Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Kullanım kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Samowar 3000
Samovar 3000
Semaver 3000
Самовар 3000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Samowar 3000

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d‘emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu Руководство по эксплуатации Samowar 3000 Samovar 3000 Semaver 3000 Самовар 3000...
  • Page 2 Urheberrecht Авторское право Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge- Настоящий документ защищен авторским schützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder правом. Размножение или, соответственно, Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die перепечатка, в том числе его частей, а также Wiedergabe der Abbildungen, auch im ver- воспроизведение...
  • Page 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Page 4 Instructies inzake milieube- Hinweise zum Umweltschutz scherming Die verwendeten Verpackungsmateriali- Het gebruikte verpakkingsmateriaal is en sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht herbruikbaar. Voer niet meer benodigd mehr benötigte Verpackungsmaterialien ge- verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk mäß den örtlich geltenden Vorschriften. geldende voorschriften af. Dieses Produkt darf innerhalb der Euro- Dit product mag binnen de Europese päischen Union nicht im normalen...
  • Page 5: Table Des Matières

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 1 Reinigung und Benutzer-Wartung ‹ Inhalt dürfen nicht von Kindern durchgeführt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 werden, es sei denn, sie sind mindes- Inbetriebnahme .
  • Page 6 BEEM - Elements of Lifestyle 2 DE Betreiben Sie das Gerät nicht im ‹ Fassen Sie das Gerät während ► Dunkeln. des Betriebes nur an den Griffen oder Knöpfen an. GEfaHR Lassen Sie das Gerät vor jeder ► Gefahr durch elektrischen Strom! Reinigung abkühlen.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 3 Achten Sie darauf, dass sich während ‹ Bestimmungsgemäße des Betriebes keine wertvollen oder feuchtig- Verwendung keits- oder hitzeempfindlichen Gegenstände Dieses Gerät ist nur zum Erhitzen von Was- in der Nähe des Gerätes befinden, um Schä- ser für Tee und heiße Instantgetränke für die...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    BEEM - Elements of Lifestyle 4 DE Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle ‹ nur dann gewährleistet, wenn es an ein vor- Verpackungsmaterialien und Schutzfolien schriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem vom Gerät und den Zubehörteilen. angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit...
  • Page 9: Sicherheitseinrichtungen

    BEEM - Elements of Lifestyle DE 5 Sockel mit integrierter Anschlussleitung Drehschalter (8) und Kabelstauraum Rutschhemmende Gummifüße Ο: Das Gerät ist ausgeschaltet. Tropfschale : warmes Wasser Abdeckung Tropfschale Kontrollleuchte : heißes Wasser (Intervallkochen) (Anzeige: Wassermangel) Kontrollleuchte blau : kochendes Wasser...
  • Page 10: Wasser Nachfüllen

    BEEM - Elements of Lifestyle 6 DE Wasser schnell zum Kochen gebracht. Belas- Wasser vor dem ersten Gebrauch sen Sie den Drehschalter in dieser Position, einfüllen (Bilder B1, B2) so kocht das Wasser ununterbrochen, bis es Der Deckel (19) des Wasserbehälters (7) komplett verdampft ist.
  • Page 11 BEEM - Elements of Lifestyle DE 7 Wissenswertes zum Teekochen HINWEIS ► Je mehr Teeblätter oder Teebeutel und Tee ist nicht gleich Tee. Streng genommen je weniger Wasser Sie in die Teekanne ist Tee ausschließlich ein wässriger Aufguss füllen, umso stärker wird das Teekonzen- der Teepflanze Camellia sinensis.
  • Page 12: Nach Dem Gebrauch

    Oberflächen der Edelstahlteile empfehlen wir In Kräuterteemischungen können in seltenen Ihnen die INOX-METAL-POLISH Politur von Fällen Keime wie zum Beispiel Salmonellen BEEM. Diese Politur verleiht den Geräten enthalten sein, die durch Erhitzen abgetötet ihren ursprünglichen Glanz. werden. Bei falscher Zubereitung können INOX-METAL-POLISH ist in Tuben erhältlich...
  • Page 13: Lagerung

    Der Wasserbehälter muss, je nach Benut- entsprechende Angaben entweder auf der zungshäufigkeit und Wasserqualität, etwa produktspezifischen Verpackung, den Werbe- alle 1 – 2 Wochen entkalkt werden. materialien oder auf der BEEM Website beim ACHTUNG jeweiligen Produkt. Bei einer gewerblichen oder gleichzustel- ►...
  • Page 14: Ersatzteile Und Zubehör

    BEEM - Elements of Lifestyle 10 DE Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie über unsere Homepage oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice. Technische Daten Modell 300xS / 300xC / 300xG Typnummer S 3.3.x S 3.5.x S 3.6.x S 3.8.x Füllmenge...
  • Page 15: Safety Precautions

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 11 Cleaning and user maintenance may ‹ Contents: not be carried out by children unless Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 they are at least 8 years old and are un- Startup .
  • Page 16 BEEM - Elements of Lifestyle 12 EN Never fill the appliance above the DANGER ► maximum mark. Hot water can squirt Danger of electric current! out if it is overfilled. Do not use the appliance if the ► Do not open the lid of the water ►...
  • Page 17: Requirements For The Place Of Operation

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 13 Electrical connection WARNING If not used for its intended purpose and/or For safe and trouble-free operation of the used in any other way, the appliance may appliance, the following instructions on the be or become a source of danger.
  • Page 18: Startup

    BEEM - Elements of Lifestyle 14 EN NOTE WARNING ► When using for the first time, it is This indicates a possible hazardous situ- possible that production-related additives ation, which could lead to severe physical such as grease could cause slight odour or injury or death.
  • Page 19: Operation And Use

    BEEM - Elements of Lifestyle EN 15 Wait 5-10 minutes so that the appliance ‹ NOTE can cool down. Refill the appliance with water ► Assemble/disassemble the drip tray (see Refilling with water, page 16). Switch only when the water container is empty.
  • Page 20: Boiling Water

    BEEM - Elements of Lifestyle 16 EN Switch on the appliance and turn the ro- NOTE tary knob clockwise to the maximum setting ► If you forget to fill with water, the boil- dry protection will switch off the heating When the water boils, turn the rotary and the red indicator lamp lights up.
  • Page 21 BEEM - Elements of Lifestyle EN 17 The amount of green tea is always less than NOTE black tea. Use roughly 1 g per 100 ml or 1 ► The more tea leaves or tea bags and level teaspoon for 200 ml water. You can...
  • Page 22: After Using

    You can obtain INOX-METAL- product-specific packaging, in the advertising POLISH from your retailer or by phoning us materials or on the BEEM web page for the or visiting our website at www.beem.de . respective product. Descaling For commercial or equivalent use, e.g.
  • Page 23: Limitation Of Liability

    Declaration of Conformity BEEM hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of 2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC und 2011/65/...
  • Page 24: Spare Parts And Accessories

    BEEM - Elements of Lifestyle 20 EN Spare parts and accessories Spare parts and accessories are available on our homepage or on request from our customer service. Technical data Model 300xS / 300xC / 300xG Type number S 3.3.x S 3.5.x S 3.6.x...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 21 Les enfants ne sont pas autorisés à ‹ Sommaire procéder au nettoyage et à l'entretien Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 21 utilisateur, hormis s'ils ont plus de 8 ans Mise en service .
  • Page 26 BEEM - Elements of Lifestyle 22 FR Ne pas faire fonctionner l'appareil ‹ Pendant le fonctionnement, ne ► dans l'obscurité. toucher l'appareil qu'aux poignées ou sur les boutons. DANGER Laisser refroidir l'appareil avant ► Risque lié au courant électrique ! chaque nettoyage.
  • Page 27: Utilisation Conforme

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 23 Veiller qu'aucun objet de valeur ou sensi- ‹ Utilisation conforme ble à l'humidité ou à la chaleur ne se trouve à Le présent appareil est uniquement destiné proximité de l'appareil pendant le fonctionne- à...
  • Page 28: Mise En Service

    BEEM - Elements of Lifestyle 24 FR La sécurité électrique de l’appareil est Avant la première utilisation, retirer de ‹ uniquement garantie lorsque celui-ci est l’appareil et des accessoires tous les maté- branché à un conducteur de protection riaux d’emballage et films de protection.
  • Page 29: Équipements De Sécurité

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 25 Socle avec cordon d'alimentation inté- Commutateur rotatif (8) gré et logement pour le câble Pieds en caoutchouc antidérapants 0 : l'appareil est hors service. Bac égouttoir : eau chaude Grille du ramasse-gouttes Voyant de contrôle rouge (affiche le : eau chaude (chauffage alterné)
  • Page 30 BEEM - Elements of Lifestyle 26 FR chauffer rapidement. Si le commutateur ro- Remplir d'eau avant la première utili- tatif est laissé dans cette position, l'eau boue sation (photos B1, B2) de façon ininterrompue jusqu'à évaporation Le couvercle (19) du réservoir d'eau (7) re- complète.
  • Page 31: Bon À Savoir À Propos De La Préparation De Thé

    BEEM - Elements of Lifestyle FR 27 Bon à savoir à propos de la REMARQUE préparation de thé ► Plus il y aura de feuilles ou de sachets Toutes les infusions ne sont pas du thé. Pour de thé et moins il y aura d'eau dans la les puristes, le thé...
  • Page 32: Après L'utilisation

    BEEM - Elements of Lifestyle 28 FR En règle générale, le thé vert est dosé plus Une infusion préparée ne doit pas être faible que le thé noir. Il faut env. 1 g par 100 conservée pendant plusieurs heures. Si ml ou env.
  • Page 33: Entreposage

    Les moisissures peuvent entraîner des Déclaration de conformité taches et des dommages irréversibles sur l'appareil. Par la présente, la société BEEM déclare que cet appareil est conforme aux exigences fon- Ranger l’appareil et tous les accessoires damentales et aux autres dispositions appli- dans un endroit sec, propre et à...
  • Page 34: Pièces De Rechange Et Accessoires

    BEEM - Elements of Lifestyle 30 FR Pièces de rechange et accessoires Il est possible d'obtenir les accessoires et les pièces de rechange via notre site Web ou sur demande auprès de notre service après-vente. Caractéristiques techniques Modèle 300xS / 300xC / 300xG Numéro de type...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 31 La limpieza y el mantenimiento no ‹ Contenido deben realizarse por niños que no ten- Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 31 gan como mínimo 8 años de edad y su-...
  • Page 36 BEEM - Elements of Lifestyle 32 ES No utilice el aparato en la oscuridad. ‹ Cuando el aparato esté encendido, ► cójalo únicamente por las asas o las PELIGRO agarraderas. ¡Peligros relacionados con la electrici- Antes de limpiar el aparato, déjelo ►...
  • Page 37: Conexión Eléctrica

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 33 Preste atención durante el funcionamien- ‹ Descalcifique el aparato periódica- ► to del aparato no se encuentren objetos sen- mente. sibles a la humedad o al calor, próximos al aparato, con el fin de evitar daños por vapor Uso conforme al previsto caliente y agua.
  • Page 38: Puesta En Marcha

    BEEM - Elements of Lifestyle 34 ES La seguridad eléctrica del aparato úni- Antes de utilizar el aparato por primera ‹ camente se puede garantizar si se conecta vez, retire todos los materiales de embalaje y a una instalación eléctrica que disponga de todos los plásticos de protección del aparato...
  • Page 39: Dispositivos De Seguridad

    BEEM - Elements of Lifestyle ES 35 Botón giratorio Zócalo con cable de conexión integrado : Piloto de control rojo (13) iluminado y compartimento para guardar el cable como aviso de protección contra marcha en seco activa (reponer agua, descalcificar el Apoyos antideslizantes aparato).
  • Page 40 BEEM - Elements of Lifestyle 36 ES Modo continuo Hervir agua Lleve la palanca (17) al máximo hacia Si gira el botón giratorio (8) hasta el tope a la atrás. Encastra en esta posición. Se abre el grifo de vaciado (16).
  • Page 41 BEEM - Elements of Lifestyle ES 37 Conocimientos acerca de la prepara- INDICACIÓN ción del té ► Cuantas más hojas o bolsitas de té El té no es igual que una infusión. En rigor, el y menos agua introduzca en la tetera, té...
  • Page 42: Después De Utilizar

    BEEM - Elements of Lifestyle 38 ES Por norma general, el té verde se sirve más El té de hierbas rociado no deberá dejarlo flojo que el té negro. Aprox. 1 g por cada 100 reposar durante varias horas. A pesar de ml o bien 1 cucharadita rasa de té...
  • Page 43: Almacenamiento

    Descalcificar el embalaje del producto, el material publici- tario o el sitio web de BEEM para el producto Dependiendo de la frecuencia de uso y la ca- en cuestión. lidad del agua empleada, el depósito de agua En caso de someterlo a un uso profesional debe descalcificarse cada 1 ó...
  • Page 44: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    BEEM - Elements of Lifestyle 40 ES Piezas de repuesto y accesorios Los repuestos y accesorios los puede adquirir en nuestra página web o bien a petición en nuestro servicio técnico autorizado. Datos técnicos Modelo 300xS / 300xC / 300xG N.º...
  • Page 45: Veiligheidsinstructies

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 41 Reiniging en gebruikersonderhoud ‹ Inhoud mogen niet worden uitgevoerd door kin- Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . 41 deren, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en Inbedrijfstelling .
  • Page 46 BEEM - Elements of Lifestyle 42 NL Gebruik het apparaat niet in het don- ‹ Pak het apparaat tijdens de wer- ► ker. king alleen aan de handvaten of knop- pen vast. GEVAAR Laat het apparaat vóór iedere reini- ►...
  • Page 47: Gebruik Volgens De Voorschriften

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 43 Let erop dat zich tijdens de werking geen ‹ Gebruik volgens de voorschriften waardevolle of vocht- of warmtegevoelige Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het voorwerpen in de buurt van het apparaat be-...
  • Page 48: Inbedrijfstelling

    BEEM - Elements of Lifestyle 44 NL De elektrische veiligheid van het appa- Verwijder vóór het eerste gebruik al het ‹ raat is alleen gewaarborgd, wanneer het op verpakkingsmateriaal en de beschermfolies een correct geïnstalleerd randaardesysteem van het apparaat en de accessoires.
  • Page 49: Bediening En Gebruik

    BEEM - Elements of Lifestyle NL 45 Draaischakelaar Draaischakelaar (8) Sokkel met geïntegreerde aansluitkabel en kabelbergruimte O: Het apparaat is uitgeschakeld Rubberen antislipvoeten : warm water Druppelschaal Afdekking druppelschaal : heet water (intervalkoken) Controlelampje rood (indicatie watergebrek) : kokend water...
  • Page 50: Water Bijvullen

    BEEM - Elements of Lifestyle 46 NL Voor het eerste gebruik water bijvul- Intervalkoken len (afb . B1, B2) Zodra het water kookt, draait u de draaischa- Het deksel (19) van het waterreservoir (7) ligt kelaar (8) zolang lager tot het indicatielampje op het waterreservoir.
  • Page 51 BEEM - Elements of Lifestyle NL 47 Wat u over thee moet weten AANWIJZING ► Hoe meer theeblaadjes of theezak- Thee is niet altijd gelijk aan thee. In de stren- jes en hoe minder water u in de theekan ge zin van het woord is thee een aftreksel...
  • Page 52: Na Gebruik

    RVS-delen adviseren wij het gebruik van INOX-METAL-POLISH In kruidenmengsels kunnen in zeldzame van Beem. Dit middel geeft de apparaten hun gevallen ziektekiemen zoals bijv. salmonella oorspronkelijke glans terug. INOX-METAL- zitten die door het verhitting worden gedood.
  • Page 53: Opslag

    Conformiteitsverklaring langere periode niet nodig heeft, moet het als in hoofdstuk Reiniging en verzorging Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan (pag . 48) beschreven worden gereinigd om de principiële eisen en de overige van toe- schimmelvorming te voorkomen. Schimmels...
  • Page 54: Reserveonderdelen En Accessoires

    BEEM - Elements of Lifestyle 50 NL Reserveonderdelen en accessoires Onderdelen en toebehoren zijn verkrijgbaar via onze homepage of op aanvraag bij onze klan- tenservice. Technische gegevens Model 300xS / 300xC / 300xG Typenummer S 3.3.x S 3.5.x S 3.6.x S 3.8.x...
  • Page 55: Güvenlik Açıklamaları

    BEEM - Elements of Lifestyle TR 51 Temizlik ve kullanıcıya ait bakım, as- ‹ İçindekiler gari 8 yaşında ve gözetim altında olma- Güvenlik açıklamaları . . . . . . . . . . . . . . . 51 maları...
  • Page 56 BEEM - Elements of Lifestyle 52 TR Cihazı, çalışma esnasında sade- TEHLİKE ► ce tutamaklardan veya düğmelerden Elektrik çarpma tehlikesi! tutun. Elektrik kablosu veya elektrik prizi ► Her temizlikten önce, cihazın soğu- ► hasarlıysa, cihazı kullanmayın. masını sağlayın. Asla cihazın gövdesini açmayın.
  • Page 57 BEEM - Elements of Lifestyle TR 53 Cihazın çalışması sırasında sıcak buhar ‹ amacına Uygun ve sudan kaynaklanacak hasarları önlemek Kullanım amacıyla, cihazın yakınlarında değerli eşya- Bu cihaz evsel veya benzeri, ticari amaçlı ların veya nemden ya da sıcaklıktan etkile- olmayan, örneğin dükkanlar, kafeler, bürolar...
  • Page 58: Devreye Alınması

    BEEM - Elements of Lifestyle 54 TR Cihazın elektrik güvenliği ancak, talimat- İlk kullanımdan önce, tüm ambalaj mal- ‹ lara uygun döşenmiş bir topraklama siste- zemelerini ve koruyucu folyoları cihazdan ve mine bağlı olduğu takdirde sağlanmış olur. aksesuar parçalarından çıkarın.
  • Page 59: Güvenlik Düzenekleri

    BEEM - Elements of Lifestyle TR 55 Bağlantı tesisatı ve kablo toplama böl- ayar düğmesi (8) mesiyle birlikte kaide Kaymayı engelleyen lastik ayaklar Ο: Cihaz kapalıdır. Damlalık kabı : Sıcak su Damlalık tabağının kapağı Kontrol lambası kırmızı (Gösterge: : Kızgın su (Aralıklarla kaynatma) Su eksikliği)
  • Page 60 BEEM - Elements of Lifestyle 56 TR İlk kullanımdan önce suyun doldu- aralıklarla kaynatma rulması (Resim B1, B2) Su kaynadıktan sonra ayar düğmesini (8), Su haznesinin (19) kapağı (7), su haznesinin kontrol lambası (14) sönene kadar geri- üzerinde durur. Kapağı yerinden almak için ye doğru çevirin.
  • Page 61 BEEM - Elements of Lifestyle TR 57 Çay demleme hakkında bilinmesi AÇIKLAMA gerekenler ► Bir taraftan çay yaprağı ya da çay Her çay aynı değildir. Tam tarif edecek poşeti miktarını artırıp diğer taraftan su olursak aslında çay, Latince bilimsel ismi miktarını...
  • Page 62: Kullanımdan Sonra

    5 - 10 dakika Düzenli bakım ve paslanmaz çelik parçaların bekleyerek demlendirin. Ancak bu şekilde yüzeylerindeki inatçı lekelerin çıkarılabil- güvenli bir gıda elde etmiş olursunuz! mesi için, Beem tarafından üretilmiş olan ► Demlenmiş bitki çayını uzun zaman INOX-METAL-POLISH cilasını kullanmanızı bekletmeyin.
  • Page 63: Saklanması

    ışınlarına karşı korunan bir yerde saklayın. Genel bilgiler Garanti Yasal tazmin etme yükümlülüğünün yanı sıra BEEM, bazı ürünlerde ek olarak geniş kapsamlı bir üretici garantisi üstlenmektedir. Bu ek garantinin vaad edilmiş olması halinde, söz konusu bilgileri ürünün kendi özel amba- lajı...
  • Page 64: Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar

    BEEM - Elements of Lifestyle 60 TR Yedek parçalar ve aksesuarlar Yedek parçalar ile aksesuarları, internet sayfamızdan veya Müşteri Hizmetleri'nden sorup te- min edebilirsiniz. Teknik bilgiler Model 300xS / 300xC / 300xG Tip numarası S 3.3.x S 3.5.x S 3.6.x S 3.8.x...
  • Page 65: Указания По Безопасности

    BEEM - стихия стиля RU 61 Работы по чистке и уходу, которые ‹ Содержание должны проводиться пользователем, Указания по безопасности . . . . . . . . . . 61 запрещается...
  • Page 66 BEEM - стихия стиля 62 RU Не эксплуатируйте прибор в темноте. ‹ Во время работы прибора разреша- ► ется прикасаться только к его ручкам и ОПАСНОСТЬ! кнопкам. Опасность поражения электриче- Перед каждой чисткой дайте при- ► ским током! бору остыть.
  • Page 67: Использование По Назначению

    BEEM - стихия стиля RU 63 нагрева и горячих поверхностей (например, Использование по назначению батарей отопления, печей, грилей). Прибор предназначен только для нагрева Следите за тем, чтобы во время работы ‹ воды для чая и растворимых горячих напит- вблизи прибора не было ценных вещей, а...
  • Page 68: Ввод В Эксплуатацию

    BEEM - стихия стиля 64 RU Электрическая безопасность прибора ‹ Ввод в эксплуатацию гарантирована только в том случае, если он подключен к установленной согласно предпи- Распаковка саниям системе с защитным проводом. Работа от розетки без защитного провода запрещена. Выньте из коробки прибор, все принад- В...
  • Page 69: Описание Прибора

    BEEM - стихия стиля RU 65 Подождите 5 – 10 мин, пока самовар ‹ Описание прибора остынет. Снова залейте самовар водой (см. Заправка водой, стр. 66). Снова включите Объем поставки/описание при- прибор. бора Управление и эксплуатация (иллюстрации см. левую раскладную стра- ницу)
  • Page 70 BEEM - стихия стиля 66 RU использованием (стр. 66). Следите за УКАЗАНИЕ максимальным уровнем заполнения. ► Устанавливать / снимать поддон сле- Прикройте бак с водой (7) крышкой (19). дует только при пустом баке для воды. Затем установите наверх заварочный чай- ник...
  • Page 71 BEEM - стихия стиля RU 67 Доведите до кипения воду в баке (см. раз- ► Не наполняйте прибор водой выше дел Нагрев воды, стр. 66). максимальной метки. Установите ручку регулировки в соответ- Поверните ручку поворотного выключа- ствующее положение (см. раздел Пре- теля...
  • Page 72: После Использования

    BEEM - стихия стиля 68 RU Зеленый чай Травяной чай В самоваре можно готовить также зеленый ВНИМАНИЕ! чай. Его, как правило, не нужно заливать При неправильном приготовлении микро- крутым кипятком, так как из-за этого он организмы в чайных сборах из трав могут...
  • Page 73: Хранение

    из нержавеющей стали рекомендуем ис- во избежание образования плесени. Плесне- пользовать средство для полировки INOX вые грибки могут вызывать появление пятен METAL POLISH от BEEM. Это средство для и повреждений прибора, устранить которые полировки возвращает прибору его первона- невозможно. чальный блеск. Средство имеется в тюбиках...
  • Page 74: Запасные Части И Принадлежности

    Чтобы узнать условия предоставления гаран- Декларация о соответствии нор- тии, заказать запасные части или задать во- мам ЕС просы о сервисном обслуживании за предела- Настоящим компания BEEM заявляет, что ми Германии, обратитесь в местное торговое данный прибор полностью соответствует представительство. основополагающим требованиям и прочим...
  • Page 80 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2014 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

Ce manuel est également adapté pour:

300xs300xc300xg

Table des Matières