MANUEL
IMPORTANT : LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LE POUR UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT
Eviter tout usage abusif ! Risque de strangulation. Démonter
le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. Ce hamac à barres ne
constitue pas un jouet ni un équipement sportif ou d'escalade.
Ne pas exercer de charge ponctuelle sur le produit. Ne pas
utiliser en position debout. Ne pas se suspendre aux cordons
de suspension. Risque de blessure en cas de chute ou d'endom-
magement des matériaux. Utilisation par des enfants unique-
ment sous la surveillance permanente d'un adulte.
ATTENTION
Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du produit
(cf. dernière page) pour éviter tout dommage. Ne plus utiliser
et mettre correctement au rebut tout produit endommagé.
Utiliser exclusivement le hamac à barres avec des dispositifs de
suspension ou des supports LA SIESTA. Ne fixer le produit que
sur un matériau stable et supportant la charge. Le dispositif
de suspension ou le support permettant l'accrochage de votre
produit doit être installé dans les règles de l'art, contrôlé à
intervalles réguliers et, le cas échéant, remplacé. Lors du choix
de l'emplacement de montage, ne pas entraver les voies de
passage, choisir ou créer un sol mou et veiller à l'absence
d'obstacles sous le produit et à côté de ce dernier afin d'éviter
les collisions et les blessures. Ne pas se tenir ni jouer sous
MANUAL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE
Y GUARDE ESTE MANUAL.
ADVERTENCIA
¡Evitar cualquier tipo de uso indebido! Riesgo de estrangu-
lamiento. Desmontar el producto cuando no se vaya a usar.
Esta hamaca con barra no es ningún juguete ni ningún aparato
deportivo, para jugar o hacer escalada. No aplicar cargas
puntuales sobre el producto. No ponerse de pie en el producto.
No tirar de los cordones de sujeción para elevarse. Riesgo de
lesiones por caída o de daños materiales. Sólo está permitido
el uso a niños bajo la constante supervisión de adultos.
ATENCIÓN
No sobrepasar la máxima capacidad de carga del producto
(ver última página), ya que pueden producirse daños. No utilizar
el producto si está dañado; proceder a su correcta eliminación.
Utilizar siempre la hamaca con barra con los dispositivos de
suspensión o soportes de LA SIESTA. Sujetar el producto
fijándolo únicamente a materiales estables y resistentes. El
dispositivo de suspensión o el soporte para colgar su producto
debe ser instalado por un profesional y ser revisado a intervalos
regulares en cuanto a desgaste, procediéndose a su sustitución
en caso necesario. Al elegir el lugar de instalación, dejar libres
las zonas de paso, elegir suelo blando y mantener distancia con
respecto a posibles obstáculos tanto a los lados como bajo el
ou dans la zone de balancement du produit. Ne pas déposer
le produit sur un sol rugueux ou présentant des arêtes vives
ni l'installer au-dessus d'un tel sol. Ne pas déposer d'objets
lourds ou pointus dans le produit. Ne pas utiliser à proximité
de sources de chaleur ou de flammes. Ne pas fumer dans le
produit ni à côté de ce dernier. Ne pas utiliser avec des bijoux,
chaussures, vêtements avec fermetures auto-grippantes ou
analogues. Protéger le mieux possible le produit contre les
influences environnementales extrêmes (pluie, soleil, frotte-
ment etc.) pouvant affecter sa durée de vie. Tenir les animaux
domestiques éloignés du produit.
Veuillez n'utiliser le produit qu'après avoir lu et compris cette
notice d'utilisation. Le montage doit être effectué par des
adultes conformément aux instructions de cette notice. La
distance par rapport au sol est, au centre du hamac à barres,
de ≈ 30 cm/12" maximum. Durant l'utilisation, votre produit
s'étire de 5 à 10 %, la suspension doit donc être ajustée en
conséquence. Les cordons de suspension doivent si possible
être droits, ne pas les tordre ni les nouer ! N'utiliser le produit
que conformément aux instructions de cette notice. Avant
chaque utilisation, contrôler l'absence d'usure ou d'endom-
magement de même que la stabilité du produit. De fortes
altérations de couleur peuvent indiquer un endommagement
du produit. Lavage à la main uniquement. Laisser sécher à plat.
N'apportez pas de modifications au produit, vous perdriez vos
droits de garantie. Veuillez éliminer l'emballage dans le respect
des consignes environnementales. Si le produit devait changer
de propriétaire, veuillez également remettre cette notice
d'utilisation.
producto a fin de evitar choques y lesiones. No situarse ni jugar
debajo o cerca del área de balanceo del producto. No dejar o
colocar el producto sobre suelo abrupto o con cantos afilados.
No colocar objetos pesados ni puntiagudos en el producto. No
usar cerca de llamas o fuentes de calor. No fumar en el interior
del producto o en su proximidad. No utilizar con joyas, calzado,
ropa con cierres de velcro o accesorios similares. Proteger el
producto frente a efectos medioambientales extremos (lluvia,
sol, rozamiento, etc.), estos pueden repercutir negativamente
en la vida útil del producto. Mantener a las mascotas alejadas
del producto.
No utilizar el producto hasta haber leído y entendido estas
instrucciones de uso. El montaje deberá ser efectuado por
adultos conforme a dichas instrucciones. La distancia máxima
al suelo en el centro de la hamaca con barra es de ≈ 30 cm/12".
Su producto se expande un 5-10% al usarlo, en función de lo
cual deberá ajustarse la suspensión. Los cordones de sujeción
deben discurrir lo más rectilíneos posible: ¡no retorcer ni
anudar! Utilizar el producto únicamente según lo descrito en
estas instrucciones. Antes de cualquier uso, revisar en cuanto
a desgaste o daños y comprobar estabilidad. Los cambios
intensos de color pueden ser indicio de daños en el producto.
Lavar únicamente a mano. Dejar secar en posición horizontal.
No realice ninguna modificación en el producto, ya que la
garantía perdería su validez. Elimine el embalaje debidamente
y de forma respetuosa con el medio ambiente. Si el producto
cambiara de propietario, entregar al nuevo propietario
este manual de instrucciones.
7 | 16