçéÇõâ äìëíéêÖá
APARAT DE TUNS GARD VIU CU MOTOR TERMIC
RO
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY
SLO
BENCINSKI OBREZOVALNIKI ŽIVE MEJE
HR
MOTORNE ©KARE ZA ÆIVICU
TR
TERMİK ÇALI BİÇME MAKİNESİ
EST
BENSIINIMOOTORIGA HEKITRIMMER
LT
BENZININIS GYVATVORĖS GENĖTUVAS
LV
KRŪMGRIEZIS AR IEKŠDEDZES MOTORU
SK
BENZÍNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
BG
ÅÖçáàçéÇ íêàåÖê
MANUEL DʼUTILISATION
USERʼS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE DʼUSO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
10
18
28
37
47
56
66
74
83
92
101
112
122
131
140
149
159
167
175
183
191
200
209
218

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite HHT2655

  • Page 1 HHT2655 TAILLE-HAIES THERMIQUE MANUEL DʼUTILISATION PETROL HEDGE TRIMMER USERʼS MANUAL THERMISCHE HECKENSCHERE BEDIENUNGSANLEITUNG CORTASETOS TÉRMICO MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIASIEPI A SCOPPIO MANUALE DʼUSO CORTA-SEBES COM MOTOR A GASOLINA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOTOR HEGGENSCHAAR GEBRUIKERSHANDLEIDING BENSINDRIVEN HÄCKSAX INSTRUKTIONSBOK BENZINDREVEN HÆKKEKLIPPER BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Page 4 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Générales

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent dʼexpliquer les différents niveaux de risques liés à lʼutilisation de cet outil. SYMBOLE SIGNIFICATION DANGER Indique une situation dangereuse imminente, pouvant entraîner la mort...
  • Page 6 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne LE TRANSPORT ET LE RANGEMENT DE LʼOUTIL ■ portez pas de vêtements amples, gants, cravate POUR TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ. ou bijoux pouvant se prendre dans les éléments en ASSUREZ-VOUS QUE LʼOUTIL RESTE SEC ET ■...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français complètement. Débranchez ensuite le fil de la bougie NE TOUCHEZ PAS LA BOUGIE NI LE CÂBLE DE ■ et respectez les consignes suivantes : DÉMARRAGE lors du démarrage et de lʼutilisation du taille-haies.
  • Page 8: Caractéristiques Produit

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RANGER VOTRE OUTIL. conscient des dangers que le bruit du taille-haies peut couvrir. RANGEZ LE CARBURANT DANS UN ENDROIT ■ FRAIS ET BIEN AÉRÉ, à lʼabri de toute étincelle ou Nʼattrapez jamais le taille-haies par la lame.
  • Page 9: Montage

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français - Poignée arrière ........... 18,8 m/s² AVERTISSEMENT Le carburant et les vapeurs de carburant sont Niveau de pression acoustique extrêmement inflammables et explosifs. Pour (conformément à lʼannexe D de la éviter les risques de blessures et de dégâts norme EN 774:1996+A1+A2 matériels, manipulez le carburant avec...
  • Page 10: Entretien

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Mélangez bien le carburant avant chaque remplissage MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU TAILLE- ■ du réservoir. HAIES (Fig. 3 et 4) Mélangez le carburant en petites quantités : ne ■...
  • Page 11 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français une opération dʼentretien sur votre taille-haies, BOUGIE (Fig. 9) arrêtez le moteur, attendez que toutes les pièces Le moteur fonctionne avec une bougie Champion mobiles soient à lʼarrêt, débranchez le fil de la RCJ-6Y à...
  • Page 12: Résolution Des Problèmes

    RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Homelite. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincelle.
  • Page 13 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. NAME EXPLANATION SYMBOL...
  • Page 14: General Safety Rules

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 15: Specific Safety Rules

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English of improper accessories may cause risk of injury. Beware of overhead power lines. ■ CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the The cutting mechanism strikes any foreign object or the ■...
  • Page 16 FROM MOVING before transporting in a vehicle. Do not operate the machine with a damaged or exces- ■ WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL HOMELITE sively worn cutting device. ■ REPLACEMENT PARTS. Use of any other parts may To reduce fi...
  • Page 17 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English SPECIFICATION WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this PRODUCT SPECIFICATIONS tool. Any such alteration or modification is misuse Engine Displacement ..........26 cc and could result in a hazardous condition leading Max Engine Performance (in Accordance...
  • Page 18 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English This engine is certified to operate on unleaded petrol STARTING AND STOPPING (Fig. 3&4) ■ intended for automotive use with an octane rating WARNING of 87 ([R + M] / 2) or higher. When the engine starts with the trigger locked, Do not use any type of pre-mixed petrol / lubricant from ■...
  • Page 19 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English WARNING STORAGE (1 MONTH OR LONGER) (FIG. 10) Do not at any time let brake fluids, gasoline, Drain all fuel from tank into a container ap proved for ■...
  • Page 20 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder.
  • Page 21 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch SYMBOLE Die folgenden Symbole und die ihnen zugewiesenen Bezeichnungen ermöglichen es, die verschiedenen Risikostufen im Rahmen der Verwendung des Geräts zu erläutern. SYMBOL NAME BEDEUTUNG Gibt eine immanent gefährliche Situation an, die einen Todesfall oder eine GEFAHR schwere Körperverletzung herbeiführen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 23 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der vorgesehenen VERSTOPFT IST. Leistungsstufe. Verwenden Sie es nicht für andere als BEACHTEN SIE DIE ANWEISUNGEN DES ■ die vom Hersteller vorgesehenen Arbeiten. HERSTELLERS BEZÜGLICH DES FÜLLENS, TRAGEN SIE GEEIGNETE KLEIDUNG.
  • Page 24: Spezifische Sicherheitsvorschriften

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch anderen Bedingungen, unter denen Ihr Sichtfeld IST. eingeschränkt ist und Sie nicht klar sehen können, Achten Sie darauf, dass der Lufteinlass (am Starter) ■ was Sie tun. und der Auspuff des Motors mindestens 1 m von Machen Sie sich mit den Anwendungen Ihres Geräts Gebäuden und anderen brennbaren Gegenständen...
  • Page 25 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch 9 m von der Stelle, an der Sie den Kraftstofftank Händen zu halten und stets Ihr Gleichgewicht zu gefüllt haben. bewahren. WENN KRAFTSTOFF VERSPRITZT WURDE, Halten Sie die Schneide stets unterhalb der Höhe ■...
  • Page 26: Beschreibung

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch PRODUKTDATEN WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Gerät zu verändern oder Zubehör hinzuzufügen, dessen Verwendung Hubraum ..............26 cc nicht empfohlen wird. Umwandlungen oder Max. Motorleistung (gemäß der Änderungen dieser Art gelten als missbräuchliche Norm ISO 8893) ..........
  • Page 27 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Komponenten oder Zubehörteilen kann schwere WARNUNG Verletzungsrisiken auslösen. Schalten Sie vor dem Füllen des Tanks stets den Motor aus. Füllen Sie den Kraftstofftank (Abb. 2) KRAFTSTOFFMISCHUNG eines Geräts niemals auf, wenn der Motor läuft Ihr Gerät wird mit einem Zweitaktmotor betrieben,...
  • Page 28 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch WARTUNG SCHMIEREN DER SCHNEIDE (Abb. 7) Hinweis: Schmieren Sie die Schneide niemals, wenn die Heckenschere in Betrieb ist. WARNUNG Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur REINIGUNG DES LUFTFILTERS (Abb.
  • Page 29 Handhabung von Kraftstoff. Setzen Sie für den Transport oder die Aufbewahrung ■ FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Homelite-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Zündfunken.
  • Page 30 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Der Motor erreicht seine 1. Das Kraftstoffgemisch muss 1. Verwenden Sie ein frisches Kraftstoffgemisch, volle Drehzahl nicht und es geprüft werden. das die richtige Menge an synthetischem entwickelt sich übermäßig Zweitaktöl enthält.
  • Page 31 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada.
  • Page 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SÍMBOLOS Los siguientes símbolos, y los nombres a los que están asociados, permiten explicar los distintos niveles de riesgos relacionados con la utilización de esta máquina. SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO...
  • Page 33 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre. Si NO UTILICE LA MÁQUINA SI ESTÁ BAJO LOS ■ tiene el pelo largo, sujéteselo y cúbraselo. EFECTOS DEL ALCOHOL O DE DROGAS, O SI NO UTILICE ESTA MÁQUINA CON LOS PIES TOMA MEDICAMENTOS.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Específicas

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIOS ■ Y DE QUEMADURAS, manipule el combustible con ESPECÍFICAS precaución. Es sumamente inflamable. NO FUME MIENTRAS ESTÉ MANIPULANDO EL ■...
  • Page 35: Características Del Producto

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español dañar el cortasetos. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO No cruce una carretera o un camino con el cortasetos ■ encendido. Cilindrada ..............26 cc El usuario es responsable de las personas que se ■...
  • Page 36 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español MONTAJE ADVERTENCIA Utilice exclusivamente las piezas y accesorios recomendados por el fabricante. La utilización ADVERTENCIA de cualquier pieza o accesorio no recomendado De faltar alguna pieza, no utilice la máquina puede ocasionar heridas graves.
  • Page 37 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español marcha el motor. que pudieran atascarse en los dientes de la hoja y provocar heridas corporales graves. Observación: Es normal que el motor produzca humo durante la primera utilización, y a veces MANTENIMIENTO también en posteriores utilizaciones.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    Si observa una pérdida de potencia de la máquina, puede ser necesario retirar la calamina RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Homelite. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca.
  • Page 39 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español 3. Extraiga la bujía, gire la herramienta de manera 3. El motor está ahogado. que el agujero de la bujía apunte al suelo. Gire el indicador del estrangulador a la posición “...
  • Page 40 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SIMBOLI Importante: Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzare l'apparecchio con maggiore sicurezza e in modo adeguato.
  • Page 41: Norme Di Sicurezza Generali

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SIMBOLI I simboli riportati di seguito e le relative denominazioni consentono di illustrare i diversi livelli di rischi legati all’utilizzo di questo apparecchio. DENOMINAZIONE SIMBOLO SIGNIFICATO Indica una situazione di pericolo imminente, che, se non viene PERICOLO...
  • Page 42 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano monossido di carbonio è un gas incolore ed inodore ASSICURARSI CHE LO SCARICO NON SIA MAI ■ estremamente pericoloso, in quanto può causare una OSTRUITO. perdita di conoscenza e persino la morte.
  • Page 43: Norme Di Sicurezza Specifiche

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano dell’apparecchio. PERICOLOSO. Prestare attenzione a non avvicinarsi alle linee R I M A N E R E D E B I TA D I S TA N Z A D A I ■...
  • Page 44: Caratteristiche Del Prodotto

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano saranno completamente dispersi. Non afferrare mai il tagliasiepi per la lama. ■ N O N T E N TA R E M A I B R U C I A R E Le variazioni di temperatura di notevole entità...
  • Page 45 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano - Impugnatura anteriore ........7,8 m/s² ATTENZIONE Se si tenta di mettere in funzione il motore senza - Impugnatura posteriore ........18,8 m/s² avere prima introdotto l’olio necessario, si causa Livello di pressione acustica (in conformità...
  • Page 46 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Mescolare la benzina e l'olio di sintesi per 2 tempi AVVIO E ARRESTO DEL TAGLIASIEPI (Figg. 3-4) ■ secondo un rapporto di 50:1 (2%). AVVERTENZA Mescolare bene il carburante prima di ogni ■...
  • Page 47 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano provocare gravi lesioni o notevoli danni materiali. PULIZIA DEL FORO DI SCARICO E DELLO SCARICO A seconda del tipo di carburante utilizzato, del tipo e MANUTENZIONE GENERALE della quantità...
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Homelite. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non si avvia.
  • Page 49 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Il motore si avvia, La vite del minimo del Ruotare la vite del minimo verso destra per aumentare gira ed accelera, carburatore necessita di una la velocità...
  • Page 50 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues SÍMBOLOS Importante: Certos símbolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-los e memorize os seus significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e de maneira adequada.
  • Page 51: Instruções Gerais De Segurança

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues SÍMBOLOS Os símbolos seguintes, e os respectivos nomes, permitem explicar os diferentes níveis de riscos relacionados com a utilização desta ferramenta. NOME SÍMBOLO SIGNIFICADO Indica uma situação perigosa iminente, que pode provocar a morte PERIGO ou ferimentos graves se não for evitada.
  • Page 52 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues consciência e até mesmo a morte. CONSERVE A FERRAMENTA SECA E LIMPA ■ UTILIZE A FERRAMENTA APROPRIADA. Não force (ISENTA DE ÓLEO E DE MASSA). Utilize sempre ■...
  • Page 53: Instruções De Segurança Específicas

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues ou mande-a substituir por uma peça com USE ÓCULOS DE PROTECÇÃO E PROTECTORES ■ características equivalentes. AUDITIVOS. Pare o motor e desligue o cabo da vela. ENCHA O DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL SEMPRE ■...
  • Page 54: Características Do Aparelho

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues UMA DISTÂNCIA DE PELO MENOS 1 M de qualquer detritos, as folhas ou um excesso de lubrificante se material combustível. acumulem no motor e no silencioso. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Page 55 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues 10. Interruptor Ligar/Desligar gasolina. A falta de cumprimento desta instrução 11. Gatilho pode ocasionar a projecção de corpos estranhos 12. Manípulo do arrancador para os seus olhos e provocar lesões oculares 13.
  • Page 56 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Antes de tornar a apertar o tampão, limpe a junta e ADVERTÊNCIA ■ certifique-se que está em bom estado. Desobstrua a zona de corte antes de utilizar a ferramenta.
  • Page 57: Resolução Dos Problemas

    Consoante o tipo de combustível utilizado, o tipo e antes de transportar ou arrumar o corta-sebes. RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS SE ESTAS SOLUÇÕES NÃO PERMITIREM RESOLVER O PROBLEMA, CONTACTE O SEU CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO Homelite. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O motor não arranca.
  • Page 58 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Portugues O motor não arranca. 3. O motor está afogado. 3. Retire a vela de ignição, vire o ventilador de modo a que o orifício da vela de ignição fique a apontar para o chão.
  • Page 59 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Belangrijk: Onderstaande symbolen kunnen eventueel op uw apparaat voorkomen. Maak kennis met deze symbolen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffende gebruiken.
  • Page 60: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN De volgende symbolen (en de bijbehorende namen) drukken de verschillende risiconiveaus uit die verband houden met het gebruik van dit apparaat. NAAM SYMBOOL BETEKENIS Geeft een onmiddellijk gevaarlijke situatie aan die de dood of GEVAAR ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken indien de situatie niet...
  • Page 61 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands G E B R U I K H E T J U I S T E G E R E E D S C H A P. HET TRANSPORT EN DE OPSLAG VAN HET ■...
  • Page 62: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands gekomen. Maak daarna de bougiekabel los en ga als GEEN LEKKEN VERTONEN voordat u het apparaat volgt te werk: gaat gebruiken. 1. kijk of het apparaat niet beschadigd is; CONTROLEER OF DE SCHROEVEN EN DE ■...
  • Page 63 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands NIET KAN BEWEGEN TIJDENS HET TRANSPORT B e d e k h e t s n o e i b l a d m e t d e b i j g e l e v e r d e ■...
  • Page 64 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Brandstoftankdop apparaat. Vergeet niet dat één seconde Aanzuigpompbal onoplettendheid voldoende is om ernstig letsel te Achterste handgreep veroorzaken. Gashendelontgrendelknop Gas-ontgrendelknop WAARSCHUWING 10. Aan/uit-schakelaar D r a a g a l t i j d e e n v e i l i g h e i d s b r i l o f e e n 11.
  • Page 65 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Draai de tankdop langzaam los om de druk te laten handgrepen vast als u het apparaat gebruikt. ■ ontsnappen en te voorkomen dat er brandstof rondom Houd de heggenschaar niet met één hand de dop vrijkomt.
  • Page 66 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands het snoeiblad dient u dikke en slipvrije OPSLAG (VOOR 1 MAAND OF LANGER) (afb. 10) handschoenen te dragen. Wanneer u het Tap alle brandstof uit de tank af in een container die ■...
  • Page 67: Problemen Oplossen

    CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM CONTACT OP MET UW ERKENDE Homelite SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM OP ONDERSTAANDE MANIER UW PROBLEEM OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet.
  • Page 68 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands De motor start, draait en De stelschroef van het Draai de stationaire stelschroef rechtsom om versnelt, maar blijft niet stationaire toerental moet het stationaire toerental te verhogen (afb. 11). stationair draaien.
  • Page 69 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Viktigt: Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. BETYDELSE SYMBOL NAMN...
  • Page 70: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska SYMBOLER Följande symboler och de tillhörande namnen förklarar de olika risknivåerna som är förknippade med användningen av detta verktyg. NAMN SYMBOL BETYDELSE Anger en omedelbar fara, som kan leda till dödsfall eller allvarliga FARA skador, om den inte undviks.
  • Page 71 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska ANVÄND INTE DETTA VERKTYG BARFOTA ELLER föremål som kan slungas ut eller fastna i verktyget. ■ MED LÄTTA SKOPLAGG SOM T. EX. SANDALER. ANVÄND INTE VERKTYGET OM DET INTE GÅR ■...
  • Page 72 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska P R O D U K T E R , L Ö S N I N G S M E D E L , startar motorn. LÄTTANTÄNDLIGA VÄTSKOR ELLER FÄRDIGA OM DU HAR SPILLT UT BRÄNSLE skall du inte ■...
  • Page 73 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska om faror som ljudet från häcksaxen kan täcka. Garanterad ljudeffektnivå ......... 105 dB(A) Håll aldrig häcksaxen i bladet. ■ Betydande variationer i temperaturen kan leda till BESKRIVNING ■...
  • Page 74 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska ANVÄNDNING kontaminering av bränslet. Skruva långsamt loss tanklocket för att låta trycket ■ VARNING sjunka och för att undvika att bränsle sprids ut Fortsätt att vara på din vakt även när du blivit kring locket.
  • Page 75 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska kan förorsaka allvarliga kroppsskador. UNDERHÅLL AV BLADET (Fig. 6) SMÖRJNING AV BLADET (Fig. 7) VARNING Anmärkning: Smörj aldrig bladet medan häcksaxen är Städa upp i arbetsområdet innan du använder i gång.
  • Page 76: Problemlösning

    RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEMLÖSNING OM DESSA ÅTGÄRDER INTE HJÄLPER DIG ATT LÖSA DET PROBLEM DU RÅKAT UT FÖR, KONTAKTA EN SERVICEVERKSTAD SOM GODKÄNTS AV Homelite. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn vägrar att starta.
  • Page 77 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Vigtigt: Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt. BETYDNING SYMBOL BENÆVNELSE...
  • Page 78: Almindelige Sikkerhedsregler

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk SYMBOLER Følgende symboler og benævnelser fortæller, hvilken risiko der er forbundet med redskabets anvendelse. BENÆVNELSE SYMBOL BETYDNING Angiver en overhængende farlig situation, som kan være livsfarlig FARE eller forårsage alvorlige ulykker, hvis den ikke undgås.
  • Page 79: Særlige Sikkerhedsregler

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk ELLER MED LETTE SKO SOM SANDALER. eller sætte sig fast redskabet. Brug kraftige sko, som beskytter fødderne godt og BRUG IKKE REDSKABET, HVIS DET IKKE KAN ■...
  • Page 80 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk der sidder rim på redskabet. SKRU DÆKSLER OG PROPPER GODT FAST I ■ BRUG ALDRIG SYRE ELLER ALKALISKE TANKEN. ■ PRODUKTER, FORTYNDER, BRÆNDBARE TØR REDSKABET AF, HVIS DER ER SPILDT ■...
  • Page 81 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Undersøg arbejdsområdet, og husk, at der kan være /prEN 10517:2003) ...........94,9 dB(A) ■ farer, som man ikke opdager på grund af støjen fra Målt lydeffektniveau (i henhold til hækkeklipperen.
  • Page 82 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk forebygge personskader og materielle skader PÅFYLDNING AF BEHOLDER skal brændstoffet håndteres med omtanke. L æ g h æ k k e k l i p p e r e n p å...
  • Page 83: Vedligeholdelse

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk forsigtigt, når der arbejdes med klinger. Se Klingens tænder er meget skarpe. Tag kraftige afsnittet ”Særlige sikkerhedsregler”. skridsikre arbejdshandsker på inden håndtering af klingen. Sæt aldrig hænderne eller fingrene ADVARSEL mellem klingens tænder under håndtering af Betjen altid hækkeklipperen med begge hænder.
  • Page 84: Fejlfinding Og Afhjælpning

    Opbevar ikke hækkeklipperen i nærheden af ætsende Sæt altid skeden på klingen, inden hækkeklipperen ■ stoffer som havekemikalier eller optøningssalt. transporteres eller stilles væk. FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING HVIS DISSE LØSNINGER IKKE AFHJÆLPER PROBLEMET, KONTAKTES DET AUTORISEREDE Homelite VÆRKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter ikke.
  • Page 85 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Motoren kommer ikke op på 1. Brændstofblandingen 1. Brug brændstof blandet for nylig med syntetisk fuld hastighed og afgiver kontrolleres. totaktsolie i det rigtige forhold. meget røg.
  • Page 86 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Viktig: Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold. SYMBOL BETYDNING NAVN...
  • Page 87 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk SYMBOLER Symbolene nedenfor, og navnene som følger med, gjør det mulig å forklare de forskjellige farenivåene som er tilknyttet bruken av verktøyet. NAVN SYMBOL BETYDNING Viser til en farlig situasjon som kan oppstå...
  • Page 88 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk delene. Vi anbefaler bruken av arbeidshansker AV ALKOHOL ELLER NARKOTIKA ELLER HVIS og sklisikre sko når du arbeider utendørs. Hvis DU TAR MEDISINER. du har langt hår, skal det knyttes sammen og FØR DU STARTER VERKTØYET, SKAL DU ■...
  • Page 89 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FYLL DRIVSTOFFTANKEN FØR DU STARTER SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ■ MOTOREN. Ta aldri av lokket til drivstofftanken og fyll aldri på drivstoff når motoren går eller BRUK ALLTID HEKKSAKSEN MED BEGGE ■...
  • Page 90 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk begge bena, særlig hvis du må opp på en Knivtype ......... dobbeltvirkende gardintrapp eller stige. Ta aldri i knivene! Knivlengde ............. 55 cm Sørg for å holde godt fast i verktøyet med begge ■...
  • Page 91 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk ADVARSEL motorsykkel, moped, osv. Kople alltid ut tennpluggens ledning når Bruk utelukkende en syntetisk totaktsolje. Bruk ikke ■ du monterer deler. Hvis denne forskriften motorolje til biler eller totaktsolje til motorbåter. ikke overholdes, kan det forårsake utilsiktet Bland sammen bensinen og den syntetiske ■...
  • Page 92 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk akselerasjonsbryteren er låst, vil knivene ALLMENT VEDLIKEHOLD bevege seg likevel. Hold deg unna knivene Bruk ikke løsningsmidler til å rengjøre plastdeler. og se etter at det ikke ligger noen gjenstand De fleste plastmaterialene kan skades ved bruk av i nærheten av dem.
  • Page 93 Legg alltid knivbeskyttelsen på knivene før du ■ frakter eller rydder bort hekksaksen. FEILSØKING HVIS DISSE LØSNINGENE IKKE ER TILSTREKKELIG TIL Å LØSE PROBLEMET, KONTAKT DITT GODKJENTE Homelite SERVICEVERKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist 1.
  • Page 94 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Motoren starter, men vil bare Forgasseren må justeres. Kontakt et reparasjonsverksted. kjøre med full fart med choken i halvstilling. Motoren kommer ikke opp i 1. Drivstoffblandingen må 1.
  • Page 95 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi SYMBOLIT Tärkeää: Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO...
  • Page 96: Yleiset Turvallisuusohjeet

    GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi SYMBOLIT Seuraavat symbolit ja niihin liittyvät standardit sallivat tämän työkalun käyttöön liittyvien vaaratilanteiden arvioimisen. NOMBRE SÍMBOLO SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ATENCIÓN, PELIGRO podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 97: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi OLE VARUILLASI, ETTET PÄÄSE LIUKASTUMAAN kytkimet. ■ TAI KAATUMAAN. ENNEN PUHDISTUS- JA HUOLTOTÖITÄ, sammuta ■ KÄYTÄ AINA SIVUSUOJILLA VARUSTETTUJA moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat ■...
  • Page 98 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi vikoja pensasleikkuriin. saastuneelta alueelta äläkä käynnistä moottoria ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ TEHDÄ SÄÄTÖJÄ, KUN ennen, kuin polttoainehöyryt ovat haihtuneet. ■ MOOTTORI ON KÄYNNISSÄ (mikäli valmistaja ei ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ HÄVITTÄÄ YLIVALUNUTTA ■...
  • Page 99: Tuotteen Tekniset Tiedot

    GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi työkalu lepäämään ympäristölämpötilaan. ISO 11094:1991) ..........104,6 dB(A) Älä pakota työkalua; käytä sitä sille tarkoitetulla ■ Nivel de potencia acústica garantizado .....105 dB(A) tahdilla. Älä koskaan käytä työkalua, mikäli osia puuttuu tai ■...
  • Page 100 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi polttoaineen käsittelyn aikana ja pyyhi SÄILIÖN TÄYTTÖ välittömästi pois Aseta pensasleikkuri kyljelleen niin, että polttoaineen ■ yli valunut polttoaine. täyttötulppa tulee ylös. P u h d i s t a t ä y t t ö t u l p a n l ä h i y m p ä r i s t ö , e t t e i ■...
  • Page 101 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VAROITUS luistamattomiin suojakäsineisiin. Kun käsittelet Käytä pensasleikkuria pitämällä sitä aina terää, älä vie käsiä tai sormia hampaiden väliin molemmista kahvoista.Älä koskaan työskentele ja vältä asentoja, joissa kädet voivat nipistyä pensasleikkurin kanssa siten, että...
  • Page 102 Noudata polttoaineen käsittelystä annettuja paikallisia ■ ja kansallisia ohjeita ja määräyksiä. VIANHAKU JOS NÄMÄ OHJEET EIVÄT RATKAISE ILMESTYNYTTÄ ONGELMAA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN Homelite- HUOLTAMOON. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottori ei käynnisty. 1. Ei kipinää.
  • Page 103 GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Moottori käynnistyy ja kiihtyy, Joutokäyntiruuvi on Käännä joutokäyntiruuvia oikealle joutokäyntinopeuden mutta ei pysy joutokäynnillä. säädettävä. kohottamiseksi. (Kuva 10). Huomautus: Jos havaitset toimintahäiriöitä, joita varten kohdassa ”Vianhaku” kehotetaan kääntämään kaasuttimen säätöruuvia oikealle ja kun työkaluun ei ole tehty mitään säätöjä...
  • Page 104 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Σημαντικό: Ορισμένα από τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας. Μάθετε να τα αναγνωρίζετε και απομνημονεύστε τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων αυτών...
  • Page 105 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Τα ακόλουθα σύμβολα και οι ονομασίες που τα συνοδεύουν, επιτρέπουν την επεξήγηση των διάφορων επιπέδων κινδύνου που σχετίζονται με τη χρήση του εργαλείου αυτού. ΟΝΟΜΑ...
  • Page 106 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΑΥΤΟ οποιοδήποτε άλλο φθαρμένο στοιχείο πρέπει ■ ΣΕ ΚΛΕΙΣΤΟ ΧΩΡΟ, όπου θα μπορούσαν να να...
  • Page 107 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΑ. βούρτσες, κλωναράκια, κομμάτια ύφασμα ή ■ Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας οποιοδήποτε...
  • Page 108 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά στεγνωτήρια που κινδυνεύουν να προκαλέσουν τακτικά σʼ αυτές και χρησιμοποιήστε τις για την πυρκαγιά ΑΝ ΕΧΕΙ ΜΕΙΝΕΙ ΚΑΥΣΙΜΟ ΣΤΟ πληροφόρηση...
  • Page 109 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά γνήσια. 3744:1995 και ISO 11094:1991) ..104,6 dB (A) Κατά τη μεταφορά, αποσυνδέετε το Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος ..105 dB (A) ■...
  • Page 110 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ δίχρονους κινητήρες. Μη χρησιμοποιείτε λάδι Το καύσιμο και οι αναθυμιάσεις καυσίμου για κινητήρες αυτοκινήτων, ούτε λάδι για δίχρονες...
  • Page 111 και επιδιορθώσεις που περιγράφονται στο ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ παρόν εγχειρίδιο. Για οποιαδήποτε άλλη ΤΟΥ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΩΝ (Σχ. 3 και 4) επέμβαση, αναθέστε τον κόφτη άκρων σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Homelite. Αν ξεκινήσετε τον κινητήρα ενώ η...
  • Page 112 CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παρατήρηση: Μη λιπαίνετε ποτέ το μαχαίρι όταν Χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή το ψαλίδι μπορντούρας είναι σε λειτουργία. προστατευτικά...
  • Page 113: Επιλυση Προβληματων

    κανονισμούς σχετικά με την τακτοποίηση και το χειρισμό καυσίμων. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΛΥΣΕΙΣ ΔΕΝ ΣΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΕΚΥΨΕ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Homelite. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας δεν ξεκινά.
  • Page 114 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Ο κινητήρας δεν φτάνει στις 1. Ελέγξτε το μείγμα καυσίμου. 1. Χρησιμοποιήστε καύσιμο που έχει αναμειχθεί φουλ στροφές του και εκπέμπει πρόσφατα και περιέχει σωστή αναλογία λαδιού για δίχρονα. 2.
  • Page 115 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő...
  • Page 116: Általános Biztonsági Előírások

    FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK A következő szimbólumok és hozzájuk kapcsolódó megnevezések a szerszám használatához kötődő, különböző szintű veszélyek magyarázatához nyújtanak segítséget. NÉV JELENTÉS SZIMBÓLUM VESZÉLY Egy olyan közvetlen veszélyhelyzetet jelöl, mely halálos-vagy súlyos testi sérüléseket okozhat, ha nem hárítja el.
  • Page 117 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar akár halált is okozhat. A TELJESEN BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS ■ CÉLNAK MEGFELELŐ SZERSZÁMOT ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A GYÁRTÓ UTASÍTÁSAIT ■ HASZNÁLJA. Ne erőltesse a szerszámot. Ne SZERSZÁM TARTÁLYLEERESZTÉSÉRE, használja a gyártó...
  • Page 118 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Vigyázzon arra, hogy közelítse MEGFELELŐ TÁVOLSÁGOT A GÉP FORRÓ ■ magasfeszültségű vezetékeket. RÉSZEITŐL. A kipufogórendszer és a motor többi Ha a vágókés kontaktusba lép valamilyen tárggyal, része a gép használata közben felforrósodnak.
  • Page 119: A Termék Műszaki Adatai

    FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SOHA NE PRÓBÁLJA A KIFOLYT ÜZEMANYAGOT zaja elnyomhat. ■ ELÉGETNI. Soha ne fogja meg a sövénynyírót a vágókésnél. ■ HAGYJA A MOTORT LEHŰLNI, MIELŐTT A A nagy hőmérsékletváltozások kondenzációt (víz ■...
  • Page 120: A Készülék Részei

    FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar függelékének megfelelően) ......94,9 dB (A) FIGYELMEZTETÉS A folyékony üzemanyagok és az üzemanyagok Mért hangteljesítmény-szint (az EN ISO gőzei rendkívül gyúlékony, tűz- és 3744:1995 és az ISO 11094:1991 robbanásveszélyes anyagok.
  • Page 121 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Alaposan keverje meg az üzemanyagot a tartály A SÖVÉNYNYÍRÓ BE - ÉS KIKAPCSOLÁSA (3. és 4. ■ minden egyes feltöltése előtt. ábrák) A benzint kis mennyiségekben keverje: ne keverjen ■...
  • Page 122 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar a gyertya vezetékét és távolítsa el ez utóbbit a FIGYELMEZTETÉS gyertyától. Ezeknek az előírásoknak a be nem Vigyázzon arra, hogy ne zárja rövidre a tartása súlyos testi sérüléssel járó baleseteket és gyertya vezetékét: ez súlyosan károsíthatja a jelentős anyagi károkat idézhet elő.
  • Page 123 CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Homelite SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a gyújtógyertyát. Vegye ki a gyertyát.
  • Page 124 FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem éri el a teljes 1. Ellenőrizni kell az üzemanyag 1. Használjon frissen kevert üzemanyagot, túlzottan füstöl. melyben fordulatszámát és keveréket. a megfelelő...
  • Page 125 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. VÝZNAM SYMBOLU SYMBOL NÁZEV SYMBOLU...
  • Page 126: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SYMBOLY Následující symboly a jejich názvy slouží k pochopení úrovně nebezpečí, které existuje při používání tohoto zahradního nářadí. NÁZEV SYMBOLU VÝZNAM SYMBOLU SYMBOL NEBEZPEČÍ upozorňuje na velmi nebezpečnou situaci, která může způsobit smrtelný...
  • Page 127 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština rukavice a protiskluzovou obuv. Pokud máte dlouhé VLIVEM ALKOHOLU, DROG NEBO UŽÍVÁTE-LI vlasy, chraňte je vhodnou pokrývkou hlavy. LÉKY SNIŽUJÍCÍ POZORNOST. NEOBSLUHUJTE STROJ S BOSÝMA NOHAMA, PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ZKONTROLUJTE...
  • Page 128: Specifické Bezpečnostní Pokyny

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY nádrže ani nedolívejte palivo, pokud je motor zapnutý nebo pokud je ještě horký. POMALU ODŠROUBUJTE UZÁVĚR PALIVOVÉ BENZÍNOVÝ PLOTOSTŘIH VŽDY DRŽTE OBĚMA ■ ■ NÁDRŽE, aby došlo k pomalému vyrovnání...
  • Page 129 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Ujistěte se, že držíte stroj oběma rukama a že udržíte Maximální prořez ............ 25 mm ■ rovnováhu. Čistá hmotnost ............5,07 kg Při stříhání živého plotu nezdvihejte stříhací lištu nad ■...
  • Page 130 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština VAROVÁNÍ Připravte palivovou směs v malém množství: ■ Startování motoru bez přidání oleje způsobí poruchu Nepřipravujte palivovou směs na delší období než motoru. 1 měsíc. Doporučuje se používat syntetický olej pro dvoudobé...
  • Page 131 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština žádná překážka. Vyhnete se tak nebezpečí UPOZORNĚNÍ úrazu. Plastové části stroje nesmí nikdy přijít do styku s brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi POUŽÍVÁNÍ BENZÍNOVÉHO PLOTOSTŘIHU (obr. 5) ropy, regenerovanými maznými oleji apod.
  • Page 132: Problémy A Jejich Řešení

    PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ POKUD NABÍZENÁ ŘEŠENÍ NEUMOŽNÍ PROBLÉM ODSTRANIT, OBRAŤTE SE NA NĚKTERÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nelze spustit motor.
  • Page 133 FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Motor se spustí, ale běží na plný Je třeba seřídit karburátor. Obraťte se na servisní opravnu. výkon pouze v polootevřené poloze.
  • Page 134 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. è‡‚ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. ìëãéÇçéÖ...
  • Page 135 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü ëÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl Ë ÓÚÌÓÒfl˘ËÂÒfl Í ÌËÏ Ì‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Ó·˙flÒÌËÚ¸ ‡Á΢Ì˚ ÒÚÂÔÂÌË ËÒ͇ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ìëãéÇçéÖ çÄàåÖçéÇÄçàÖ áçÄóÖçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ ì͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ Ó˜Â̸ ÓÔ‡ÒÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ‚Â‰Û˘ËÂ Í ÚflÊÂÎ˚Ï Ú‡‚Ï‡Ï éèÄëçéëíú...
  • Page 136 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Ë ·ËÊÛÚÂËË. éÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË. ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. ç éÌË ÏÓ„ÛÚ Á‡ˆÂÔËÚ¸Òfl Ë Á‡ÚflÌÛÚ¸ Ç‡Ò ‚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ÚÓÓÔËÚÂÒ¸. ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èË Ì‡ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ‡ı ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl çÖ...
  • Page 137 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ·Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ Ò ÚÓÔÎË‚ÓÏ. íÓÔÎË‚Ó Ó˜Â̸ ΄ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÏÓ. ÅÖáéèÄëçéëíà çÖ äìêàíÖ èêà êÄÅéíÖ ë íéèãàÇéå. ■ áÄèêÄÇãüâíÖ íéèãàÇçõâ ÅÄä èÖêÖÑ ■ ÇëÖÉÑÄ êÄÅéíÄâíÖ äìëíéêÖáéå ÑÇìåü ■...
  • Page 138 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ èË ‡·ÓÚ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË å‡ÍÒ. ¯ËË̇ ÂÁÍË............25 ÏÏ ■ Ë ‚˚·Ë‡ÈÚ ÛÒÚÓȘ˂˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÇÂÒ ÌÂÚÚÓ ...............5,07 Í„ ‡·ÓÚ ̇ ÎÂÒÚÌˈ ËÎË Ì‡ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÂ. çËÍÓ„‰‡ Ì ìÓ‚Â̸...
  • Page 139 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÒÓ Ò‚Â˜Ë. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓÊÂÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚Ï ÏÓÚÓÌ˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ ËÎË Ï‡ÒÎÓÏ ‰Îfl ‚˚Á‚‡Ú¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ÚflÊÂÎ˚ ‰‚ÛıÚ‡ÍÚÌ˚ı ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ı ÏÓÚÓÓ‚. Ú‡‚Ï˚. ëϯ˂‡ÈÚ ·ÂÌÁËÌ Ò ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËÏ Ï‡ÒÎÓÏ ‰Îfl ■...
  • Page 140 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ áÄèìëä à éëíÄçéÇäÄ äìëíéêÖáÄ (êËÒ. 3 Ë 4) Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó Ô·ÒÚχÒÒ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸Òfl ÓÚ Ó·˚˜Ì˚ı ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂÈ. ÑÎfl ÒÌflÚËfl „flÁË, èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ï‡Ò·, ÊË‡, Ô˚ÎË Ë Ú.‰. ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ˜ËÒÚÓÈ ÚflÔÍÓÈ. èË...
  • Page 141 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ÉÎÛ¯ËÚÂθ ËÏÂÂÚ ËÒÍÓÛ·‚ÎË‚‡˛˘Û˛ ÒÂÚÍÛ. èÓÒΠÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ˝Ú‡ ÒÂÚ͇ ÏÓÊÂÚ Á‡„flÁÌËÚ¸Òfl, Ë ‚˚ıÎÓÔÌÛ˛ ÚÛ·Û Ì‡‰Ó ·Û‰ÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ‚ ÙËÏÂÌÌÓÏ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ïêÄçÖçàÖ (åÖëüñ à ÑéãúòÖ) (êËÒ. 10) ëÎÂÈÚÂ...
  • Page 142 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ëãìóàÇòàÖëü çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü Homelite. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. 1. çÂÚ ËÒÍ˚. 1. èÓ‚Â¸Ú ҂˜Û. ëÌËÏËÚ ҂˜Û. 燉Â̸Ú ̇...
  • Page 143 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot să apară pe aparatul dumneavoastră. Învăţaţi să le recunoaşteţi şi memoraţi semnificaţia lor. O interpretare corectă a acestor simboluri vă va permite să utilizaţi aparatul cu mai multă siguranţă...
  • Page 144 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Simbolurile următoare şi numele care le sunt asociate permit explicarea diferitelor niveluri de risc legate de utilizarea acestui aparat. SEMNIFICAŢIE SIMBOL NUME PERICOL Indică o situaţie periculoasă iminentă, care poate cauza moartea sau răni grave dacă...
  • Page 145 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SANDALELE. Purtaţi încălţăminte groasă care vă de sticlă, cuiele, cablurile metalice, firele şi alte obiecte protejează bine picioarele şi care vă ajută să nu care ar putea fi proiectate sau care s-ar putea agăţa alunecaţi pe suprafeţele alunecoase.
  • Page 146 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română bucăţilor de ţesături sau a oricărui alt material carburant când motorul este pornit sau dacă încă este inflamabil. cald. NU PORNIŢI, NICIODATĂ, APARATUL DE TUNS DEŞURUBAŢI ÎNCET BUŞONUL REZERVORULUI pentru ■...
  • Page 147 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română atingeţi lama niciodată! Tipul lamei ............dublă acţiune Asiguraţi-vă că ţineţi bine aparatul cu ambele mâini şi Cursa lamei ..............55 cm ■ că vă menţineţi întotdeauna echilibrul. Capacitate de tăiere maximă...
  • Page 148 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română AVERTISMENT Utilizaţi numai un ulei de sinteză în doi timpi. Nu folosiţi ■ ulei de motor pentru automobile şi nici ulei în 2 timpi Deconectaţi, întotdeauna, cablul bujiei când pentru bărci cu motor.
  • Page 149 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română PORNIREA ŞI OPRIREA APARATULUI DE TUNS GARD acestor măsuri poate provoca răniri grave sau VIU (Fig. 3 şi 4) daune materiale considerabile. ÎNTREŢINERE GENERALĂ AVERTISMENT Dacă porniţi motorul când trăgaciul este blocat, Nu utilizaţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Page 150 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română În funcţie de tipul de carburant utilizat, de tipul şi de omologată pentru păstrarea benzinei. Porniţi motorul cantitatea de ulei utilizate şi/sau de condiţiile de folosire, până când acesta se opreşte singur. orificiul de eşapament şi eşapamentul pot fi colmatate Curăţaţi, cu grijă, aparatul de tuns gard viu.
  • Page 151 FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REZOLVAREA UNOR PROBLEME DACĂ ACESTE SOLUŢII NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI APĂRUTE, CONTACTAŢI UN CENTRU SERVICE AGREAT Homelite. PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte. 1. Nu există scânteie la bujie.
  • Page 152 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Page 153: Ogólne Wymagania Bhp

    FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Poniższe symbole i nazwy które im nadano, pozwalają wyjaśnić różne poziomy ryzyka związanego z używaniem tego narzędzia. ZNACZENIE SYMBOL NAZWA NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazuje na realne zagrożenie, które może spowodować śmierć...
  • Page 154 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski niebezpiecznym, gdyż może doprowadzić do utraty ZATKANY. przytomności a nawet spowodować śmierć. PRACOWAĆ ZACHOWANIEM ■ UŻYWAJCIE ODPOWIEDNIEGO NARZĘDZIA. Nie BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ■ przeciążajcie waszego narzędzia. Nie używajcie go w ZALECEŃ...
  • Page 155 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski napięcia. TRZYMAJCIE SILNIK Z DALA OD WSZELKICH ■ Jeżeli listwa tnąca zetknie się z innym przedmiotem, ŁATWOPALNYCH NIEBEZPIECZNYCH ■ lub gdy narzędzie będzie wirowało lub wydawało MATERIAŁÓW.
  • Page 156: Charakterystyka Produktu

    FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski POZWÓLCIE BY SILNIK OCHŁODZIŁ SIĘ, ZANIM niebezpieczeństwa, które trudno wykryć ze względu ■ SCHOWACIE NARZĘDZIE. na hałas nożyc do żywopłotu. PRZECHOWUJCIE PALIWO W CHŁODNYM I DOBRZE Nigdy nie trzymajcie nożyc do żywopłotów za listwę...
  • Page 157: Sposób Użycia

    FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski - Uchwyt z tyłu ............18,8 m/s wlania oleju, uszkodzicie silnik. Poziom ciśnienia akustycznego (zgodny z OSTRZEŻENIE załącznikiem D normy EN 774:1996+A1 Paliwo i opary paliwa są wyjątkowo łatwopalne i +A2+A3/prEN 10517:2003) ......94,9 dB(A) wybuchowe.
  • Page 158 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Wymieszać benzynę i olej syntetyczny przeznaczony URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE NOŻYC DO ■ do silników 2-suwowych w stosunku równym 50:1 ŻYWOPŁOTU (Rys. 3 i 4) (do benzyny dodać 2% oleju). OSTRZEŻENIE Wymieszajcie dobrze paliwo przed każdym ■...
  • Page 159 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski nożycach do żywopłotu, należy zatrzymać silnik, OSTRZEŻENIE upewnić się czy wszystkie ruchome części są Uważajcie, aby nie doprowadzić do zwarcia zatrzymane, odłączyć kabel ze świecy i oddalić kabla świecy zapłonowej: to mogłoby poważnie go od świecy.
  • Page 160: Rozwiązywanie Problemów

    RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Homelite. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. 1. Brak iskry. 1. Sprawdzić świecę zapłonową. Wykręcić...
  • Page 161 FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik zapala, pracuje i Trzeba wyregulować śrubę Przekręcić śrubę wolnych obrotów w prawo, przyspiesza, ale nie nastawiania wolnych celem zwiększenia prędkości biegu jałowego przechodzi na wolne obroty obrotów gaźnika.
  • Page 162 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja. SIMBOL RAZLAGA NAZIV...
  • Page 163: Splošna Varnostna Navodila

    FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI S pomočjo naslednjih signalnih besed in njihovih pomenov boste razumeli vrste tveganja, povezane s tem strojem. SIMBOL SIGNAL POMEN NEVARNO Označuje neposredno nevaren položaj, ki povzroči smrt ali resno poškodbo, če se mu ne izognete.
  • Page 164: Posebna Varnostna Navodila

    FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko izboljšala oporo za noge na drsečih površinah. IZOGIBAJTE SE NEVARNEMU OKOLJU. Stroja ne ■ PAZITE, DA NE ZDRSNETE ALI PADETE. uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju in ga ne ■...
  • Page 165 GORIVO IN PRITRDITE NAPRAVO, DA SE NE usposobljeni. MORE PREMIKATI. Ne uporabljajte stroja s poškodovano ali preveč ■ PRI VZDRŽEVANJU STROJA UPORABLJAJTE LE obrabljeno rezalno napravo. ■ ENAKE NADOMESTNE DELE HOMELITE. Uporaba Nevarnost ognja zmanjšajte s tem, da sta motor in ■...
  • Page 166 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko glušnik vedno brez odpadkov, listja ali odvečnega MONTAŽA goriva. Vedno zagotovite, da sta nameščena ročaja, ko ■ OPOZORILO uporabljate stroj. Če manjkajo nekateri deli stroja, ga ne uporabljajte, Seznanite se z načinom hitre zaustavitve stroja v ■...
  • Page 167 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko MEŠANJE GORIVA (Sl. 2) Ta proizvod ima dvotaktni motor in zaradi tega tudi ■ potrebuje mešano gorivo (mešanico) in olje za 1 liter 20 ml dvotaktne motorje. Mešajte neosvinčeno gorivo in 2 litra 40 ml motorno olje za dvotaktne motorje v čistem vsebniku,...
  • Page 168 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko stroja izključite motor, počakajte, da se zaustavijo VŽIGALNA SVEČKA (Sl. 9) vsi premikajoči se deli, izključite žico vžigalne Motor je opremljen z vžigalno svečko Champion RCJ-6Y svečke ter jo ali enakovredno, z elektrodno režo 0,63 mm.
  • Page 169 FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko do iskre, je treba ta test ponoviti z novo vžigalno svečko. 2. Ni goriva. 2. Potisnite gumb za gorivo, dokler le-ta ni v celoti napolnjena z gorivom. V primeru, da se gumb ne napolni, je primarni sistem za gorivo zamašen.
  • Page 170 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na vaπemu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s viπe sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. SIMBOL ZNA»ENJE NAZIV...
  • Page 171 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI SljedeÊi simboli, kao i nazivi s kojima su povezani, omoguÊavaju da se pojasne razliËite razine rizika povezane s rabljenjem ovog alata. SIMBOL NAZIV ZNA»ENJE OPASNOST Ukazuje na direktno opasnu situaciju, koja moæe dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda ako se ne izbjegne.
  • Page 172 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UVIJEK BUDITE OPREZNI KAKO NE SE NE BISTE servisu. ■ POSKLIZNULI ILI PALI. PRIJE SVAKOG »I©∆ENJA ILI ODRÆAVANJA, ■ UVIJEK NOSTITE SIGURNOSNE NAO»ALE S zaustavite motor i provjerite jesu li se svi pokretni ■...
  • Page 173 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski DOK MOTOR RADI (osim ako postoji drugaËija uputa GORIVO SPREMITE NA HLADNO I DOBRO ■ proizvoaËa). ZRA»ENO MJESTO, daleko od iskri ili vatre. ZA©TITNI DIJELOVI MORAJU UVIJEK BITI NA »UVAJTE GORIVO U KANTICI namijenjenoj za ■...
  • Page 174: Karakteristike Proizvoda

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski i transportu vaπeg alata. 12. Drπka lansera Ne pokuπavajte sami popravljati motorne πkare; neka 13. Oπtrica ■ to obavi ovlaπteni mehaniËar. 14. Vijak lera Ne upotrebljavajte vaπe motorne πkare ako je oπtrica ■...
  • Page 175: Punjenje Spremnika

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski UPOZORENJE UPOZORENJE Uvijek zaustavite motor prije no πto Êete puniti Upotrebljavajte samo dijelove alata i dodatnu spremnik. Nikad ne punite spremnik alata dok opremu koje je preporuËio proizvoaË. Uporaba je motor u radu ili dok je joπ...
  • Page 176 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Hrvatski rezervnih dijelova moæe predstavljati opasnost ili ozljeda. oπtetiti proizvod. SVJE∆ICA (slika 9) UPOZORENJE Motor rabi svjeÊicu Champion RCJ-6Y s elektrodnim Dok upotrebljavate alat, uvijek nosite sigurnosne jazom od 0,63 mm.
  • Page 177 TR EST LT SK BG Hrvatski Hrvatski KAKO RIJE©ITI PROBLEME AKO VAM OVA RJE©ENJA NE OMOGU∆UJU DA RIJE©ITE NASTALI PROBLEM, KONTAKTIRAJTE SVOJ OVLA©TENI SERVIS Homelite. PROBLEM MOGU∆I UZROK RJE©ENJE Motor se ne pokreÊe. 1. Nema iskre. 1. Ispitajte svjeÊicu. Uklonite svjeÊicu. Vratite poklopac svjeÊice na mjesto i postavite svjeÊicu na metalni...
  • Page 178 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller aletinizde yer alabilir. Bunları tanımayı ve anlamlarını aklınızda tutmayı öğreniniz. Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanması, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanızı...
  • Page 179 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe SEMBOLLER Aşağıdaki semboller ve bunlara bağlı olan adlar, bu aletin kullanımına ilişkin çeşitli risk seviyelerini açıklamayı sağlarlar.
  • Page 180 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe BU ALETİ ÇIPLAK AYAKLA VEYA SANDALET Taşları, cam kalıntılarını, çivileri, metal kabloları, ipleri ■...
  • Page 181 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe alev alabilir diğer tüm malzemelerin yakınında kapağını asla çıkarmayınız ve motor çalışırken veya kullanmayınız.
  • Page 182: Teknik Özellikler

    FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe Parmaklarınızı ve vücudunuzun diğer kısımlarını - Ön tutma kolu ............7,8 m/s ■ bıçaktan uzak tutunuz.
  • Page 183 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe UYARI DEPO DOLDURMA Yakıt ve yakıt buharları son derece yanıcı Çalı biçme makinenizi, yakıt deposu kapağı yukarıya ■...
  • Page 184 FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RU RO RU RO PL SLO HR PL SLO HR EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe UYARI pozisyondan kaçınınız. Buji teli bağlıysa, bıçağa Çalı biçme makinenizi daima iki tutma kolundan ASLA dokunmayınız ve herhangi bir bakım işlemi tutarak kullanınız.Çalı...
  • Page 185: Problemleri̇n Çözümü

    EST LT EST LT SK BG SK BG Türkçe Türkçe PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Homelite YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Motor marş etmiyor. 1. Kıvılcım yok. 1. Bujiyi test ediniz. Bujiyi çıkarınız. Bujinin kapağını...
  • Page 186 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige tööohutuse huvides nende tähendus selgeks. SÜMBOL SELGITUS NIMETUS Teie turvalisust tagavad ettevaatusabinõud. Turvahoiatus Lugege kasutusjuhendit Et vähendada vigastusohtu, peab kasutaja enne selle toote kasutuselevõttu lugema ja mõistma kasutusjuhendit.
  • Page 187: Üldised Ohutusnõuded

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Järgmised märksõnad ja tähendused selgitavad selle tootega seotud riskide taset. SÜMBOL SIGNAAL TÄHENDUS Tähistab otseselt ohtlikku olukorda, mis siis, kui seda ei väldita, võib lõppeda surma või raske vigastusega. Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mis eiramise korral võib HOIATUS lõppeda raske vigastusega.
  • Page 188 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti säilimise ka libedatel pindadel. et vältida juhuslikku käivitumist. OLGE ETTEVAATLIK, ET VÄLTIDA LIBISEMIST JA VÄLTIGE OHTLIKKU KESKKONDA. Ärge kasutage ■ ■ KUKKUMIST. tööriistu niisketes või märgades kohtades või vihma KANDKE ALATI KÜLJEKLAPPIDEGA...
  • Page 189 1 m kaugusel hoonetest, LIIKUMAHAKKAMISE VASTU. takistustest ja muudest süttivatest objektidest. KASUTAGE MASINA PARANDAMISEL AINULT ■ HOIDKE MOOTOR EEMAL TULEOHTLIKEST JA HOMELITE’i IDENTSEID ORIGINAALVARUOSI. ■ MUUDEST OHTLIKEST MATERJALIDEST. Muude varuosade kasutamine võib olla ohtlik ning HOIDUGE PUUDUTAMAST KUUMI OSI! Summuti ja seadme rikkuda.
  • Page 190: Tehnilised Omadused

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Ärge kasutage vigastatud või väga kulunud ■ 14. Tühijooksu kiiruse regulaator lõikemehhanismiga masinat. Tuleohu vähendamiseks hoidke mootor ja summuti ■ KOKKUPANEK vaba prügist, lehtedest ja üleliigsest määrdeainest. Masinat kasutades veenduge alati, et kõik käepidemed ■...
  • Page 191 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti (Joonis 2) KÜTUSE SEGAMINE TSellel tootel on kahetaktiline mootor, mis vajab ■ bensiini ja kahetaktilise õli eelnevat segamist. Segage pliivaba bensiin ja kahetaktiline õli puhtas 1 liiter + 20 ml bensiinikonteineris.
  • Page 192 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti või parandamist mootor välja. Oodake, kuni Sõltuvalt kütuse tüübist, õli tüübist ja kogusest ning kõik liikuvad osad on peatunud, ühendage lahti kasutustingimustest, võib väljalasketorusse ja summutisse süüteküünla juhe ja viige see süüteküünlast koguneda tahmajääke.
  • Page 193 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti VEAOTSING KUI SIINKIRJELDATUD ABINÕUDEST POLE KASU, PÖÖRDUGE VOLITATUD ESINDAJA POOLE. PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei käivitu 1. Süüde puudub 1. Kontrollige süüdet. Eemaldage süüteküünal. Asetage süüteküünla kork tagasi ja pange süüteküünal metallsilindrisse.
  • Page 194 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų įrankio. Išsimokykite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę. Teisingas šių ženklų interpretavimas leis jums naudotis savo įrankiu saugiau ir tinkamu būdu. ŽENKLAS REIKŠMĖ...
  • Page 195 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ŽENKLAI Šie ženklai ir prie jų esantys pavadinimai leidžia paaiškinti skirtingus rizikos lygius, susijusius su šio įrankio naudojimu. ŽENKLAS PAVADINIMAS REIKŠMĖ PAVOJUS Nurodo gresiančią pavojingą situaciją, galinčią sukelti mirtį arba sunkių...
  • Page 196 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai ir neslystančią avalynę, kai jūs dirbate lauke. Jei NENAUDOKITE SAVO PRIETAISO, JEI JŪS ESATE ■ jūsų plaukai ilgi, pasirūpinkite, kad jie būtų surišti ir ALKOHOLIO AR NARKOTIKŲ POVEIKYJE, ARBA padengti.
  • Page 197 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai YPATINGOS SAUGAUS DARBO lengvai užsideganti medžiaga. MANIPULIUODAMI DEGALAIS, NERŪKYKITE. ■ INSTRUKCIJOS PRIPILKITE BAKĄ DEGALŲ PRIEŠ ĮJUNGDAMI ■ VARIKLĮ. Niekada nenuimkite bako dangtelio ir VISADA NAUDOKITE SAVO GYVATVORĖS ■...
  • Page 198 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai rankomis ir gerai remkitės savo kojomis, ypač jeigu esant maksimaliam variklio pajėgumui ....0,7 l/kW.h jums reikia užlipti ant taburetės ar kopėčių. Niekuomet Degalų bako talpa ............0,3 l nelieskite ašmenų! Ašmenų...
  • Page 199 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Naudokite tik sintetinę alyvą dviejų taktų varikliams. ■ ĮSPĖJIMAS Nenaudokite automobilių varikliams ir užbortiniams Prijungdami dalis, visada atjunkite laidą nuo 2 taktų varikliams skirtos alyvos. uždegimo žvakės. Šio nurodymo nesilaikymas gali būti atsitiktinio prietaiso įsijungimo priežastimi Maišykite 2 taktų...
  • Page 200: Techninis Aptarnavimas

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai GYVATVORĖS GENĖTUVO ĮJUNGIMAS jį nuo žvakės. Šių nurodymų nesilaikymas gali IŠJUNGIMAS (3 ir 4 pav.) tapti sunkių sužalojimų ar didelių materialinių nuostolių priežastimi. ĮSPĖJIMAS BENDRAS TECHNINIS APTARNAVIMAS Jeigu jūs paleidžiate variklį, esant užblokuotam Nenaudokite tirpiklių...
  • Page 201: Problemų Sprendimas

    ■ centre. genėtuvą, visada uždėkite apsauginį dėklą ant ašmenų. SAUGOJIMAS (1 MĖNESIUI AR ILGIAU) (10 pav.) PROBLEMŲ SPRENDIMAS JEI ŠIE SPRENDIMAI NELEIDŽIA IŠSPRĘSTI IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ, TAI SUSISIEKITE SU Homelite FIRMOS AUTORIZUOTU APTARNAVIMO CENTRU. PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Variklis neįsijungia 1. Nėra kibirkšties.
  • Page 202 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Variklis įsijungia, bet Reikia maždaug trijų minučių, Palaukite, kol variklis visiškai įšils. Jei variklis nepagreitėja. kad variklis įšiltų. nepagreitėja praėjus 3 minutėms, tai susisiekite su taisymo centru. Variklis įsijungia, bet nesukasi Reikia sureguliuoti Susisiekite su taisymo centru.
  • Page 203 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APZĪMĒJUMI Uz jūsu pļaujmašīnas var būt šādi apzīmējumi. Lūdzu, izpētiet un iegaumējiet to nozīmi! Ja jūs izpratīsit to jēgu, tad varēsit lietot savu darbarīku ar mazāku bīstamību, kā arī izmantot pareizus darba paņēmienus. APZĪMĒJUMS NOZĪME NOSAUKUMS...
  • Page 204 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski APZĪMĒJUMI Tālāk norādītie apzīmējumi un to nosaukumi ļauj izskaidrot dažādas ar darbarīka lietošanu saistītas briesmas. APZĪMĒJUMS NOSAUKUMS NOZĪME BRIESMAS Apzīmē neizbēgami bīstamu stāvokli, kura rezultātā var iestāties nāve vai smagas traumas, ja šis stāvoklis netiek novērsts.
  • Page 205 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski strādājat ārpus telpām, iesakām lietot darba cimdus PIRMS DARBARĪKA IEDARBINĀŠANAS ATTĪRIET ■ un apavus ar neslīdīgu zoli. Ja jums ir gari mati, tad DARBA ZONU. Tur nedrīkst atrasties akmeņi, stikla tiem jābūt sasietiem un apsegtiem.
  • Page 206 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Lietojot darbarīku, to nedrīkst tuvināt sausai vāciņu un veikt degvielas iepildīšanu. ■ zālei, sausiem zariem, audumam un citiem viegli LĒNI ATSKRŪVĒJIET TVERTNES VĀCIŅU, ■ uzliesmojošiem priekšmetiem. lai pamazām mazinātos spiediens un degviela KRŪMGRIEZI NEDRĪKST IEDARBINĀT, ja tā...
  • Page 207 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski darbarīku turiet ar abām rokām. Neto masa ............. 5,07 kg Strādājot neceliet asmeni augstāk par vidukļa līmeni. ■ Vibrācijas līmenis (saskaņā ar standarta Netuviniet pirkstus un citas ķermeņa daļas asmenim. EN 774:1996+A1+A2+A3/prEN 10517:2003 C pielikumu) BRĪDINĀJUMS...
  • Page 208 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Degviela ir jāsajauc nelielā daudzumā, nevajadzētu ■ BRĪDINĀJUMS sajaukt degvielu ilgākam laikam nekā vienam Darbinot motoru, kurā iepriekš nav ielieta eļļa, mēnesim. Pie tam iesakām jums izmantot tādu riskējat motoru sabojāt.
  • Page 209 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski ir bloķēts, asmens tik un tā sāks kustēties. Vairums plastmasas detaļu var gūt bojājumus, ja tās Sargieties no asmens un pārliecinieties, ka saskaras ar veikalos nopērkamajiem šķīdinātājiem. tā...
  • Page 210 ķimikālijām vai ziemā lietojamai kaisāmajam sālim. PROBLĒMU RISINĀŠANA JA ŠEIT APRAKSTĪTIE PAŅĒMIENI NEPALĪDZ ATRISINĀT GRŪTĪBAS, AR KURĀM ESAT SASTAPIES, TAD LŪDZAM SAZINĀTIES AR TUVĀKO APSTIPRINĀTO “Homelite“ APRĪKOJUMA DARBNĪCU! PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS Neieslēdzas dzinējs.
  • Page 211 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Dzinējs sāk strādāt, bet Ir nepieciešams iestatīt Griezieties darbnīcā. negriežas pilnā ātrumā, karburatoru. ja noslēga stāvoklis ir pusatvērts. Dzinējs neattīsta pilnu jaudu, Jāpārbauda, vai degviela Lietojiet svaigi sajauktu degvielu, kurā...
  • Page 212 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Na náradí môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam pre zaistenie bezpečnej práce. SYMBOL NÁZOV VÝZNAM Bezpečnostný symbol Opatrenia, ktoré...
  • Page 213 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SYMBOLY Nasledujúce signálne slová a významy pomáhajú pri vysvetlení rôznych stupňov rizika spojeného s používaním tohto výrobku. SYMBOL SIGNÁL VÝZNAM NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže zapríčiniť...
  • Page 214 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina práci vo vonkajšom prostredí vám odporúčame nosiť klince, kovové káble alebo povrazy, ktoré by mohli byť gumené rukavice a protišmykovú obuv. Ak máte dlhé vymrštené do strán alebo by mohli uviaznuť v stroji. vlasy, chráňte si ich pokrývkou hlavy.
  • Page 215: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    NEMOHOL POHYBOVAŤ. NEDOTÝKAJTE SA ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY A ■ POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ ■ KÁBLA ZAPAĽOVANIA, keď štartujete a obsluhujete DIELCE ZNAČKY HOMELITE. Použitie iných dielcov motor. môže spôsobiť nebezpečenstvo alebo poškodenie Pred každým použitím SKONTROLUJTE PALIVOVÉ ■ výrobku. HADICE A SPOJE, či nie sú uvoľnené a či neuniká...
  • Page 216 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Nedotýkajte sa strihacej lišty prstami alebo inými Hladina akustického tlaku v mieste obsluhy ■ časťami tela. (v súlade s prílohou D normy EN 774:1996 +A1+A2+A3/prEN 10517:2003) ......94,9 dB(A) VÝSTRAHA Nameraná...
  • Page 217 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina PLNENIE NÁDRŽE Stojte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov vznietenia, manipulujte s ním len vonku, pri Položte nožnice tak, aby uzáver palivovej nádrže bol ■ dopĺňaní paliva nefajčite a rozliate palivo okamžite smerom hore.
  • Page 218 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina UPOZORNENIE VÝMENA STRIHACÍCH LÍŠT (obr. 6) Vždy majte obidve ruky na rukovätiach nožníc na živý plot. Nikdy nedržte jednou rukou ker a MAZANIE STRIHACÍCH LÍŠT (obr. 7) druhou nožnice.
  • Page 219: Riešenie Problémov

    ■ týkajúce sa bezpečného skladovania a manipulácie s palivom. RIEŠENIE PROBLÉMOV AK PONÚKNUTÉ RIEŠENIA NEUMOŽNIA PROBLÉM ODSTRÁNIŤ, OBRÁŤTE SA NA NIEKTORÉ Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor nie je možné spustiť. 1. Žiadna iskra.
  • Page 220 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina 2. Je znečistený vzduchový 2. Vyčistite vzduchový filter. Pozrite si časť Čistenie filter. mriežky vzduchového filtra. 3. Je znečistená mriežka 3. Obráťte sa na servisnú opravovňu. RIEŠENIE PROBLÉMOV lapača iskier.
  • Page 221 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà çflÍÓË ÓÚ ÔÓÒÓ˜ÂÌËÚ ÔÓ-‰ÓÎÛ ÒËÏ‚ÓÎË ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ‚ˉflÚ ‚˙ıÛ Ï‡¯Ë̇ڇ. ê‡ÁÛ˜ÂÚ „Ë Ë Á‡ÔÓÏÌÂÚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÏ. ä‡ÚÓ Á‡ÔÓÏÌËÚ Ô‡‚ËÎÌÓ ÒËÏ‚ÓÎËÚÂ, ˘Â ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓ‰ÛÍÚ‡ ÔÓ ÔÓ-·ÂÁÓÔ‡ÒÂÌ Ë ÂÙÂÍÚË‚ÂÌ Ì‡˜ËÌ. áçÄóÖçàÖ...
  • Page 222 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà ëΉÌËÚ ÒËÏ‚ÓÎË Ë Ì‡Á‚‡ÌËflÚ‡ ËÏ Ó·flÒÌfl‚‡Ú ‡Á΢ÌËÚ ÌË‚‡ ̇ ËÒ͇, Ò‚˙Á‡Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ é·ÓÁ̇˜‡‚‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓflÚÓ, ‡ÍÓ Ì ·˙‰Â ËÁ·Â„̇ڇ, éèÄëçéëí...
  • Page 223 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ‰Â·ÂÎË Ó·Û‚ÍË, ÍÓËÚÓ Ô‰ԇÁ‚‡Ú ‰Ó· ÒÚ˙ԇ·ڇ Ë èêÖÑà ÑÄ èìëçÖíÖ åÄòàçÄíÄ, ■ ÍÓËÚÓ Ìflχ ‰‡ Ò Ô˙Á‡ÎflÚ ÔÓ ıÎ˙Á„‡‚Ë ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚË. êÄáóàëíÖíÖ ìóÄëíöäÄ, äöÑÖíé ôÖ ÇàçÄÉà ÇçàåÄÇÄâíÖ åçéÉé ÑÄ çÖ ëÖ êÄÅéíàíÖ.
  • Page 224 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ áÄ ÑÄ ëÖ éÉêÄçàóà éèÄëçéëííÄ éí ■ èéÜÄê à àáÉÄêüçàü, ‚ÌËχ‚‡ÈÚ ÔË ‡·ÓÚ‡ Ò ÅÖáéèÄëçéëí „ÓË‚ÓÚÓ. íÓ Â ËÁÍβ˜ËÚÂÎÌÓ Á‡Ô‡ÎËÏÓ. çÖ èìòÖíÖ, äéÉÄíé ÅéêÄÇàíÖ ë...
  • Page 225 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ç ÔÂÒ˘‡ÈÚ Ô˙Ú ËÎË Ô˙ÚÂ͇ Ò ‚Íβ˜ÂÌ ÚËÏÂ. ÔË Ï‡ÍÒ. ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ......0,7 Î /kW.˜ ■ Ç Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ ÒË Ì‡ ÓÔÂ‡ÚÓ ÌÓÒËÚ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ Á‡ ■ ÇÏÂÒÚËÏÓÒÚ Ì‡ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ „ÓË‚ÓÚÓ ......0,3 Î Îˈ‡Ú‡, ÍÓËÚÓ...
  • Page 226 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ò„ÎÓ·fl‚‡Ú ˜‡ÒÚË. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË ‰‚Ë„‡ÚÂÎË. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÌÓ Ï‡ÒÎÓ, ÌËÚÓ Ô˙Í Ï‡¯Ë̇ڇ ÏÓÊ Ì‚ÓÎÌÓ ‰‡ ·˙‰Â ‚Íβ˜Â̇ Ë ‰‡ Ò χÒÎÓ Á‡ ‰‚ÛÚ‡ÍÚÓ‚Ë ‰‚Ë„‡ÚÂÎË Ì‡ ÎÓ‰ÍË. Ô˘ËÌflÚ...
  • Page 227 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË èìëäÄçÖ à ëèàêÄçÖ çÄ íêàåÖêÄ (ÙË„. 3 Ë 4) Ò‚Â˘Ú‡. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ ÚÂÁË Û͇Á‡ÌËfl ÏÓÊ ‰‡ Ò Ô˘ËÌflÚ ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË ÔÓ‚Â‰Ë Ë ÒÂËÓÁÌË èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ï‡ÚÂˇÎÌË ˘ÂÚË. ÄÍÓ...
  • Page 228 ‰‡ ÔÂ̇ÒflÚ ËÎË ÔË·ÂÂÚ ÚËÏÂ‡. Á‡ÔÛ¯Ë Ë ËÁÔÛÒ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ‰ÏÂÌË ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ. êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ Homelite. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡.
  • Page 229 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ÌÓ Ì ᇠÁ‡„fl‚‡Ì ̇ àÁ˜‡Í‡ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì‡Ô˙ÎÌÓ ‰‡ Á‡„ÂÂ. ÄÍÓ ÛÒÍÓfl‚‡. ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl Ò‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏË ÓÍÓÎÓ ‰‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì ÛÒÍÓfl‚‡ ÒΉ 3 ÏËÌÛÚË Ò ӷ˙ÌÂÚ Í˙Ï 3 ÏËÌÛÚË.
  • Page 230 GARANTIE - CONDITIONS GARANTÍA - CONDICIONES Ce produit Homelite est garanti contre les vices de fabrication et les pièces Este producto Homelite está garantizado contra los defectos de fabricación défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a...
  • Page 231 εικοσιτεσσάρων (24) μηνών, από την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρωτότυπο του τιμολογίου που καταρτίστηκε από τον Der er reklamationsret på dette Homelite produkt for fabrikationsfejl og defekte μεταπωλητή για τον τελικό χρήστη. dele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen Οι...
  • Page 232 A GARANCIA FELTÉTELEI Ezt a Homelite terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a Acest produs Homelite este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor gyártáshibák, valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező cu defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu meghibásodás ellen.
  • Page 233 Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü Ja, garantijai esot spēkā, ierīces darbība ir slikta, tad, lūdzu, nogādājiet SÖKMEDEN satınalma belgesi ile yetkili satıcınıza yada size en yakın Homelite to NEIZJAUKTĀ VEIDĀ kopā ar pirkuma dokumentu tur, kur jūs to Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz.
  • Page 234 ÉÄêÄçñàü - ìëãéÇàü ç‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Ì‡ Homelite Ò ‰‡‚‡ „‡‡ÌˆËfl ÒÂ˘Û Ù‡·˘ÌË ‰ÂÙÂÍÚË Ë ‰ÂÙÂÍÚÌË ˜‡ÒÚË ÓÚ ‰‚‡‰ÂÒÂÚ Ë ˜ÂÚËË (24) ÏÂÒˆ‡ ÓÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇ ÓË„Ë̇Î̇ڇ Ù‡ÍÚÛ‡, ËÁ‰‡‰Â̇ ÓÚ ÔÓ‰‡‚‡˜‡ ̇ Í‡ÈÌËfl ÔÓÚ·ËÚÂÎ. ÑÂÙÂÍÚËÚ ÔË ÌÓχÎÌÓ ËÁÌÓÒ‚‡ÌÂ, ÔË ÌÂÔ‡‚ËÎ̇/ÌÂÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘Â̇...
  • Page 235 09/2007 Date of issuance: 09/2007 Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, La documentación técnica es conservada por Homelite Far East 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
  • Page 236 Hong Kong. De technische documentatie wordt bewaard bij Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Dichiarazione di conformità redatta in settembre 2007 da Homelite Hongkong. Far East Co., Ltd. Deze conformiteitsverklaring is in september 2007 door Homelite Far East Co., Ltd opgesteld.
  • Page 237 Homelite Far East Co., Ltd. Taattu äänen tehotaso [dB (A)]: Antamispäivä: 09/2007 Tekniset asiakirjat ovat Homelite Far East Co., Ltd arkistossa, 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. EF SAMSVARSERKLÆRING H o m e l i t e...
  • Page 238 členských států týkajících se emisí hluku zařízení, která jsou určena k použití ve venkovním prostoru, do okolního prostředí. Documentaţia tehnică este păstrată la Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
  • Page 239 Garanti edilen ses gücü düzeyi [dB (A)]: Yayınlanma tarihi: 09/2007 Izmerjen nivo jakosti zvoka [dB (A)]: 104,6 Teknik belgeler Homelite Far East Co., Ltd., 24/F, 388 Castle Peak Zajamčen nivo jakosti zvoka [dB (A)]: Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong tarafından saklanmaktadır. Datum izdaje: 09/2007 Homelite Far East Co., Ltd.
  • Page 240 Paziņojumu par atbilstību 2007. gada septembrī sniedzis uzņēmums Homelite Far East Co., Ltd. Tehnilisi dokumente haldab Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. Deklareerinud septembris 2007 Homelite Far East Co Ltd.
  • Page 241 ëË· ̇ „‡‡ÌÚË‡ÌËfl Á‚ÛÍ [dB(A)]: чڇ ̇ ËÁ‰‡‚‡ÌÂ: 09/2007 íÂıÌ˘ÂÒ͇ڇ ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ò ̇ÏË‡ ‚ Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong. ÑÂÍ·‡ˆËflÚ‡ Á‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë  ÛÚ‚˙‰Â̇ ÔÂÁ ÒÂÔÚÂÏ‚Ë 2007 „. ÓÚ...
  • Page 242 26cc MightyLite Hedge Trimmer HHT2655...

Table des Matières