Page 2
powersoft_MSeries_uguide_mul_v0.0 Data are subject to change without notice. For latest update please refer to the English online version available on www.powersoft-audio.com. Les données sont sujettes à changement sans préavis. pour la dernière mise à jour, s’il vous plaît se référer à la version anglaise disponible en ligne sur www.powersoft-audio.com.
Page 3
M Series Série M Serie M M 系列 M Serie M Серия M Série Table of contents Table des matières Tabla de contenido Sommario 目录 Inhaltsverzeichnis Содержание Sumário Regulatory information M Series | 1...
Table of contents Table des matières 1. Important safety instructions 1. Importantes instructions de sécurité 2. M Series 2. M Series 2 : 1.Welcome 2 : 1.Bienvenue 2 : 2.The M Series 2 : 2.Les M Series 2 : 3.Unpacking & checking for shipping damage 2 : 3.Déballage et vérification des dommages de transport 2 : 4.Disposal of the packing material...
Page 5
Tabla de contenido Sommario 1. Instrucciones de seguridad importantes 1. Importanti istruzioni di sicurezza 2. Serie M 2. Serie M 2 : 1.Bienvenido 2 : 1.Benvenuto 2 : 2.La Serie M 2 : 2.La serie M 2 : 3.Desempacando y chequeando 2 : 3.Disimballaggio &...
Page 6
目录 Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. 重要的安全指示 2. M Serie 2. M 系列 2 : 1.Willkommen 2 : 1 .欢迎 2 : 2.Die M Serie 2 : 2 .M 系列 2 : 3.Auspacken und auf 2 : 3 .开包 & 检查船运损伤 Transportschäden prüfen 2 : 4 .包装材料处理...
Page 7
Содержание Sumário 1. В ажные инструкции по 1. Instruções importantes de segurança технике безопасности 2. Série M 2. С ерия M 2 : 1.Bem vindo 2 : 1 .добро пожаловать 2 : 2.A Série M 2 : 2 .Серия M 2 : 3.Retirando da embalagem e verificando 2 ...
Page 11
English Française Español Italiano Channel 1 input attenuator Atténuateur d’entrée du canal 1 Atenuador de Entrada Canal 1 Attenuatore ingresso canale 1 Channel 1 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 1 VU Meter LED Canal 1 LED indicatori volume canale 1 Channel 2 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 2 VU Meter LED Canal 2...
Page 13
English Française Español Italiano Channel 1 input attenuator Atténuateur d’entrée du canal 1 Atenuador de Entrada Canal 1 Attenuatore ingresso canale 1 Channel 1 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 1 VU Meter LED Canal 1 LED indicatori volume canale 1 Channel 2 meter LEDs LED d’indication du niveau du canal 2 VU Meter LED Canal 2...
Page 14
speakON Single channel mode connector 2– Analog input XLR-M pinout 1– pin 1 pin 2 pin 3 coLD coLD Biamp Channel 1 speakON connector Analog input TRS Jack pinout 2– 1– ring coLD Sleeve coLD speakON connector Bridge mode Analog line output XLR-F pinout 2–...
Regulatory information FCC COMPLIANCE NOTICE EC DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject Manufacturer: to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful Powersoft S.p.A. interference, and (2) this device must accept any interference received, via E.
Important safety instructions EXPLANATIONS OF GRAPHICAL SYMBOLS CAUTION The triangle with the lightning bolt is used to alert the user to the RISK OF ELECTRICK SHOCK DO NOT OPEN risk of electric shock. The triangle with the exclamation point is used to alert the user Electrical energy can perform many useful functions.
M Series quick Guide 2 : 1.Welcome 2 : 3.Unpacking & checking for shipping damage congratulations on buying a powersoft M Series amplifier! Your powersoft product has been completely tested and We know you are eager to use your new amplifier, but please inspected before leaving the factory.
Installation The common installation of the amplifier is in rack cabi- nets: in order to limit the risk of mechanical damages, the amplifiers must be fixed to the rack using both frontal and rear mounting brackets. Note: instead of connecting the amplifier to the power grid directly, plug the amplifier’s mains connections to a power distribution panel inside the rack cabinet.
3 : 3.LED chart 3 : 5.Precautions regarding installation Signal metering placing and using the amplifier for long periods of time on heat generating sources will affect its performance. avoid Color Light on Label placing the amplifier on heat generating sources. install this channel output level has amplifier as far as possible from tuners and TV sets.
Connections Make sure the power switch is off before attempting to Bridge mode connection is possible only in lo-Z operat- make any input or output connections. ing mode: minimum load impedance shall be 8Ω. Bridging By using good quality input and speaker cables, the like- of adjacent channels is possible for the following pairs: lihood of erratic signal behavior is reduced to a minimum.
Warranty and assistance 5 : 1.Warranty 5 : 2.Assistance 5 : 1.1. Product warranty There are no user-serviceable parts in your amplifier. powersoft guarantees its manufactured products to be refer servicing to qualified technical personnel. in addi- free from defective components and factory workmanship tion to having an in-house service department, powersoft for a period of 48 (forty eight) months, starting from the date supports a network of authorized service centers.
Importantes instructions de sécurité EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES A V I S La triangle avec le symbol du foudre est employée pour alerter RISQUES D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR l’utilisateur au risque de décharge électrique. Le triangle avec un point d’exclamation est employée pour alerter L’énergie é...
M Series Guide rapide 2 : 1.Bienvenue 2 : 3.Déballage et vérification des dommages de transport Félicitations pour cet achat d’amplifcateur powersoft M Series ! Votre produit powersoft a été complètement testé et powersoft est une entreprise leader dans le domaine de inspecté...
Installation Tous les amplificateurs powersoft sont conçus pour Grâce à l’efficacité du système de refroidissement qui s’intégrer à un rack standard 19” avec 4 trous de fixation sur équipe les amplificateurs M Series, ces derniers peuvent le panneau avant et deux trous latéraux à l’arrière. afin de être empilés les uns sur les autres.
3 : 3.Tableau des LED 3 : 5.Précautions relatives à l’installation Indicateurs du signal placer et utiliser l’amplificateur pendant longtemps sur une source de chaleur affectera ses performances. Evitez Coleur Allumée Message de poser l’amplificateur sur quelque chose, produisant de la Le niveau de sortie du canal à...
Connections assurez-vous que l’interrupteur secteur est coupé avant Le câblage des connecteurs speakoN sont représen- d’effectuer des connexions d’entrée ou de sortie. tées dans le panneau i, p. 12. Dans le cas du câblage du Vous réduirez à un minimum les possibilités d’un fonc- mode simple canal, la borne 1+ du connecteur correspond tionnement irrégulier des signaux en faisant appel à...
Garantie et Assistance 5 : 1.Garantie 5 : 2.Assistance Bien que la majorité des dysfonctionnements du produit 5 : 1.1. Garantie produit puisse être résolue dans vos locaux grâce à l’assistance powersoft assure un garantie pièces et main d’œuvre de clientèle powersoft ou vos connaissances personnelles, le ses produits pour une période de 48 (quarante huit) mois, à...
Instrucciones de seguridad importantes EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS PRECAUCIÓN El triángulo con el símbolo de rayo eléctrico es usado para aler- RIESGO DE ELECTROCUCION NO ABRA LA UNIDAD tar al usuario de el riesgo de un choque eléctrico. El triángulo con el signo de admiración es usado para alertar La energía eléctrica puede realizar muchas funciones útiles.
Serie M Guía rápida 2 : 1.Bienvenido 2 : 3.Desempacando y chequeando algún daño durante el traslado. Felicitaciones por la compra de un amplificador powersoft M Series! Su producto powersoft ha sido completamente proba- Sabemos que está ansioso por usar su nuevo amplifica- do e inspeccionado antes de salir de fábrica.
Instalación La instalación común del amplificador es en estantes o Los amplificadores de la serie M se pueden apilar uno racks: con el fin de limitar el riesgo de daños mecánicos, los encima del otro gracias al sistema de refrigeración eficiente amplificadores deben ser fijados tanto en el frente como en con que están equipados.
3 : 3.Tabla de codificación LED 3 : 5.Precauciones sobre la instalación Medición de señal No colocar o utilizar el amplificador durante largos períodos de tiempo cercano a fuentes generadoras de Color Solido Etiqueta calor que puedan afectar su rendimiento. Evite colocar el El nivel del canal de salida ha amplificador en fuentes generadoras de calor.
Conexiones asegúrese de que el interruptor de encendido está apa- La disposición de cableado para el speakon y las conex- gada antes de hacer cualquier conexión de entrada o salida. iones sugeridas se muestran en el panel i, p. 12. En el Mediante el uso de buenos cables de entrada y altavoces cableado de modo de un solo canal, el pin 1+ corresponde de calidad, la probabilidad de un comportamiento irregular...
Garantía y Asistencia 5 : 1.Garantía aunque la mayoría de los problemas de mal funcionami- ento del producto puede ser resueltos en sus instalaciones 5 : 1.1. Garantía del producto a través de la línea de powersoft de atención al cliente o powersoft garantiza sus productos manufacturados de con su conocimiento directo, en ocasiones, debido a la estar libres de componentes y fabricación defectuosa por...
Importanti istruzioni di sicurezza SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI AT TE N Z I O N E Il triangolo con il lampo è utilizzato per avvisare l’utente del RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE rischio di scossa elettrica. Il triangolo con il punto esclamativo è utilizzato per avvisare L’elettricità...
Serie M Guida rapida 2 : 1.Benvenuto 2 : 3.Disimballaggio & controllo dei danni di spedizione congratulazioni per l'acquisto di un amplificatore powersoft M Series! i prodotti powersoft sono stati completamenti testati ed Sappiamo che sei impaziente di utilizzare il tuo nuovo ispezionati prima di lasciare la fabbrica.
Installazione L’installazzione dell'amplificatore avviene comunemente Esiste tuttavia un limite di cui tenere conto: nel caso in un armadio rack: per limitare il rischio di danni meccanici, in cui si utilizzi un rack con i pannelli posteriori chiusi è l'amplificatore deve essere inserito nel rack usando sia le necessario lasciare un staffe di montaggio anteriori sia quelle posteriori.
3 : 3.Tabella dei LED 3 : 5.Precauzioni per la corretta installazione Livello del segnale il posizionamento e l’utilizzo dell’amplificatore per lunghi periodi di tempo su sorgenti di calore può modificarne le Colore Acceso Etichetta prestazioni. Evitare di posizionare l’amplificatore su sorgenti il canale d’uscita ha raggi- di calore.
Connessioni assicurarsi che l’interruttore di accensione sia spento prima a singolo canale, il pin 1+ corrisponde al polo positivo del di effettuare qualsiasi tipo di connessione. utilizzando dei buoni segnale, il pin 1– al polo negativo del segnale. cavi per gli ingresso e per gli altoparlanti, le probabilità che si La connession in bridge è...
Garanzia e Assistenza 5 : 1.Garanzia 5 : 2.Assistance Non ci sono parti riparabili dall’utente nell’amplificatore. 5 : 1.1. Garanzia del prodotto rivolgersi a tecnici qualificati. oltre ad avere un reparto powersoft garantisce l’assenza di difetti nei componenti di servizio interno, powersoft possiede una rete di e nella fabbricazione del prodotto finito per un periodo di centri assistenza autorizzati.
Wichtige Sicherheitshinweise Erklärung der Graphischen Zeichen / Pictogramme ACHTU N G Das Dreieck mit dem Blitz warnt den Nutzer vor dem Risiko STROMSCHLAGRISIKO NICHT ÖFFNEN eines Stromschlags. Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen weist den Nutzer auf Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen erfüllen. Dieses wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen hin.
M Serie kurZaNLEiTuNG 2 : 1.Willkommen 2 : 3.Auspacken und auf Transportschäden prüfen Herzlichen Glückwunsch zum kauf ihres powersoft M Serie Verstärkers! ihr powersoft Gerät wurde vollumfänglich getestet und Sicherlich freuen Sie sich schon sehr darauf, ihren neu- kontrolliert, bevor es das Werk verlassen hat. untersuchen en Verstärker zu benutzen.
Installation Üblicherweise wird der Verstärker in Gestellschränken Durch das wirkungsvolle kühlsystem können M Serie installiert: um das risiko mechanischer Beschädigungen Verstärker einfach aufeinander gestellt werden. weitgehend auszuschliessen muss der Verstärker sowohl Ein Sicherheitslimit muss jedoch beachtet werden: Wird über die vorderen als auch die hinteren Montagehalterungen ein Gestellschrank mit mit dem Gestellschrank verschraubt werden.
3 : 3.LED Anzeigen 3 : 5.Vorsichtsmassnahmen bei der Installation Signalanzeige aufstellung und Betrieb des Verstärkern über längere Zeit in der Nähe von Wärmequellen werden seine Funktion Farbe Bedeutung Bezeichnung beeinträchtigen. Vermeiden Sie daher, den Verstärker auf ausgangspegel hat die Wärmequellen zu platzieren.
Anschlüsse Stellen Sie sicher, dass der Verstärker ausgeschaltet Verkabelung des Einzelkanals entspricht der Stift 1+ der ist, bevor Sie Eingänge oder ausgänge verkabeln. Durch positiven, der Stift 1- der negativen Signalpolung. Verwendung qualitätskabeln reduzieren Brückenbetrieb niederohmigem Wahrscheinlichkeit von Störgeräuschen. Egal ob Sie diese anschluss zulässig: Die Minimallast beträgt hierbei 8Ω.
Gewährleistung und Hilfeleistung 5 : 1.Gewährleistung Verstärker repariert werden müssen, so wenden Sie sich bitte an ihren powersoft Händler oder Vertrieb. Sie können auch die powersoft Service abteilung ansprechen, um 5 : 1.1. Produktgarantie informationen zum nächstgelegenen authorisierten Service powersoft gewährt auf seine selbst hergestellen center zu erhalten.
важные инструкции по технике безопасности ОБОЗНАЧЕНИЯ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ вНИМаНИе треугольник с молнией обозначает угрозу удара оПаСНоСтЬ удара тоКоМ Не отКрЫватЬ электрическим током. треугольник с восклицательным знаком Электрическая энергия может выполнять множество полезных обозначает важные инструкции, связанные с функций. данное оборудование было разработано и произведено, эксплуатацией...
Серия M Краткое руководство 2 : 1.Добро пожаловать 2 : 3.Вскрытие упаковки и проверка оборудования Поздравляем вас с приобретением усилителя Powersoft Серия M! до отправки с фабрики ваш усилитель Powersoft был Мы знаем, что вам не терпится перейти к его протестирован...
установка Наиболее распространенный способ установки Существует, однако, требование безопасности, усилителей – в рэковых стойках. во избежание которое необходимо соблюдать: в случае когда вы механических повреждений усилители должны используете рэк с закрытой задней панелью, необходимо фиксироваться с помощью креплений как с передней, оставлять...
3 : 5.Меры предосторожности 3 : 3.Индикаторы при установке Измерители сигнала размещение и использование усилителя в Цвет Сплошной Название течение длительного периода времени на источниках выходной сигнал превысил тепловыделения, повлияет на его производительность. уровень перегрузки КраСНЫЙ CLIP ИЛИ Избегайте размещения усилителя...
Подключение убедитесь, что оборудование выключено прежде низкоомной нагрузкой: минимальная нагрузка – 8 ом. чем выполнять какие-либо операции по коммутации. включение в “мост” соседних каналов доступно только Используя сигнальные и акустические кабели для следующих пар: каналы 1 и 2 для всех моделей, и высокого...
Гарантийные обязательства и обслуживание 5 : 1.Гарантия 5 : 2.Обслуживание в вашем усилителе нет частей для обслуживания 5 : 1.1. Гарантийные обязательства пользователем. для технического обслуживания Powersoft гарантирует работу изделий и компонентов обращайтесь к квалифицированным специалистам. в течение 48 месяцев с даты продажи, указанной в Кроме...
Instruções importantes de segurança EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS CU I DA D O Um triângulo com um raio, é usado para alertar os usuários a RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRA respeito de risco de choque elétrico. O triângulo com ponto de exclamação, é usado para avisar o A energia elétrica tem diversas utilidades.
Série M Guia rápido 2 : 1.Bem vindo 2 : 3.Retirando da embalagem e verificando se houve danos no transporte cparabéns por comprar o amplificador powersoft da Série Seu produto powersoft foi completamente testado e Sabemos que você está ansioso para usar seu novo inspecionado antes de deixar a fábrica.
Instalação a instalação comum do amplificador em gabinetes de caso um rack com painel posterior fechado seja usado, deixe rack: para reduzir o risco de danos mecânicos, os amplifi- uma unidade de rack vazia para cada quatro amplificadores cadores devem ficar presos no rack, usando os suportes de instalados, para garantir um fluxo de ar adequado.
3 : 3.Tabela de LEDs 3 : 5.Cuidados em relação à instalação Medição de sinal colocar ou usar o amplificador por tempo prolongado sobre equipamentos que aquecem, afeta o funcionamento Aceso Nome do amplificador. Evite colocar o amplificador sobre equi- o sinal da saída do canal pamentos que geram calor.
Conexões certifique-se que o aparelho está desligado antes de modo de canal isolado, o pino 1+ corresponde ao positivo, fazer qualquer conexão em entradas ou saídas de sinal. e o 1– ao sinal negativo. usando cabos de boa qualidade para entradas e para a conexão no modo ponto apenas é...
Garantia e assistência 4 : 7.Garantia 4 : 8.Assistência Não existem ajustes para usuários na parte interna do 4 : 7.1. Garantia do produto amplificador. procure técnicos qualificados para reparos. a powersoft garante que a fabricação deste produto é além do departamento de serviço próprio, a powersoft tem livre de defeitos de componentes e de montagem, por um uma rede de centros de Serviços autorizados.
Page 64
Page intentionally left blank 62 | M Series...
Page 65
M14D and M14D HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 2 in / 2 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 360 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 700 W analog input connectors 2x XLr analog line output connectors...
Page 66
M20D and M20D HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 2 in / 2 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 600 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 1200 W analog input connectors 2x XLr analog line output connectors...
Page 67
M30D and M30D HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 2 in / 2 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 900 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 1500 W analog input connectors 2x XLr analog line output connectors...
Page 68
M28Q and M28Q HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 4 in / 4 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 360 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 700 W analog input connectors 4x XLr Speaker connectors...
Page 69
M50Q and M50Q HDSP+ETH Channel Handling Output Stage 4 in / 4 out mono, Maximum output power per channel @ 8 Ω 750 W Number of channels bridgeable per ch. pair Maximum output power per channel @ 4 Ω 1250 W analog input connectors 4x XLr Speaker connectors...
Page 70
Page intentionally left blank 68 | M Series...