AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE INDEX PRESENTATION ..............3 COMMENT UTILISER CE MANUEL........4 CARACTERISTIQUES ............6 3.1 IDENTIFICATION DU PRODUIT ............6 3.2 CONFORMITE AUX DIRECTIVES ............6 3.3 CONDITIONS D’UTILISATION..............6 3.4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES............7 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ......8 4.1 CONTROLE AU MOMENT DE LA LIVRAISON........8 INSTALLATION ...............9 5.1 COMMENT CHOISIR LE LIEU D’INSTALLATION .......9 5.2 CONNEXION ELECTRIQUE ..............9 FONCTIONNEMENT .............11...
Page 3
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE 7.4 EXTINCTION DU FOUR.................16 7.5 PROCÉDURES DE SÉCURITÉ .............16 7.5.1 “ TEMP 1” ............... 16 7.5.2 “TEMP 2” ................ 17 7.5.3 “TEMP” ................17 7.5.4 “ GRILLE ” ..............17 UTILISATION ................ 18 8.1 PREMIER ALLUMAGE ................18 8.2 INDICATIONS GÉNÉRALES POUR LA CUISSON.......18 8.3 SI LE FOUR EST PEU UTILISÉ...
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE 1. PRESENTATION Les modèles 10/65V du four Synthesis font partie de la famille des fours à tunnel pour la cuisson automatique de pizzas et de produits similaires. La caractéristique principale de ce four réside en ceci que la cuisson est optimale sans qu’il soit nécessaire de la contrôler.
COMMENT UTILISER CE MANUEL 2. COMMENT UTILISER CE MANUEL Les paragraphes précédés par ce symbole fournissent des indications fondamentales pour la sécurité. Ils doivent donc être lus par toutes les personnes affectées au four, des installateurs à l’utilisateur final et à ses subordonnés. Dr. Zanolli s.r.l.
Page 6
COMMENT UTILISER CE MANUEL Le chapitre 9 fournit toutes les informations nécessaires pour nettoyer l’appareil, soit toutes les opérations que l’utilisateur doit effectuer pour garantir la sécurité de l’appareil (surtout en ce qui concerne l’hygiène) et pour obtenir les résultats les meilleurs. Le chapitre 10 fournit les informations nécessaires pour les opérations d’entretien périodique ou extraordinaire, comme les réparations ou le remplacement des pièces de l’appareil.
CARACTERISTIQUES 3. CARACTERISTIQUES 3.1 IDENTIFICATION DU PRODUIT Ces instructions se réfèrent aux four à tunnel ventilés Synthesis 10/65V. 3.2 CONFORMITE AUX DIRECTIVES Le four Synthesis 10/65V sont pourvus de la marque obligatoire indiquée ci-dessous: qui atteste la conformité aux directives européennes suivantes: 89/392 CE machines 89/336 CE compatibilité...
CARACTERISTIQUES 3.4 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Les tables suivantes présentent toutes les spécifications techniques de module de cuisson. Synthesis 10/65V Unité de mesure Poids Poids avec la base 1345x1980x490 Dimensions extérieures 1345x1980x1080 Dimensions extérieures avec la base Largeur du ruban transporteur Longueur du ruban transporteur 1870 1050 Longueur de la chambre de...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 4. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATTENTION: instructions relatives à l’installation s’adressent exclusivement à du personnel qualifié. Une installation par du personnel non qualifié pourrait causer des dommages au four, aux personnes, aux animaux ou aux objets. Au cas où il serait nécessaire d’apporter des modifications ou des intégrations aux installations électriques de l’édifice où...
INSTALLATION 5. INSTALLATION COMMENT CHOISIR LE LIEU D’INSTALLATION Le choix du lieu d’installation est fondamental pour garantir le bon fonctionnement du four en toute sécurité et à long terme. Nous vous conseillons de choisir attentivement le lieu d’installation avant que le four ne soit livré. Installez l’appareil dans un endroit sec et accessibile pour faciliter l’utilisation, le nettoyage et l’entretien.
Page 11
INSTALLATION E= ENTREE D’ALIMENTATION ELECTRIQUE Fig. 5-1 Branchements entrée d’alimentation électrique pour un module de cuisson et pour la superposition de trois modules de cuisson au maximum.
UTILISATION 6. FONCTIONNEMENT 6.1 TABLEAU DE COMMANDE Touche d’allumage - extinction du four Touche de décrément de la valeur des paramètres Touche d’accès à la programmation Touche d’incrément de la valeur des paramètres Touche de démarrage / arrêt de la grille Touche d’habilitation - exclusion de l’allumage automatique...
UTILISATION 6.2 ETATS FONCTIONNELS DU SYSTÈME 6.2.1 Etat d’activité et d’inactivité on/off général En état d’inactivité (position off) la carte est alimentée, mais aucune des fonctions prévues dans le fonctionnement du système ne pourra être habilitée étant donné que le télé rupteur général n’est pas encore activé.
UTILISATION Le mouvement de la grille peut être activé ou désactivé à n’importe quel moment à l’aide de la touche Quand la grille est arrêtée, le temps de cuisson clignote. Quand le four est allumé, il est possible de commander manuellement le mouvement de la grille à...
UTILISATION 7. PROGRAMMATION Les paramètres de fonctionnement qui sont programmés par l’utilisateur sont: XXX°C mm:ss -le temps de cuisson (mm:ss) -la température (XXX°C) -le pourcentage de puissance des résistances de la voûte (CC%) - le pourcentage de puissance des résistances de la sole (PP%) Ces paramètres sont normalement indiqués sur l’afficheur quand le four est allumé...
UTILISATION Après avoir programmé le jour, le mois, l’année, l’heure et les minutes, en appuyant sur la touche on passe à la programmation du jour courant de la semaine. sur l’afficheur apparaît: PROG. HORLOGE DDDDDDDDD où: DDDDDDDDD = jour actuel de la semaine. 7.2 Programmation de la langue La langue utilisée pour les inscriptions indiquées sur l’afficheur peut être choisie parmi plusieurs langues disponibles.
UTILISATION Pour passer au jour successif ou au précédent, appuyer respectivement sur les touches Quand la programmation est terminée, appuyer à nouveau sur la touche et attendre environ cinq secondes. Les données sont automatiquement mémorisées et on revient aux fonctions précédentes. Pour indiquer que l’allumage a été...
UTILISATION 7.5.2 “TEMP 2” Si la température mesurée par la sonde 2 dépasse 450°C ou si la sonde est en panne, la valeur de température sur l’afficheur est remplacée par l’inscription “TEMP 2” clignotante et le signaleur acoustique sonne de façon intermittente. Durant l’alarme, le signaleur acoustique peut être rendu muet en appuyant sur la touche Le four continue à...
UTILISATION 8 UTILISATION Durant, ou à la fin, de la cuisson, certaines surfaces du four atteignent des températures dangereuses. Le symbole indique ce danger. Ne jamais toucher ces surfaces. 8.1 PREMIER ALLUMAGE Avant d’allumer le four, il faut s’assurer que l’interrupteur général soit sur la position OFF.
UTILISATION 2. Avec une température inférieure, on obtient généralement un produit de meilleure qualité et plus digeste, le four dure plus longtemps car il est moins sollicité, mais il faut augmenter le temps de cuisson. 3. Avec une température supérieure, il est plus difficile d’obtenir une cuisson uniforme, mais le temps de cuisson diminue.
NETTOYAGE 9 NETTOYAGE Le nettoyage doit être effectué quand l’appareil est éteint, à température ambiante et après avoir coupé le courant en agissant sur l’interrupteur situé sur le tableau d’alimentation. 9.1 NETTOYAGE DES PARTIES AMOVIBLES Les parties amovibles se lavent normalement. Il est conseillé d’utiliser un jet d’eau à la jointure des tôles pour éviter que la saleté...
Page 22
NETTOYAGE Ouvrir la porte latérale “1” en utilisant une paire de gants pour éviter de se griffer avec les coins, décrocher les diffuseurs “3” et “19” des supports situés à proximité de la porte en effectuant une rotation vers le haut pour porter le diffuseur vers le centre de la porte et l’extraire. Ples diffuseurs ne sont pas accrochés mais fixés avec des écrous hexagonaux.
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT 10 ENTRETIEN ATTENTION: ces instructions d’entretien s’adressent exclusivement à du personnel qualifié pour l’installation et l’entretien d’appareils électriques et à gaz. L’entretien effectué par du personnel non qualifié peut causer du dommage au four, aux personnes, aux animaux ou aux objets. Avant de procéder aux opérations de réparation et de contrôle, il est généralement nécessaire de retirer les protections fixes pour accéder aux conducteurs sous tension.
Page 24
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT La Fig. 10-2 illustre le schéma électrique du four Synthesis 10/65V a 400V 3+N ; Fig.10-3 illustrent le schéma électrique des fours Synthesis 10/65V a 230V 3;10-4 illustrent le schéma électrique des fours Synthesis 10/65V a 230V 1+N;...
Page 25
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT Fig. 10-2. Schéma électrique du four 10/65 400 Vac. ~ 3+N 50-60Hz...
Page 26
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT Fig. 10-3 Schéma électrique du four synthesis 10/65 230 Vac. ~ 3 50-60Hz...
Page 27
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT Fig.10-4 Schéma électrique du four synthesis 10/65 230 Vac.~1+N 50-60Hz...
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT 10.4 DESSINS ÉCLATÉS LISTE PIÈCES RECHANGE Nous vous prions de nous contacter en cas de ruptures ou si des interventions complexes sont nécessaires. Toutefois, pour faciliter la localisation des avaries et la substitution des pièces endommagées, vous trouverez ci-après une liste des pièces de rechange et des dessins d’ensemble avec les références de toutes les pièces indiquées.
MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT 11 . MISE HORS D’USAGE ET DEMANTELEMENT Avant de procéder au démantèlement de l’appareil, débrancher toutes les connexions électriques puis déplacer les modules à l’aide d’appareils de levage appropriés (chariots élévateurs, palans,etc...). Les fours sont constitués par les matériaux suivants: acier inox, tôle laquée, tôle aluminée, verre, céramique, laine minérale et parties électriques.