Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Audiovox NPD 5500

  • Page 2 + 30° - 10° 130 mm min. 50 mm min.
  • Page 3 Option: Multimedia 053.450.3 TMC Receiver Loudspeaker 053.450.3 ML 5000 4 - 8 ø 3,5 mm Accessory Mute 12 V 10 A...
  • Page 5: System Components

    IMPORTANT NOTES Installation may only be carried out by trained specialists! Observe all quality standards of the automobile industry! Fire hazard! When drilling pay attention to the location of cable harnesses, tank and fuel pipes! Never drill into car parts which are load bearing or are important for safety reasons! When installing components in the interior of the car remember the following: The driver’s field of vision must not be obstructed!
  • Page 6: Suspended Installation

    Horizontal mounting, ill. 3 The navigation computer has to be installed in horizontal position. A deviation of –10 to + 30 degrees can be adjusted within the diagnosis menu (see “Initial start-up”). Greater deviations can cause malfunctions. Insert metal sleeve into the DIN opening and press appropriate tags outwards with a screwdriver.
  • Page 7 Mounting monitor Never install the monitor in an area where the head could impact in case of an accident! Observe safety standards concerning the driver’s field of vision and airbag inflation area! The monitor can be fastened with a support which is available on the market for accessories.
  • Page 8 Speedometer signal (ISO connector A): Depending on the type of speedometer signal, either the digital (A1) or the analogue (A3) input must be selected. Check speedometer signal using an oscilloscope if necessary. Never tap the speedometer signal from the ABS control! Digital (standard): Connect the black/white cable A1 from cable harness to the tapping position of the speedometer signal.
  • Page 9: Initial Start-Up

    Mounting the navigation computer 1. Connect the GPS antenna. 2. Connect power supply cable to ISO connector A’ at the navigation computer. 3. Connect signal cable to ISO connector B’ at the navigation computer. 4. Connect monitor cable to the monitor output of the navigation computer. 5.
  • Page 10 Selecting language for menus and voice messages ATTENTION: Before loading other languages make sure to load the latest operation software from the CD. For loading other languages see user manual of the navigation system. Checking the car functions Only check safety functions when the car is standing still or driving at low speed! Always carry out checks in open areas! Check brake system, alarm system, lights, immobilizer, speedometer, trip computer, radio (coding) and hi-fi stereo, clock.
  • Page 11: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Ne confiez l’installation du système qu’à du personnel spécialisé, formé en conséquence ! Respectez les normes qualitatives définies pour les ateliers automobiles ! Risque d’incendie ! Lors des travaux de perçage, faites attention à ne pas endommager les faisceaux de câbles, le réservoir et les conduites de carburant. Ne percez jamais de trou dans les pièces porteuses ou vitales pour la sécurité...
  • Page 12: Montage Horizontal, Fig

    Montage horizontal, fig. 3 Montez l’ordinateur de navigation à l’horizontale. Il est possible de régler l’inclinaison de –10 à +30° dans le menu «Diagnostic» (voir «Première mise en service»). De plus grands écarts peuvent entraîner des dysfonctionnements du système. Insérez le cadre de montage dans le logement répondant aux normes DIN et, repliez vers l’intérieur les brides en tôles à...
  • Page 13: Installez Le Moniteur

    Installez le moniteur Ne montez pas le moniteur dans la zone de collision potentielle avec la tête ! Observez impérativement les mesures de sécurité relatives au champ de vision du conducteur et à la zone de dilatation de l’airbag ! Il est possible de fixer le moniteur avec le support fourni en option.
  • Page 14: Signal Du Compteur De Vitesse (Alvéole Iso A)

    Signal du compteur de vitesse (alvéole ISO A) : Selon la nature du signal du compteur de vitesse existant, l'entrée numérique (A1) ou l'entrée analogique (A3) doit être enclenchée. Le cas échéant, contrôlez le signal du compteur de vitesse à l'aide d'un oscilloscope. Ne connectez jamais le signal du compteur de vitesse sur la commande ABS du véhicule ! Numérique (standard) : Amenez le câble noir/blanc A1 du faisceau de câbles jusqu’au point de branchement...
  • Page 15: Montez L'ordinateur

    Montez l’ordinateur 1. Branchez l’antenne GPS. 2. Insérez le câble d’alimentation électrique dans la douille ISO A de l’ordinateur de navigation. 3. Insérez le câble des signaux dans la douille ISO B de l’ordinateur de navigation. 4. Branchez le câble du moniteur dans la douille du moniteur de l’ordinateur de navigation. 5.
  • Page 16: Vérifiez Les Fonctions Du Véhicule

    Réglez la langue pour les textes apparaissant à l’écran et les messages vocaux. ATTENTION : Avant de charger d’autres langues, chargez systématiquement le dernier logiciel système du CD. Vous trouverez une description du chargement des langues dans le mode d’emploi du système de navigation.
  • Page 17: Alcance Del Suministro

    NOTAS IMPORTANTES ¡El sistema sólo debe ser montado por personal especializado debidamente formado! ¡Deben respetarse las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil! ¡Peligro de incendio! ¡Al taladrar debe tenerse cuidado de no dañar mazos de cables ocultos ni el depósito o las conducciones de combustible! ¡No debe taladrarse nunca en piezas de la carrocería con función estructural o importante para la seguridad!
  • Page 18: Montaje Suspendido

    Montaje horizontal, fig. 3 El ordenador debe montarse horizontalmente. En el menú de diagnóstico pueden seleccionarse desviaciones desde –10 hasta +30 grados (véase “Primera puesta en marcha”). Una desviación mayor puede provocar fallos de funcionamiento. Coloque el bastidor de montaje en el hueco DIN y doble hacia dentro las pestañas de chapa correspondientes utilizando un destornillador.
  • Page 19: Montaje Del Monitor

    Montaje del monitor ¡El monitor no debe montarse nunca en la zona de impacto de la cabeza! ¡Tenga siempre en cuenta las medidas de seguridad relativas al campo de visión del conductor y a la zona de inflado del airbag! El monitor puede montarse con un soporte disponible como accesorio.
  • Page 20 Señal del tacómetro (cámara ISO A): En función del tipo de señal del tacómetro, deberá conectarse la entrada digital (A1) o la entrada análoga (A3). En caso necesario, deberá controlarse la señal del tacómetro con un osciloscopio. ¡La señal del tacómetro nunca debe tomarse del sistema de control del ABS! Digital (estándar): Lleve el cable negro/blanco A1 del mazo de cables al punto de toma de la señal del tacómetro.
  • Page 21: Primera Puesta En Marcha

    Montaje del ordenador 1. Conecte la antena GPS. 2. Enchufe el cable de alimentación en la hembrilla ISO A’ del ordenador de navegación. 3. Enchufe el cable de señal en la hembrilla ISO B’ del ordenador de navegación. 4. Enchufar el cable del monitor en la hembrilla de monitor del ordenador de navegación.
  • Page 22: Línea Directa

    Ajuste del idioma para los textos del display y los mensajes de voz ATENCIÓN: antes de cargar otros idiomas, cargue siempre el software de sistema más actualizado desde el CD. La carga de idiomas se describe en el manual de instrucciones del sistema de navegación.

Ce manuel est également adapté pour:

Npc 5400

Table des Matières