Generac GP Serie Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour GP Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GP Serie

  • Page 1 DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............10 Maintenance Schedule ..........10 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............1 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........11 3.2.3 Emissions Information ........11 General Information ..........
  • Page 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Page 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. SERIAL NO: •...
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel & Handle Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Page 7: Hourmeter

    Operation Figure 2 - Control Panel Figure 4 - Generator Controls 11. Handle – Pivot and retract for storage. Press the spring- loaded button to move handles. 12. Gas Cap – Fuel fill location. 13. Fuel Gauge – Shows fuel level in tank. 14.
  • Page 8: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation Figure 5 – Hourmeter Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle 0000.0 HOUR GLASS RESET BUTTON GRAPHIC (IF EQUIPPED) Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase 2.3 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS loads requiring up to 3600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 7200 watts (7.2 kW) of power at 30 Amps.
  • Page 9: Connecting Electrical Loads

    Operation 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator Device ........Running Watts or in connected electrical devices.
  • Page 10: Before Starting The Generator

    Operation  2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR Do not light a cigarette or smoke when filling  the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need and its vapors are EXPLOSIVE. to be added, as follows: •...
  • Page 11: Starting Electric Start Engines

    Operation NOTE: IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against If engine fires, but does not continue to run, move choke lever overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage to FULL CHOKE and repeat starting instructions. rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
  • Page 12: Stopping The Engine

    Maintenance 2.10 STOPPING THE ENGINE 2. Unplug battery charger from wall outlet and control panel jack when generator is going to be in use. • Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator NOTE: panel receptacles. Never start or stop the engine with electrical devices plugged in and turned on.
  • Page 13: Engine Specifications

    Maintenance 3.2.2 ENGINE SPECIFICATIONS Displacement ................389 cc Never insert any object or tool through the air  Spark Plug Type ........ NHSP LDF7TC or Champion N9YC cooling slots, even if the engine is not running. Spark Plug Part No............0G84420101 NOTE: Spark Plug Gap ......0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) DO NOT use a garden hose to clean generator.
  • Page 14: Replacing The Spark Plug

    Maintenance • Wipe up any spilled oil. Figure 15 - Battery Connections • Dispose of used oil at a proper collection center. 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG Use Champion N9YC spark plug or equivalent. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and run better.
  • Page 15: Valve Clearance

    Maintenance 3.5 VALVE CLEARANCE • Intake — 0.15 ± 0.02mm (cold), (0.006" ± 0.0008" inches)  Drain fuel into approved container outdoors,  away from open flame. Be sure engine is cool. • Exhaust — 0.20 ± 0.02mm (cold) (0.008" ± 0.0008" inches) Do not smoke.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Notes 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 17: Notes

    Notes...
  • Page 18: Warranty

    As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/ component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
  • Page 19: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 20 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 21: Manual Del Propietario

     SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 22 Tabla de contenidos Introducción ............21 Mantenimiento ............30 Programa de mantenimiento .........30 Lea este manual completamente ......21 Especificaciones del producto ........30 Reglas de seguridad ..........21 3.2.1 Especificaciones del generador ......30 Índice de estándares ............23 3.2.2 Especificaciones del motor ......30 3.2.3 Información de emisiones ........31 Información general..........
  • Page 23: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, puede Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, traer como resultado un daño menor o moderado.
  • Page 24: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • En los modelos de arranque eléctrico, desconecte el cable de batería POSITIVO (+) del arrancador del motor O el cable de batería • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. Evite NEGATIVO (-) del terminal de la batería, lo que sea más fácil, antes de el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Page 25: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. MODELO Nº: • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el Nº...
  • Page 26: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Ensamble de la rueda y el manubrio • Retire todo el material de empaque. PERNO M8 • Retire la caja separada de accesorios. (LARGO) • Retire el generador de la caja. TUERCA BELLOTA M8 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS PERNO M8 (CORTO) X 2...
  • Page 27: Medidor De Horas

    Operación Figura 2 - Panel de control Figura 4 - Controles del generador 10. Silenciador – Silencia el motor. 11. Manubrio – Pivotea y se retracta para almacenarse. Presione los botones con resorte para mover los manubrios. 12. Tapa de gasolina – Ubicación de llenado de combustible. 13.
  • Page 28: Receptáculo Duplex De 120 Vac, 20 Amp

    Operación Figura 7 – Horómetro Figura 7 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp 0000.0 GRÁFICO DE BOTÓN DE REINICIO RELOJ DE (SI ESTÁ INSTALADO) Use este receptáculo para operar cargas monofásicas de 120 Voltios AC a 60 Hz que requieran hasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potencia a 30 ARENA amperios o 240 VAC, 60 hz, monofásicas que requieran hasta 7200 vatios (7.2 KW) de potencia a 30 amperios.
  • Page 29: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Operación 2.4.2 CONEXIÓN DE LAS CARGAS ELÉCTRICAS *Compresor (1/2 HP) ............... 1400 Rizador de pelo ................700 NO conecte cargas de 240 Volt a receptáculos de 120 Volt. NO conecte *Deshumedecedor ..............650 cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. Lijadora de disco (9”) ...............
  • Page 30: Agregar Gasolina

    Operación Figura 9 - Tanque de combustible Tanque de combustible SAE 30 SAE 30 1 0W-30 1 0W-30 Sintético 5W-30 Si nt ético 5W -30 NO LLENAR más allá Combustible de esta separación R ango de temperatura del uso esperado IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en CUIDADO las partes del sistema de combustible como el carburador, la manguera...
  • Page 31: Arranque De Motores De Arranque Eléctrico

    Mantenimiento 2.9 ARRANQUE DE MOTORES DE ARRANQUE Figura 10 - Válvula de cierre de combustible ELÉCTRICO ADVERTENCIA Nunca arranque ni detenga el motor con  los dispositivos eléctricos conectados a los receptáculos ni encendidos. • Desconecte todas las cargas eléctricas de los receptáculos de la unidad antes de arrancar el motor.
  • Page 32: Sistema De Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    Mantenimiento 2.11 SISTEMA DE APAGADO POR BAJO NIVEL DE Figura 13 - Conector del cargador de batería ACEITE BATERÍA El motor está equipado con un sensor de bajo nivel de aceite que apaga el motor en forma automática cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado.
  • Page 33: Información De Emisiones

    Mantenimiento 3.2.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES 3.3.2 PARA LIMPIAR EL GENERADOR La agencia de protección ambiental (EPA) requiere que este generador • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. cumpla con los estándares de emisión en el escape. El motor usado en •...
  • Page 34: Reemplazo De La Batería

    Mantenimiento 3.4 SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE Figura 14 - Espaciamiento de la bujía. El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire cada 200 horas o una vez al año (figura 16).
  • Page 35: General

    Mantenimiento 3.6 GENERAL • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. El generador debe ser arrancado al menos una vez cada 30 días y • Mientras el motor esté aun caliente, drene el aceite del cárter. Rellene permitírsele que funcione al menos 30 minutos.
  • Page 36: Detección De Fallas

    Detección de fallas Notas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. no hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Page 37: Notas

    Notas...
  • Page 38: Garantía

    Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federales. También vea “Garantías limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc.” que se adjunta a este manual en una hoja separada, también proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará...
  • Page 39: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    (9) Los repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o reparar un motor Generac. Dicho uso invalida esta garantía ECS y será base suficiente para no aceptar un reclamo por garantía ECS. Generac no podrá ser declarado responsable por fallas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro.
  • Page 40 GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
  • Page 41 GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux  opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 42 Table des matières Introduction ............41 Maintenance ............50 Programme de maintenance .........50 Lire attentivement ce manuel ....... 41 Caractéristiques techniques des produits ......50 Règles de sécurité ..........41 3.2.1 Caractéristiques techniques du générateur ..50 Index des normes............43 3.2.2 Caractéristiques techniques du moteur .....51 3.2.3 Informations relatives aux émissions ....51 Informations générales .........
  • Page 43: Lire Attentivement Ce Manuel

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Page 44: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Sur les modèles à démarrage électrique, débrancher le câble de batterie POSITIF (+) du démarreur du moteur OU le câble de batterie NÉGATIF (-) de la borne de la batterie, ce qui est le plus facile, avant •...
  • Page 45: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques N° DE MODÈLE : branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou le générateur fait des étincelles ;...
  • Page 46: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Schéma 1 – Roue et poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. BOULON M8 (LONG) • Retirer le générateur du carton. ÉCROU BORGNE M8 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES 2 X BOULON M8 (COURT) POIGNÉE Vérifier le contenu de la boîte.
  • Page 47: Horomètre

    Fonctionnement Schéma 2 - Panneau de commande Schéma 4 - Commandes du générateur 11. Poignée – Pivoter et rétracter pour le stockage. Appuyer sur le bouton à ressort pour déplacer les poignées. 12. Chapeau de gaz assis – Emplacement de remplissage d'huile. 13.
  • Page 48: Réinitialisation

    Fonctionnement Figure 7 - Horomètre Schéma 7 - Prise 120/240 V c.a., 30 A 0000.0 GRAPHIQUE BOUTON DE DE SABLIER RÉINITIALISATION (LE CAS ÉCHÉANT) Utiliser cette prise pour faire fonctionner les charges monophasées de 120 V c.a., 60 Hz nécessitant 3 600 watts (3,6 kW) d'alimentation à 30 A ou des charges monophasées de 240 V c.a., 60 Hz nécessitant 7 200 watts (7,2 kW) d'alimentation à...
  • Page 49: Branchement Des Charges Électriques

    Fonctionnement 2.4.2 BRANCHEMENT DES CHARGES ÉLECTRIQUES *Compresseur (0,5 HP) ......1 400 Fer à...
  • Page 50: Ajout De L'essence

    Fonctionnement • Mettre le bouchon du réservoir d'essence et nettoyer toute éclaboussure d'essence. SAE 30 SAE 30 Schéma 9 - Réservoir d'essence 10W-30 10W-30 Réservoir de carburant Huile synthétique Hui l e s ynth étiqu e 5W -30 5W -3 0 Gamme de température d’utilisation anticipée NE PAS remplir au- Carburant...
  • Page 51: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    Maintenance Schéma 10 - Soupape d'arrêt IMPORTANT : Ne pas surcharger le générateur. Aussi, ne pas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre la surcharge avec des disjoncteurs de type « pousser pour réenclencher ». Si la valeur nominale d'ampérage d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'ouvre et la puissance électrique de cette prise est perdue.
  • Page 52: Arrêt Du Moteur

    Maintenance 2.10 ARRÊT DU MOTEUR 2. Débrancher le chargeur de batterie de la prise murale et de la prise jack du panneau de commande lorsque le générateur va être utilisé. • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques REMARQUE : des prises du panneau du générateur.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques Du Moteur

    Maintenance 3.2.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU MOTEUR ATTENTION ! Déplacement ..................389 cc Ne jamais insérer d'objet ou d'outil dans les fentes de  Type de bougie d'allumage ...... NHSP LDF7TC ou Champion N9YC refroidissement, même si le moteur ne fonctionne pas. N°...
  • Page 54: Remplacement Des Bougies D'allumage

    Maintenance Schéma 15 - Branchements de la batterie • Remplir le moteur avec l'huile recommandée. (voir la section « Avant le démarrage du générateur » pour les recommandations sur l'huile à utiliser). • Nettoyer toute trace d'huile renversée. • Éliminer l'huile usagée dans un centre de collecte approprié. 3.3.6 REMPLACEMENT DES BOUGIES D'ALLUMAGE Utiliser des bougies d'allumage Champion N9YC ou équivalent.
  • Page 55: Jeu Des Soupapes

    Maintenance 3.5 JEU DES SOUPAPES • Admission — 0,15 ± 0,02 mm (froid), (0,006 ± 0,0008 pouces)  Vider l'essence dans des conteneurs adaptés situés à • Échappement — 0,20 ± 0,02 mm (froid), (0,008 ± 0,0008 pouces) l'extérieur, loin de toute flamme nue. S'assurer que le Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 premières moteur est froid.
  • Page 56: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Page 57: Remarques

    Remarques...
  • Page 58: Garantie

    à votre nouvel équipement. Le service de garantie ne peut être réalisé que par une entreprise de service agréée par Generac. En cas de demande du service de garantie, des preuves mentionnant la date de vente à l'acquéreur / au propriétaire d'origine doivent être présentées.
  • Page 59: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 60: Programme De Garantie

    Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à...

Table des Matières