Conrad 672213 Mode D'emploi
Conrad 672213 Mode D'emploi

Conrad 672213 Mode D'emploi

Horloge de table dcf

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
DCF Tischuhr
Best.-Nr. 67 22 13
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Tischuhr mit LCD Display dient der Anzeige von Uhrzeit, Datum, Wochentag sowie der
Raumtemperatur (°C oder °F; Darstellung ist einstellbar). Der Wochentag kann in 7 verschiedenen
Sprachen (German, English, French, Spanish, Italian, Dutch, Denmark) dargestellt werden. Die
Tischuhr verfügt desweiteren über eine Alarm-Funktion, Snooze-Funktion sowie eine grüne LED-
Hintergrundbeleuchtung (kann bei Bedarf aktiviert werden).
Mittels eingebauten DCF-Empfänger können Uhrzeit und Datum automatisch eingestellt
werden, selbstverständlich ist auch eine manuelle Einstellung möglich.
Die Spannungsversorgung der DCF Tischuhr erfolgt durch 2 x 1,5 Volt Mignon-Batterien (Typ: AA).
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand„-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur
die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
• Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, intensiver Vibration
oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt eine gewisse Zeit um sich
an die neue Umgebungstemperatur anzupassen. Warten Sie bis sich das Produkt
an die Umgebungstemperatur angepasst hat bevor es benutzt werden kann.
• Das Produkt ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich der
Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastikfolien/
Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden, es
besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel zu beachten.
• Die Spannungsversorgung der DCF Tischuhr erfolgt durch 2 x 1,5 Volt Mignon-
Batterien (Typ: AA).
• Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische sowie
Wärmequellen in der Nähe des Produkts befinden.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus. Der
Fall aus geringer Höhe sowie Druck auf die Komponenten können zum Defekt
führen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifizierten
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst
oder andere Fachleute.
Batterie-Sicherheitshinweise
www.conrad.com
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Version 09/10
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
wird. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am
Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel "Entsorgung".
Produktansicht
A) Uhrzeit
B) Datum (Tag/Monat)
C) Taste „
D) Taste „MODE/SET"
E) DCF-Symbol
F) Alarm-Symbol
G) Raumtemperatur
Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das „Batteriefach" (K) auf der Gehäuserückseite und legen Sie 2 x 1,5V Mignon-
Batterien (Typ: AA) polungsrichtig ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Am Display erscheinen
kurzzeitig alle Displayelemente. Ein kurzer Signalton bestätigt anschließend die Betriebs-
bereitschaft.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Es blinkt das Funksymbol „
DCF-Signal sucht. Während der DCF-Signal-Suche sind die Tasten am Gerät gesperrt.
• Die Tischuhr ist in der Lage, das sog. DCF-Signal zu empfangen und auszuwerten. Dabei handelt
es sich um ein Signal, dass von einem Sender in Mainflingen (nahe Frankfurt am Main) aus-
gesendet wird. Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen
sogar bis zu 2000km. Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung
theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jahre) und das Datum. Selbstverständlich entfällt auch das
umständliche manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit durch den Empfang des DCF-
Signals. Selbstverständlich kann die Uhrzeit jedoch auch manuell eingestellt werden.
• Während des normalen Betriebs versucht die Tischuhr täglich um 03:00 Uhr (Nacht) das DCF-
Signal zu empfangen, da zu diesem Zeitpunkt optimale Empfangsbedingungen herrschen
(geringe Fremdstörungen). Einen weiteren Empfangsversuch führt die Tischuhr um 04:00 Uhr,
05:00 Uhr sowie um 06:00 Uhr durch. Bei einem Fehlversuch (= kein Signalempfang möglich)
erlischt das Funksymbol „
• Ein manueller DCF-Empfangsversuch kann gestartet werden indem Sie die Tasten „
(C) und „
kein Signalempfang möglich) erlischt das Funksymbol „
startet anschließend drei Versuche innerhalb von 3 Stunden das DCF-Signal zu empfangen.
Bei eingehendem DCF-Signal-Empfang blinkt das Funksymbol „ ".
Sobald das DCF-Signal erfolgreich empfangen wurde bleibt das Funksymbol „
Display dargestellt.
H) Schiebeschalter „ON/OFF"
Mit diesem Schalter kann die Alarmfunktion aktiviert
bzw. deaktiviert werden.
I) Taste „
°C/°F"
J) Taste „SNOOZE/LIGHT"
K) Batteriefach
L) Taste „RESET"
". Dies signalisiert dem Benutzer, dass die Uhr nun nach dem
Achten Sie beim Auswahl des Betriebsortes darauf, dass die Tischuhr von elek-
trischen/elektronischen Geräten, Kabeln, Steckdosen oder Metallteilen möglichst
weit entfernt platziert wird. Diese könnten negativen Einfluss auf den Empfang des
DCF-Signals haben.
Bei gegenwärtiger Sommerzeit wird auf dem Display der Schriftzug „DST" dar-
gestellt. DST bedeutet „Daylight Saving Time" = Sommerzeit.
" am Display.
" (I) gleichzeitig für drei Sekunden drücken und halten. Bei einem Fehlversuch (=
Der Empfang des DCF-Signals und dessen Auswertung kann bis zu 5 Minuten
dauern. Bewegen Sie in dieser Zeit die Tischuhr nicht. Betätigen Sie keine Tasten.
Ein schlechter Empfang kann verursacht werden z.B. durch metallbedampften
Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, Heizgeräten,
sich in der Nähe befindliche elektrische/elektronische Geräte oder in Kellerräumen.
12/24"
" am Display. Die DCF Tischuhr
" stetig am
"

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 672213

  • Page 1 Batterie-Sicherheitshinweise B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.conrad.com • Batterien gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Konformitätserklärung • Während die SNOOZE-Funktion aktiv ist wird im Display der Schriftzug „Zz“ blinkend dar- Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich gestellt. Durch drücken einer anderen Taste wird der aktive Alarm beendet. dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen •...
  • Page 3 Battery Safety Information O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com • Batteries should be kept out of the reach of children. • Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Do not use a pencil or suchlike. Since lead is a conductive material, the conduction paths inside the housing might be short-circuited, which could lead to damage to the product. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité pour les piles M O D E D ’ E M P L O I www.conrad.com • Tenir les piles hors de portée des enfants. • Lors de l’insertion de la pile, tenir compte de la polarité (respecter les pôles positif/+ et négatif/-).
  • Page 6: Elimination

    Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de...
  • Page 7 Veiligheidsaanwijzingen batterijen G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.conrad.com • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
  • Page 8: Conformiteitsverklaring

    Gebruik geen potlood of dergelijke. Omdat lood geleidend is kunnen evt. geleiderbanen in het binnenste van de behuizing worden kortgesloten, wat tot een defect van het product kan leiden. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Table des Matières