Beem Samowar 2017 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Samowar 2017:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BEEM Samowar 2017
07123
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni d'uso
IT
07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2
07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2
www.beem.de
18.06.2018 12:29:25
18.06.2018 12:29:25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Samowar 2017

  • Page 1 BEEM Samowar 2017 07123 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d‘uso 07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2 07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2 18.06.2018 12:29:25 18.06.2018 12:29:25...
  • Page 2 HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi nden Sie eine Übersicht des Samowars sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. NOTICE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the samovar, together with all the accessories and illustrations on the operation of the device.
  • Page 3 07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 4 07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 4 18.06.2018 12:29:25 18.06.2018 12:29:25...
  • Page 4 Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option |  Opcionalmente disponible | Disponibili come opzione BEEM Premium Entkalker BEEM Premium Konzentrat Reinigungstabletten Descaler Concentrate Cleaning tablets Concentré Anticalcaire Pastilles de nettoyage Concentrado descalcifi cador Tabletas de limpieza Anticalcare concentrato Pasticche di pulizia Art.Nr. 43205359020 Art. Nr. 43205359010 BEEM Premium Reinigungstuch Cleaning cloth | Lingette nettoyante | Paño de limpieza | Panno di pulizia...
  • Page 5 07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 6 07123_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 6 18.06.2018 12:29:37 18.06.2018 12:29:37...
  • Page 6 Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang und Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Bedienung Drehregler Deckel abnehmen / aufsetzen Wasserbehälter füllen Ablasshahn bedienen Zubereitung Wasser kochen Wasser erhitzen Intervallkochen Tipps zum Teekochen Schwarzer Tee Grüner Tee Kräutertee Heiße Instantgetränke...
  • Page 7: Erklärung Der Symbole

    Sie sich für diesen Samowar entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfäl- tig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Von dem Gerät können dennoch bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Die folgenden Sicherheitshinweise sowie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von •...
  • Page 9 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- • sammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wasserbehälters oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und • den Netzstecker vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
  • Page 10 WARNUNG – Verletzungsgefahr • Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! • Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Deckel des Wasser- behälters nicht während des Koch- und Heizvorganges öffnen. • Nie bei eingeschaltetem Gerät Wasser in den Wasserbehälter füllen. Das Gerät vor erneutem Befüllen abkühlen lassen.
  • Page 11: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    • Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh- rend des Betriebs ein Fehler auftritt, bei einem Stromausfall oder vor einem Gewitter. • Das Gerät niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Beim Herausziehen aus der Steckdose immer am Netzstecker und nie am Netzkabel ziehen! •...
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Nicht abgebildet: • Bedienungsanleitung • Kalkfi lter (im Wasserbehälter) Vor dem ersten Gebrauch HINWEISE • Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebeständigen und gegen Wasser- spritzer unempfi...
  • Page 13: Wasserbehälter Füllen

    Bedienung Drehregler Über den Drehregler (6) wird das Gerät ein- und ausgeschaltet und die Temperatur des Wassers eingestellt. Mit dem Drehregler können folgende Einstellungen ausgewählt werden: Das Gerät ist ausgeschaltet. WARM Warmes Wasser Heißes Wasser BOIL Kochendes Wasser Die Kontrollleuchte (8) leuchtet blau auf, sobald das Heizelement des Gerätes das Wasser erhitzt.
  • Page 14: Wasser Kochen

    Dauer-Betrieb (Bild A2) 1. Den Hebel ganz nach hinten kippen. Er rastet in dieser Stellung ein. Der Ablasshahn öffnet sich und Wasser fl ießt heraus. 2. Den Hebel wieder lösen und nach vorne kippen (nicht nach unten drücken), wenn die gewünschte Wassermenge entnommen wurde. Der Ablasshahn verschließt sich wieder.
  • Page 15: Tipps Zum Teekochen

    Dafür das Wasser einmalig aufkochen (siehe Kapitel „Zubereitung“ | „Wasser kochen“). Sobald es kocht, den Drehregler (6) soweit runter drehen, dass die Kontrollleuchte (8) erlischt. Sobald das Thermostat die Heizung wieder einschaltet, leuchtet die Kontrollleuchte wieder auf. Das Gerät nach jeder Benutzung ausschalten, indem der Drehregler auf die Posi- tion OFF gedreht wird.
  • Page 16: Grüner Tee

    6. Sobald das Wasser kocht, den Drehregler soweit runter drehen, dass die Kontrollleuchte erlischt (siehe Kapitel „Zubereitung“ | „Intervallkochen“). 7. Die Teekanne vom Wasserbehälter abnehmen. 8. Den Tee in der Teekanne mit kochendem Wasser aus dem Wasserbehälter überbrühen (siehe Kapitel „Bedienung“ | „Ablasshahn bedienen“). 9.
  • Page 17 6. Den Drehregler (6) auf die höchste Temperatur (BOIL) drehen, um das Gerät einzuschalten und das Wasser aufzukochen. Die Kontrollleuchte (8) leuchtet auf. 7. Sobald das Wasser kocht, den Drehregler auf WARM runter drehen und das Wasser ca. 5 – 6 Minuten abkühlen lassen. 8.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Das Gehäuse sowie die Außenseite der Teekanne sollten regelmäßig gereinigt werden, um Staub, Fingerabdrücke oder andere Flecken und Schlieren zu entfernen. Hierfür empfehlen wir das BEEM Premium Reinigungstuch. Das spezialimprägnierte Tuch lässt Staub und unschöne Fingerabdrücke im Handumdrehen verschwinden – kratzfrei und besonders materialschonend.
  • Page 19 Fachhandel, direkt über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage über unseren Kundenservice. Reinigen mit den BEEM Premium Reinigungstabletten 1. Eine Reinigungstablette in 60 – 70 °C heißem Wasser aufl ösen. 2. Die Lösung in die Teekanne (2) gießen. 3. Die Teekanne verschließen und bewegen, damit das Innere mit der Reinigungslösung befeuchtet wird.
  • Page 20: Mögliche Ursache

    Aufbewahrung Das Gerät vom Stromnetz trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll. Das Gerät noch einmal reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“), um mögliche Schimmelbildung zu vermeiden. Schimmelpilze können Flecken und Beschädigungen am Gerät herbeiführen, die sich nicht mehr entfernen / reparieren lassen. Das Gerät und alle Zubehörteile vollständig trocknen lassen.
  • Page 21: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Problem Mögliche Ursache Behebung Es befi ndet sich zu viel Den Wasserbehälter nicht Wasser im Wasserbehälter (5). überfüllen! Es läuft Wasser Den Ablasshahn schließen aus dem Gerät. Der Ablasshahn (9) ist noch und sicherstellen, dass der geöffnet. Hebel (10) nicht blockiert werden kann.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer: 07123 Modellnummer: S2.3.17 Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 – 60 Hz Leistung: 1500 W Schutzklasse: Kapazität: max. 3 Liter Entsorgung Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoff- sammlung zuführen. Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge räte entsorgen.
  • Page 23 07123_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 20 07123_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 20 18.06.2018 12:28:05 18.06.2018 12:28:05...
  • Page 24 Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Instructions Items Supplied and Device Overview Before Initial Use Operation Control Dial Removing / Attaching the Lid Filling the Water Reservoir Operating the Discharge Tap Preparation Boiling Water Heating Water...
  • Page 25: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this samovar. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Safety Instructions The device is equipped with safety features. Nevertheless, the device may still present dangers if it is not used in the intended way and / or is utilised in some other way. Comply with the following safety instructions and the procedures that are specifi...
  • Page 27 The device must always be disconnected from the mains when • it is left unattended and before assembling, disassembling, fi lling or emptying the water reservoir or cleaning it. In the interest of your own safety, check the device, the mains •...
  • Page 28 Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! • Avoid coming into contact with the rising steam. Do not open the lid of the water reservoir during the boiling and heating process. • Never pour water into the water reservoir when the device is switched on. Allow the device to cool down before fi...
  • Page 29: Items Supplied And Device Overview

    • Protect the device from other heat sources, naked fl ames, sub-zero temperatures, persistent moisture, wet conditions and impacts. • Use only original spare parts from the manufacturer. Items Supplied and Device Overview NOTES • Never remove the rating plate and any possible warnings! •...
  • Page 30: Before Initial Use

    Before Initial Use NOTES • Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a fl at, solid and heat-resistant surface that is resistant to splashing.
  • Page 31: Filling The Water Reservoir

    Hot water BOIL Boiling water The control lamp (8) lights up as soon as the heating element of the device starts heating the water. The control lamp lights up at intervals when the water is being kept warm and when boiling at intervals. Removing / Attaching the Lid 1.
  • Page 32: Preparation

    Preparation NOTE • Do not operate the device without water. If this does happen, the heating element of the device switches off automatically (dry-running protection). In this case, allow the device to cool down for around 5 – 10 minutes before water is poured in and the device is used again.
  • Page 33: Black Tea

    Tips For Making Tea Not all tea is the same. In very literal terms, tea is just an aqueous infusion of the tea plant Camellia sinensis. This may be black or green tea. A distinction should be made from tea- like products, the so-called herbal and fruit teas.
  • Page 34: Green Tea

    11. Pour the concentrate that has been created in the teapot into a tea cup or a tea glass and top it up with hot water from the water reservoir. This enables you to vary the strength and the fl avour of the tea as you wish. The teapot can also remain on the water reservoir after the infusion time while the device is in operation.
  • Page 35: Cleaning And Care

    12. Pour the concentrate that has been created in the teapot into a tea cup or a tea glass and top it up with hot water from the water reservoir. This enables you to vary the strength and the fl avour of the tea as you wish. Herbal Tea Herbal tea and other types of tea such as fruit, rooibos and spiced teas are made in the same way as black tea (see the “Tips For Making Tea”...
  • Page 36 fi ngerprints or other marks and streaks. For this purpose, we recommend the BEEM premium cleaning cloth. This specially impregnated cloth gets rid of dust and unsightly fi ngerprints in next to no time – it does not scratch and is particularly gentle to the material.
  • Page 37: Technical Data

    For descaling we recommend the BEEM premium descaler concentrate. The effi cient, food-safe and environmentally friendly BEEM premium descaler concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our customer service department on request. Descaling with the BEEM Premium Descaler Concentrate 1.
  • Page 38 Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the cus- tomer service department. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause The mains plug is not inserted...
  • Page 39: Warranty And Limitations Of Liability

    Problem Possible cause A smell often develops when new devices are fi rst used. Is the device being used for The smell should disappear During use, an the fi rst time? once the device has been unpleasant smell is used several times. detected.
  • Page 40 Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Composition et vue générale de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation Molette de réglage Mise en place / retrait du couvercle Remplissage du réservoir d'eau Utilisation du robinet de service Préparation Préparation d'eau bouillante...
  • Page 41: Explication Des Symboles

    Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce samovar. Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour toute consultation ultérieure.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    – dans les exploitations agricoles ; – pour les clients de motels, d'hôtels et d'autres modes d'hébergements similaires ; – dans les pensions avec petit déjeuner. • L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Consignes de sécurité...
  • Page 43 Ne dépassez jamais la capacité de remplissage maximale (repère • MAX). Si le réservoir d'eau est trop rempli, il pourrait déborder ou de l'eau chaude être projetée pendant l'ébullition. L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur • auxiliaire ou un système de commande à...
  • Page 44 • Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che secteur à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. • Veillez à ce que la vapeur qui s’en dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appa- reils électriques, ou des installations comportant des composants électriques.
  • Page 45: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    • N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne mettez pas de ma- tières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l'intérieur de l'appareil, et n’en posez pas non plus sur lui. •...
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    de l'appareil, de sa fi che ou de son cordon d'alimentation, n'utilisez pas l'appareil. Contactez le service après-vente. 2. Ôtez tous les emballages et les éventuels fi lms protecteurs qui ont servi de protection pendant le transport. Légende (Illustrations sur le rabat) 1 Passoire à...
  • Page 47: Utilisation

    • Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et entretien »). 1. Déroulez intégralement le cordon d'alimentation de son support d'enroulement. 2. Installez l’appareil à l’endroit choisi en respectant bien les consignes de sécurité et les précautions à...
  • Page 48: Remplissage Du Réservoir D'eau

    2. Pour fermer le couvercle, placez-le sur le réservoir d’eau (5). Remplissage du réservoir d'eau Versez dans le réservoir d'eau (5) uniquement de l'eau du robinet fraîche et claire. N'y déversez aucun autre liquide. 1. Ouvrez le couvercle (12) (voir paragraphe « Utilisation » | « Mise en place / retrait du couvercle »).
  • Page 49: Préparation D'eau Bouillante

    Préparation d'eau bouillante 1. Remplissez le réservoir d'eau (5) (voir paragraphe « Utilisation » | « Remplissage du réservoir d'eau »). 2. Placez et verrouillez le couvercle (12) (voir paragraphe « Utilisation » | « Mise en place / retrait du couvercle »). 3. Amenez la molette de réglage (6) sur la température la plus élevée (BOIL) pour enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau.
  • Page 50 Thé noir Pour la préparation du thé noir, veuillez procéder comme suit : 1. Remplissez le réservoir d'eau (5) (voir paragraphe « Utilisation » | « Remplissage du réservoir d'eau »). 2. Remplissez la passoire à thé (1) se trouvant dans la théière (2) avec vos feuilles de thé...
  • Page 51 Thé vert Le samovar permet également de préparer du thé vert, celui-ci ne devant toutefois pas être préparé avec de l'eau bouillante. La température idéale d'une sorte à l'autre se situe entre 50 et 70 °C. Plus le thé est de qualité, moins la température optimale de l'eau sera élevée.
  • Page 52: Boissons Chaudes Instantanées

    Tisanes La préparation de tisanes, ainsi que d'autres sortes de thé, comme par exemple les infusions de fruits, le Rooibos et les thés aromatisés, est la même que pour le thé noir (voir paragraphe « Conseils pour la préparation du thé » | « Thé noir »). Les différents mélanges requièrent selon leur sorte un temps d'infusion d'env.
  • Page 53: Nettoyage De La Théière

    Nous recom- mandons à cet effet la lingette nettoyante premium BEEM. Cette lingette à impré- gnation spéciale fait disparaître en un tour de main la poussière et les traces de doigts disgracieuses –...
  • Page 54 Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible...
  • Page 56: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    Problème Cause possible Solution Une odeur se dégage souvent lors de la première Une odeur L'appareil est-il utilisé pour la utilisation d'appareils neufs. désagréable se première fois ? L'odeur devrait disparaître dégage pendant après plusieurs utilisations de l'utilisation de l'appareil. l'appareil. L’appareil vient-il d’être Rincez l’appareil à...
  • Page 57: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'environnement en le déposant à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 58 Información sobre su manual de instrucciones Explicación de los símbolos Aclaración de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro y descripción del aparato Antes del primer uso Regulador giratorio Retirar / Colocar la tapa Llenado del depósito de agua Manejo del grifo de descarga Preparación: Hervir agua...
  • Page 59: Uso Previsto

    Nos complace que se haya decidido por este samovar. Ante cualquier duda sobre el aparato o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre su manual de instrucciones Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad El aparato está equipado con dispositivos de seguridad. Sin embargo, pueden derivarse peligros del aparato en caso de utilización contraria a lo previsto y/o un tipo de uso diferente. Deben respetarse las siguientes indicaciones de seguridad así como los procedimientos descritos en las instrucciones.
  • Page 61 No sumergir nunca el aparato, el cable de alimentación ni el • enchufe en agua u otro líquido, y asegurarse de que no se caigan al agua o se mojen. Hay que apagar y, dado el caso, desconectar el aparato de la red, •...
  • Page 62 • No emplear el aparato con un cable alargador. ADVERTENCIA – Peligro de lesiones • ¡Peligro de asfi xia! Mantener a niños y animales lejos del material de embalaje. ¡Peligro de escaldamiento por el calor, el vapor caliente o el agua de condensación! •...
  • Page 63 • El cable de alimentación no deberá colgar de la superfi cie en la que esté colocado el aparato, para evitar que éste se caiga. • Desconectar el aparato y sacar el enchufe de la toma de corriente cuando aparezca un problema durante el funcionamiento, en caso de corte de corriente o ante una tormenta.
  • Page 64: Antes Del Primer Uso

    12 Tapa del depósito de agua 13 Mango de la tapa No incluido en la fi gura: Manual de instrucciones • Filtro de cal (en el depósito de agua) • Antes del primer uso INDICACIONES • Colocar siempre el aparato de manera que haya espacio a los lados (mín. 20 cm) y hacia la parte superior (mín.
  • Page 65: Llenado Del Depósito De Agua

    Regulador giratorio Mediante el regulador giratorio (6) se conecta y desconecta el aparato y se ajusta la temperatura del agua. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes con el regulador giratorio: El aparato está apagado. WARM Agua templada Agua caliente BOIL Agua hirviendo La luz de control (8) se ilumina tan pronto como el elemento de calentamiento del aparato caliente el agua.
  • Page 66: Hervir Agua

    2. Soltar la palanca cuando haya salido la cantidad de agua deseada. El grifo de descar- ga vuelve a cerrarse. Funcionamiento permanente (fi gura A2) 1. Inclinar la palanca completamente hacia atrás. Se enclavará en esta posición. El grifo de descarga se abre y el agua sale. 2.
  • Page 67: Consejos Para Hervir Té

    Para ello se debe hervir el agua una vez (véase capítulo «Preparación» | «Hervir agua»). Tan pronto como hierva, girar el regulador giratorio (6) hacia abajo hasta que la luz de control (8) se apague. Nada más el termostato vuelva a conectar el calentamiento, la luz de control se vuelve a encender.
  • Page 68 6. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador giratorio hacia abajo hasta que la luz de control se apague (véase capítulo «Preparación» | «Cocción a intervalos»). 7. Retirar la tetera del depósito de agua. 8. Escaldar el té en la tetera con agua hirviendo del depósito de agua (véase capítulo «Uso»...
  • Page 69 6. Girar el regulador giratorio (6) a la máxima temperatura (BOIL) para conectar el aparato y hervir el agua. La luz de control (8) se enciende. 7. Tan pronto como hierva el agua, girar el regulador WARM hacia abajo y dejar enfriar el agua unos 5 –...
  • Page 70: Limpieza Y Conservación

    No es necesario un producto de limpieza adicional. El paño de limpieza BEEM Premium puede obtenerse en un comercio especializado, directamente a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 71 Premium. El efi caz concentrado descalcifi cador BEEM Premium seguro para alimentos así como ecológico puede obtenerse en un comercio especializado, a través de nuestra página web www.beem.de o solicitándolo en nuestro servicio de atención al cliente. Descalcifi cación con el concentrado descalcifi cador BEEM Premium 1.
  • Page 72: Almacenamiento

    Almacenamiento Desconectar el aparato de la red de alimentación si no se va a usar durante mucho tiempo. Limpiar el aparato de nuevo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños en el aparato que ya no puedan eliminarse o repararse.
  • Page 73: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Problema Causa posible Solución Existe demasiado agua en el ¡No llenar demasiado el depósito de agua (5). depósito de agua! Sale agua del Cerrar el grifo de descarga aparato. El grifo de descarga (9) está y asegurarse de que la todavía abierto.
  • Page 74: Especificaciones Técnicas

    Especifi caciones técnicas Número de artículo: 07123 Número de modelo: S2.3.17 Suministro de tensión: 230 V ~ 50 – 60 Hz Potencia: 1500 W Clase de protección: Capacidad: máx. 3 litros Eliminación Eliminar el material de embalaje de manera respetuosa con el medio am- biente y depositarlo en el puesto de reciclaje.
  • Page 75 07123_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 72 07123_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V1.indb 72 18.06.2018 12:28:13 18.06.2018 12:28:13...
  • Page 76 Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Contenuto della confezione e panoramica dell’apparecchio Prima del primo utilizzo Utilizzo Regolatore girevole Posizionamento/Rimozione del coperchio Riempimento del serbatoio dell'acqua Utilizzo del rubinetto dell'acqua Preparazione Bollitura dell'acqua Riscaldamento dell’acqua...
  • Page 77: Spiegazione Dei Simboli

    In caso di domande sull’apparecchio e sui ricambi/accessori, contattare il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
  • Page 78: Indicazioni Di Sicurezza

    – dai clienti di motel, hotel e altre strutture residenziali simili; – nei bed and breakfast. Utilizzare l’apparecchio solo con le modalità descritte nelle istruzioni. Ogni altro uso è • considerato improprio. Indicazioni di sicurezza L’apparecchio è dotato di dispositivi di sicurezza. Tuttavia, in caso di utilizzo non conforme alla destinazione d'uso e/o diverso dallo scopo previsto, l’apparecchio può...
  • Page 79 Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la • spina in acqua o in altri liquidi e accertarsi che questi elementi non cadano in acqua e non possano bagnarsi. L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla rete elettrica • quando incustodito e prima dell'assemblaggio, dello smontag- gio, del riempimento e dello svuotamento del serbatoio dell’ac- qua o della pulizia.
  • Page 80 AVVERTENZA – Pericolo di scosse elettriche causate da danni e uso improprio • Collegare l'apparecchio solo a una presa elettrica installata a norma, dotata di contatti di protezione e conforme ai dati tecnici dell'apparecchio. La presa deve essere facil- mente accessibile anche dopo il collegamento per permettere una rapida interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 81: Contenuto Della Confezione E Panoramica Dell'apparecchio

    AVVISO – Pericolo di danni a cose e materiali • Utilizzare l'apparecchio solo se montato correttamente! Prima di ogni utilizzo, verifi care che il coperchio sia posizionato correttamente, la leva del rubinetto dell'acqua sia nella posizione corretta e il serbatoio dell’acqua sia riempito correttamente! •...
  • Page 82: Prima Del Primo Utilizzo

    5 Serbatoio dell’acqua 6 Regolatore girevole 7 Zoccolo con cavo di alimentazione integrato e avvolgicavo 8 Spia di controllo 9 Rubinetto dell’acqua 10 Leva del rubinetto dell’acqua 11 Tacca MAX (massimo riempimento del serbatoio dell’acqua) 12 Coperchio del serbatoio dell’acqua 13 Manico del coperchio Non presente in fi...
  • Page 83: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    5. Eseguire la procedura due volte. Attenzione! Non bere quest’acqua! 6. Pulire l'apparecchio e gli accessori (vedere capitolo "Pulizia e cura"). Utilizzo Regolatore girevole Tramite il regolatore girevole (6) è possibile accendere e spegnere l’apparecchio, nonché regolare la temperatura dell’acqua. Con il regolatore girevole è possibile selezionare le seguenti impostazioni: L’apparecchio è...
  • Page 84: Bollitura Dell'acqua

    Utilizzo del rubinetto dell'acqua Vi sono due possibilità per prelevare acqua, mediante il rubinetto dell’acqua (9), dal serbatoio dell’acqua (5). Funzionamento a pressione (Figura A1) 1. Premere la leva (10) verso il basso e tenerla premuta. Il rubinetto dell’acqua si apre e l’acqua defl...
  • Page 85: Riscaldamento Dell'acqua

    Riscaldamento dell’acqua Se occorre solo riscaldare l’acqua, farla bollire una sola volta (vedere capitolo “Preparazione” | “Bollitura dell'acqua”). Appena inizia a bollire, selezionare l’impostazione desiderata con il regolatore girevole (6). Il termostato permette di regolare la temperatura dell’acqua in modo singolo e continuo. Bollitura a intermittenza Per una bollitura dell’acqua con risparmio energetico, si raccomanda di selezionare l’impostazione bollitura a intermittenza.
  • Page 86 Più foglie o bustine di tè ci sono e meno acqua si mette nel bricco del tè, più forte è il concentrato di tè ottenuto. Consiglio: prendere più tè per ottenere un vero concen- trato (i conoscitori preparano l’infuso con circa 3 g per 200 ml di acqua). 3.
  • Page 87 1. Riempire con acqua il serbatoio dell'acqua (5) (vedere capitolo “Utilizzo” | "Riempimento del serbatoio dell'acqua"). 2. Riempire l’infusore (1) nel bricco per tè (2) con foglie o bustine di tè. In linea di massima, la dose del tè verde è inferiore rispetto al tè nero. Usarne circa 1 g per 100 ml di acqua oppure 1 cucchiaino raso per 200 ml di acqua.
  • Page 88: Pulizia E Cura

    Premium BEEM. Questo panno, impregnato di sostanze specifi che, rimuove con una passata polvere e impronte antiestetiche, senza graffi e preservando il materiale. Non è necessario un ulteriore detergente. Il panno di pulizia Premium BEEM è disponibi- le presso i rivenditori specializzati, direttamente sulla nostra Homepage www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Page 89: Rimozione Del Calcare

    I residui di tè nel tempo possono sporcare il bricco. Pertanto, occorre rimuoverli a fondo regolarmente (almeno ogni 4 settimane). A tal fi ne, raccomandiamo di utilizzare le pasticche di pulizia Premium BEEM, che rimuovono i residui in modo rapido e semplice. Inoltre, le pasticche di pulizia preservano il materiale e garantiscono una pulizia a prova di alimenti, per godersi il vero sapore del tè.
  • Page 90: Risoluzione Dei Problemi

    3. Appena la soluzione avrà raggiunto il bollore, portare il regolatore girevole sulla tempe- ratura minima. Lasciar agire la soluzione per un po’ di tempo. 4. Far defl uire la soluzione dal rubinetto dell’acqua (9) in modo da rimuovere i residui di calcare anche da quest’ultimo (vedere capitolo “Utilizzo”...
  • Page 91: Garanzia E Limitazioni Di Responsabilità

    Problema Possibile causa Risoluzione Sono collegati troppi Ridurre il numero di apparecchi allo stesso circuito apparecchi collegati al circuito È scattato il fusibile elettrico. elettrico. nella scatola fusibili. Non si riesce a rilevare alcun Contattare il servizio di guasto. assistenza clienti. C’è...
  • Page 92: Dati Tecnici

    Trattamento inadeguato o improprio • Riparazioni non eseguite a regola d’arte • Modifi che non consentite • • Utilizzo di parti o ricambi di terzi • Utilizzo di accessori o complementi non adatti Dati tecnici Codice articolo: 07123 Codice modello: S2.3.17 Alimentazione: 230 V ~ 50 –...
  • Page 93 Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente / importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania T +49 (0)38851 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

07123

Table des Matières