Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operating Manual
Manuale d'uso
Gebrauchsanleitung
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
D431684XA
D424664XA
Vers. 10.0
Vers. 5.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silca RW2

  • Page 1 Operating Manual Manuale d’uso Gebrauchsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones D431684XA D424664XA Vers. 10.0 Vers. 5.0...
  • Page 2 Ce manuel a été rédigé par SILCA S.p.A. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette brochure ne peut être reproduite ni diffusée par quelque moyen que ce soit (photocopie, microfilm ou autre) sans l’autorisation écrite préalable de SILCA S.p.A. Edition: Juillet 2006 Imprimé...
  • Page 3: Table Des Matières

    8.2.1 Password (Code d’accès) (mis en mémoire) ........ 22 Menu principal ..................23 Copie - reproduction de clés............... 23 8.4.1 Lecture de la clé................23 8.4.2 Gravure de la clé................24 8.4.3 Copier – dupliquer des clés TEXAS avec transpondeur à code fixe ....................24 Copyright Silca 2006...
  • Page 4 Messages pendant le marquage de la clé .......... 50 10 MAINTENANCE .................... 51 10.1 Repérage des pannes ................ 51 10.2 Contrôle des câblages et remplacement de la batterie....... 51 11 EVACUATION DES DECHETS..............53 12 ASSISTANCE....................54 12.1 Modalités pour avoir une intervention..........54 Copyright Silca 2006...
  • Page 5 Mise sous tension On allume la machine en ouvrant l’interrupteur général (E). Identification de la machine La machine est dotée d’une plaquette d’identification contenant son matricule (Figure 1). Figure 1 ) Voir chap 11 “EVACUATION DES DECHETS”, pag. 53. Copyright Silca 2006...
  • Page 6: Description De La Machine

    à toutes les exigences pouvant se présenter pendant l’usinage. Pour la liste des marques et des modèles automobiles dont on peut reproduire les clés, il faut se rapporter aux articles publiés dans les catalogues et mises à jour Silca. Caractéristiques principales Modes de fonctionnement −...
  • Page 7: Parties Opérationnelles

    C - clavier à 24 touches D - prise alimentation 15 V C.C. E - interrupteur général (POWER ON) F - connecteur RS232 (9 pôles) G - alimentateur 15V C.C. H - câble alimentation M - couple P - câble sériel Copyright Silca 2006...
  • Page 8: Signes Distinctifs

    Consentement/confirmation de la lecture des données du transpondeur Consentement/confirmation de l’enregistrement des données sur le transpondeur Consentement/confirmation fonction/sélection Sortie et retour au début du menu/sous-menu Ecran a cristaux liquides Ecran alphanumérique à 2 lignes de 20 caractères chacune éclairé de l’arrière. Copyright Silca 2006...
  • Page 9: Simbologie Utilisée Sur L'écran

    Si un message de signalisation apparaît, la machine ne peut pas continuer le déroulement. E R R E U R ‘ E C R T U R E Pour sortir de cette situation, cliquer la touche ESC. Copyright Silca 2006...
  • Page 10: Circuit Électrique/Électronique

    ECRAN à cristaux liquides éclairé de l’arrière, 2 lignes, 20 caractères. CLAVIER des commandes à 24 touches. BATTERIE tampon au plomb 12V 2Ah. INTERRUPTEUR GENERAL PRISE POUR ALIMENTATEUR 15V/800 mA ANTENNE pour lecture/marquage accordées à 125 kHz PRISE RS232 9 pôles SCHEMA A BLOCS/CIRCUIT ELECTRIQUE FONCTIONNEL Copyright Silca 2006...
  • Page 11: Transport

    1 documentation complète de la machine comprenant: le mode d’emploi, le formulaire de garantie et la feuille d’accord d’utilisation; − 1 disquette programme 3,5". Manutention de la machine Après avoir déballé a machine, il faut l’installer directement sur le plan de travail. Copyright Silca 2006...
  • Page 12: Accessoires Fournis

    équipements électroniques éventuels, seront mis en place à une distance minimum de 150 mm de l'antenne pour éviter que les brouillages ne faussent la lecture et/ou l'enregistrement des transpondeurs (voir Figure 5, page 13). Copyright Silca 2006...
  • Page 13: Mise À Jour Software

    Utiliser le câble sériel RS232 d’une longueur inférieure à 3 m et s’en tenir aux instructions qui accompagnent la disquette de mise à jour. REGULATION ET CONTROLE DE LA MACHINE De par ses caractéristiques, la machine ne doit subir aucune régulation, ni étalonnage. Copyright Silca 2006...
  • Page 14: Module (Option) Tex Code Pour L'identification

    Machine et module alimentés par une batterie interne (avec ou sans connexion au PC). Dans ce cas, le module est alimenté par la machine par connexion du câbleau à la prise du côté PC. Megamos, Philips, Temic, Texas sont des marques déposées Copyright Silca 2006...
  • Page 15 APRES USAGE, N’OUBLIEZ PAS DE DECONNECTER MACHINE ET MODULE, MEME SI LA MACHINE EST ETEINTE. (Figure 8). NON! Figure 8 (Après utilisation du module). Copyright Silca 2006...
  • Page 16: Actualisation Logiciel Et Emploi Avec Ordinateur Personnel (Stp) (Tex Cloning Program)

    16 Figure 9 Figure 10 Remarque (Figures 6 et 9): configuration qui n’est possible que pour les RW2 produites après le 01/03/2000 qu’on reconnaît au point rouge au-dessus de la prise d’alimentation D (Figure 2, page 7). Pour les RW2 sans point rouge, seules les configurations indiquées à...
  • Page 17: Module Com-Code Pour Coder Des Cles Holden- Commodore (Option)

    20 Figure 11 Machine et module alimentés par une batterie interne (avec ou sans connexion au PC). Dans ce cas, le module est alimenté par la machine par connexion du câbleau à la prise du côté PC. Copyright Silca 2006...
  • Page 18 (voir Figure 14) même si la machine est éteinte sinon la batterie interne de la machine se déchargera complètement et il faudra la remplacer. APRES USAGE, N’OUBLIEZ PAS DE DECONNECTER MACHINE ET MODULE, MEME SI LA MACHINE EST ETEINTE (LE VOYANT DU MODULE DOIT ETRE ETEINT(N5). Copyright Silca 2006...
  • Page 19: Actualisation Logiciel Et Emploi Avec Ordinateur Personnel (Stp)

    Figure 15 ou Figure 16 par le biais du câble sériel RS 232 d’une longueur inférieure à 3 m et en respectant à la lettre les indications données dans la disquette d’actualisation. Voir Remarque au page 20 Figure 15 Copyright Silca 2006...
  • Page 20 Manuel d’instruction – Francais Figure 16 Remarque (Figures 11 et 15): configuration qui n’est possible que pour les RW2 produites après le 01/03/2000 qu’on reconnaît au point rouge au-dessus de la prise d’alimentation D (Figure 2, page 7). Pour les RW2 sans point rouge, seules les configurations indiquées à...
  • Page 21: Emploi De La Machine

    On y décrit en outre la séquence utilisée pour mettre en mémoire de nouvelles clés dans un central auto par le biais d’un dispositif STLM (Silca Transpondeur Learning Module) et en utilisant le module Tex Code Advanced pour identifier et copier des transpondeurs Texas* a code Fix et Crypto.
  • Page 22: Password (Code D'accès) (Mis En Mémoire)

    I O N C O D E A R C H V E S S T L M H O L D E N C O M M O D O R E O P T O N S Copyright Silca 2006...
  • Page 23: Menu Principal

    être reproduit, cryptage, erreur de lecture etc...) on verra apparaître un message chapitre 9 – “MESSAGES DE SIGNALISATION". Si la clé a été lue correctement, on pourra voir l’affichage suivant: R E T R E R C L E Copyright Silca 2006...
  • Page 24: Gravure De La Clé

    Cette fonction permet de faire la copie du code électronique présent dans le transpondeur TEXAS à code fixe de la clé originale sur une clé vierge dotée du dispositif électronique ad hoc. Sélectionner RW2 dans le menu « COPIER » et enfoncer ENTER. L’écran affichera: N S E R E R...
  • Page 25 à la fig. 18 car elle permet d’obtenir un meilleur échange des données entre l’antenne du module et le transpondeur de la clé). Figure 17 Figure 18 Enfoncer RD sur la machine. L’écran affiche: R E T R E R C L E Copyright Silca 2006...
  • Page 26: Copier - Dupliquer Des Clés Texas Avec Transpondeur À Code Crypto

    Cette fonction n’est applicable que si on utilise le module TEX CODE ADVANCED (vers. 3.0 et postérieures) + RW2 (vers. 30.0 et postérieures) + PC contenant TEX CLONING PROGRAM ou STP WINDOWS opportunément raccordées (voir fig. 19 et 20 ou chap. 6 du manuel RW2).
  • Page 27 à la fig. 20 car elle permet d’obtenir un meilleur échange des données entre l’antenne du module et le transpondeur de la clé). Figure 19 Figure 20 Lancer le programme “TEX CLONING PROGRAM” ou “STP WINDOWS” de l’ordinateur et suivre les instructions affichées à l’écran. Copyright Silca 2006...
  • Page 28: Mémorisation Du Code

    On verra apparaître l’indication: R E T R E R C L E Une fois que la clé a été enlevée, le cycle reprend depuis le début. Cette fonction n’est pas prévue pour les copies des TRANSPONDEURS TEXAS. Copyright Silca 2006...
  • Page 29: Identification Du Transpondeur

    Si la lecture du code électronique a été effectuée correctement, on pourra lire l’affichage: Megamos, Philips, Temic, Texas sont des marques déposées (*) L’identification détaillée des transpondeurs du type Texas* Crypto n’est possible que si la machine est connectée à un module TEX CODE. Copyright Silca 2006...
  • Page 30: A Partir De Transpondeur Megamos

    à première vue sont différents. De même, un code généré et saisi dans un transpondeur au programme STP (Silca Transponder Program) peut être interprété de manière différente. Le code reste de toute façon toujours valable puisqu’il sera reconnu correctement par l’unité...
  • Page 31: Mise En Mémoire Du Code

    “nom”, une “identification” qui varie sur chaque transpondeur et qui ne peut être modifié. Cet identificateur est utilisé par les unités de contrôle de type CRYPTO des automobiles pour Megamos, Philips, Temic, Texas sont des marques déposées Copyright Silca 2006...
  • Page 32: Mise En Mémoire Du Code Identificateur

    AIDE F5, avec le dispositif STLM également pouvant être fourni par SILCA. Ce n’est qu’après cette opération que l’unité de contrôle pourra lire complètement le transpondeur et contrôler aussi la partie cachée du code crypto. Ce détail du fonctionnement permet d’utiliser le transpondeur PHILIPS CRYPTO dans les unités de contrôle des...
  • Page 33 T Y P E Signification des données affichées: XX : numéro d’identification du type de transpondeur (ID). − pour continuer, enfoncer ESC. Si au départ c’est la sélection "IDENTIFIER" qui avait été faite, l’écran affichera le message: Copyright Silca 2006...
  • Page 34: Copie Avec Insertion Du Code

    Le code électronique du transpondeur est formé de chiffres de 0 à 9 et de lettres, A B C D E F. Si on sélectionne PHILIPS*, l’écran affichera 2 champs de 16 caractères. Megamos, Philips, Temic, Texas sont des marques déposées Copyright Silca 2006...
  • Page 35: Ecriture De La Clé

    A U T R E C O P N O N > E S C > E N T − pour continuer sans faire d’autres copies, cliquer ESC; − pour faire d’autres copies, cliquer la touche d’ ENTER. Copyright Silca 2006...
  • Page 36: Génération Code

    Si vous ne possédez ni la clé, ni le code pour faire un duplicata de la clé à transpondeur, vous pouvez faire appel à la GENERATION DU CODE que “RW2” exécute en automatique. Le logiciel calcule automatiquement le code électronique en suivant la structure du code original (qui lui est unique pour chaque marque automobile).
  • Page 37: Archive Des Codes

    Dans cette condition il n’est pas possible de mettre de nouveaux codes en mémoire, ni d’effacer, ni de transférer le fichier dans STP et puis de l’effacer pour pouvoir continuer les opérations de mise en mémoire des codes. Copyright Silca 2006...
  • Page 38: Marquage Clé

    A U T R E C O P N O N > E S C > E N T − pour continuer sans faire d’autres copies, cliquer ESC; − pour faire une autre copie, cliquer la touche d’ ENTER. Copyright Silca 2006...
  • Page 39: Stlm

    Saisir le nombre total de clés qu’on désire faire fonctionner dans le véhicule (y compris les nouvelles à programmer), cliquer la touche d’ENTER; − pour revenir au début, cliquer la touche ESC. L’écran affiche l’indication: C O D E < 0 0 0 0 9 9 9 > Copyright Silca 2006...
  • Page 40: Affichage Des Données Pour Confirmation

    Il faut donner le code PIN du central du véhicule (CODE PIN - 4 chiffres - code secret donné à l’utilisateur à la remise du véhicule). Cliquer ESC pour revenir au début. Saisir le code, cliquer la touche ENTER; L’écran affiche: C L E S M E M O R Copyright Silca 2006...
  • Page 41: Holden Commodore

    En cas de problèmes pendant la lecture (absence de clé, clé mal installée, erreur de lecture, etc …) on verra apparaître un message d’erreur (voir chapitre 9 – “MESSAGES DE SIGNALISATION"). Si la lecture du code électronique a été correcte, on pourra lire l’indication suivante: Copyright Silca 2006...
  • Page 42: Entrer Le Code

    S E E En cas de problèmes pendant la lecture de la clé (pas de clé, clé mal placée, erreur de lecture etc …) on verra apparaître un message d’erreur (voir chapitre 9 – “MESSAGES DE SIGNALISATION"). Copyright Silca 2006...
  • Page 43: Options

    Cette fonction permet de contrôler le fonctionnement correct des touches. L’écran affiche l’indication: T A P E R T O U C H E En cliquant une touche sur la droite de l’écran, on fait apparaître le numéro/lettre correspondant. Copyright Silca 2006...
  • Page 44: Test Stlm

    Dans pareil cas, veuillez contacter l’assistance Technique en communiquant le code d’erreur visualisé. 8.14.3 Lecture anomalies immobiliseur Remarque: pour un fonctionnement correct, il faut que le tableau de la voiture soit allumé. − Sélectionner “LECTURE ERREURS IM.” Copyright Silca 2006...
  • Page 45: Efface Anomalies Immobiliseur

    Connecteur − Cette option permet d’identifier le type de connecteur raccordé entre STLM et l’auto. − L’écran doit afficher: C O N N E C T E U R V A G − Cliquer ESC pour sortir. Copyright Silca 2006...
  • Page 46: Mise En Mémoire Psw

    M O D U L E T E X A S H O L D E N C O M M O D O R E − pour continuer sans mise en mémoire, enfoncer la touche ESC. Copyright Silca 2006...
  • Page 47: Messages De Signalisation

    N O N C O P I A B L E T R A N S P S S A N C R Y P T O N O N C O P I A B L E Copyright Silca 2006...
  • Page 48: Signification: La Cle Originale

    18) contient un transpondeur Crypto , type Texas*, type (65) pour Suzuki. 19) contient un transpondeur Crypto , type Texas*, type (67) pour Toyota/Lexus. Dans le cas n° 1, faire lire la clé sur d’autres positions. Megamos, Philips, Temic, Texas sont des marques déposées Copyright Silca 2006...
  • Page 49 Dans le cas de figure 7, la clé n’est pas reproductible. Les cas de figure 13, 14, 15, 16, 17, 18, ne sont visualisables que si la machine est raccordée à un module TEX CODE − Pour revenir au début, cliquer la touche ESC. Copyright Silca 2006...
  • Page 50: Messages Pendant Le Marquage De La Clé

    EH2, préalablement encodée comme Texas crypto (4D). Pour copier cette clé, il faut remettre la clé à l’état initial par le biais du programme ad hoc. − pour revenir au début, cliquer la touche ESC. Megamos, Philips, Temic, Texas sont des marques déposées Copyright Silca 2006...
  • Page 51: Maintenance

    4 pieds en plastique; − enlever les 4 vis à l’intérieur des alvéoles des pieds; − enlever soigneusement la couverture en faisant attention aux câblages. CONTROLE DES CABLAGES Vérifier l’insertion correcte de tous les connecteurs. Copyright Silca 2006...
  • Page 52: Remplacement De La Batterie

    être raccordé au pôle positif (+); le câble noir doit être raccordé au pôle négatif (-). − remettre vis (K) et câblage; Refermer la machine, serrer les vis (J) et remettre les pieds (I). Figure 26 Copyright Silca 2006...
  • Page 53: Evacuation Des Dechets

    Pour connaÎtre le système de ramassage et tri des déchets de ces appareils, veuillez contacter SILCA S.p.A. ou tout autre sujet inscrit dans les différents Registres pour les autres nations de l’Union Européenne. Les déchets dérivant d’un milieu domestique (o d’origine similaire) peut être confié...
  • Page 54: Assistance

    La souche de la garantie fournie avec la machine vous assure des interventions pour des réparations ou des remplacements gratuits de pièces défectueuses dans les 12 mois suivants l’achat. Toute intervention ultérieure sera concordée entre l’utilisateur et Silca ou un de ses centres d’assistance.
  • Page 55: Declaration Ce De Conformite Pour Les Machines

    Vittorio Veneto VITTORIO VENETO 11/11/2005 DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LES MACHINES SILCA S.p.A. - VIA PODGORA 20 ( Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO ( TV ) - ( ITALY ) TEL. 0438 9136 - FAX. 0438 913800 Déclare sous sa propre et unique responsabilité que la Machine à Copier les Clés Transponder modèle...

Table des Matières