Page 1
Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRPBD900 / 513346 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2020-12-30]...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
Page 3
FR - Traduction des instructions d’origine I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Page 4
ATTENTION! présence de courant électrique. Déconnectez-vous de la source d'alimentation avant le nettoyage, l'entretien ou toute intervention sur le produit. Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit; ou lorsque vous n’utilisez pas le produit.
3.3- Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique • ATTENTION! N'utilisez pas l'outil sur des matériaux contenant de l'amiante. • Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière, des cache-oreilles, des chaussures de sécurité antidérapantes et des gants de sécurité...
Réglage de la position de la bande abrasive MISE EN GARDE! Assurez-vous que la courroie est centrée sur le rouleau avant de commencer l'opération de ponçage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'effilochage de la courroie ou endommager l'outil. •...
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 9
Disconnect product from its power source before maintenance, cleaning or any intervention on product; or when you do not use product. Disconnect product from its main power source, if product, power cable, or extension cord is damaged or cut during operation. Unplug product by pulling the plug.
with the tools. IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking • Remove the product from packaging • Check if the product and accessories (if any) are intact. 4.2- Content • 1 sander body • 1 abrasive belt • 1 dust collection bag •...
4.4- Switch On/Off Switch On/Off • Connect the tool to the main power source. • Pull the power trigger switch (4) to start the sander. • For continuous sanding operation, pull the power trigger switch (4), then press the trigger lock (5).
Page 12
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
Page 13
– ISTRUZIONI D’USO I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 14
Staccare il prodotto dalla sua alimentazione prima di qualsiasi operazione di cura, di pulizia o intervento sul prodotto; o quando non viene utilizzato il prodotto. Scollegare il cavo elettrico se il cavo o il prodotto si danneggia durante l'uso. Scollegare il prodotto estraendo la spina dalla presa. Non tirare il cavo. 3.1- Avvertenze generali di pericolo •...
• Assicurarsi che le condizioni dell'utensile e del nastro abrasivo siano buone prima dell'uso. Crepe o rotture possono causare lesioni personali o danni alla proprietà. • Non utilizzare gli strumenti in operazioni che vanno oltre lo scopo previsto. • Non tenere mai i pezzi da lavorare con la mano o qualsiasi parte del corpo durante le operazioni con gli strumenti.
Page 16
Regolazione della posizione del nastro abrasivo ATTENZIONE! Assicurarsi che il nastro sia centrato sul rullo prima di iniziare l'operazione di levigatura. In caso contrario, si rischia di sfilacciare la cinghia o di danneggiare l'utensile. • Ruotare la manopola di regolazione della cintura (2) in senso orario o antiorario. •...
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 18
TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Specifications / Caratteristiche Description Description Descrizione Ponceuse à Bande Belt Sander 900W Levigatrice a Nastro 900W 900W Référence Reference Articolo PRPBD900 Modèle, Type Model Modello 513346 (S1T-GW2-76) Alimentation Power Tensione 220-240V ~ 50Hz Puissance moteur Motor power Potenza...